Глава 514. Спасение из беды благодаря тесным связям
В одно мгновение все взгляды обратились на Шинъю, в них читалось любопытство.
— Хе-хе, не верите? Скоро сами всё увидите. — Шинъю сухо рассмеялся, осушил бокал одним глотком, отряхнул пыль с одежды и направился к выходу.
Бонни злобно посмотрела на удаляющегося Шинъю и сказала:
— Что за таинственность? Не верю, что ты нашёл способ покинуть архипелаг в такое время.
— Успокойся, глупышка, — Сякуяку выпустила клуб дыма и усмехнулась. — Если бы у меня была возможность, я бы посоветовала тебе поскорее убраться с этого архипелага вместе с этим парнем. Чем дольше будешь прятаться, тем больше шансов, что вас найдут. К тому же, этот юноша оказался довольно ответственным: мог бы смыться, но вернулся за тобой.
— Вернулся за мной? — Бонни на мгновение застыла, а затем презрительно фыркнула: — Если бы я хотела уйти, то меня бы ничто не остановило. Просто я немного проголодалась и у меня нет сил. Всё равно, я хочу посмотреть, как он опозорится, когда у него ничего не выйдет.
Взглянув на упрямую Бонни, Рэйли добродушно рассмеялся и быстро последовал за Шинъю.
Пятнадцать минут спустя, в ближайшем к тринадцатому острову порту.
Шинъю и остальные прятались в лесу, ожидая, пока уйдут патрульные Морского Дозора.
Лишь когда те скрылись из виду, Шинъю повёл всех за собой.
После трёх дней непрерывных поисков, охватывающих весь Архипелаг Сабаоди, и при такой высокой рабочей нагрузке, солдаты Морского Дозора явно начали терять бдительность.
В конце концов, если за три дня они никого не нашли, то, по их мнению, беглецы уже далеко.
Теперь они просто играли на публику, делая вид, что выполняют приказ Мирового Правительства.
Однако, хотя бдительность Морского Дозора и ослабла, в гавани по-прежнему не было видно ни одного корабля.
— Ты обещал вывезти меня с архипелага, а здесь даже кораблей нет! Неужели ты хочешь, чтобы я уплыла вплавь? — Бонни сердито посмотрела на Шинъю. — В море полно морских чудовищ, а ты, как я погляжу, тоже фруктовик!
Рэйли и Сякуяку уже начинала болеть голова от бесцеремонности Бонни, но в её словах была доля правды.
Не говоря уже о том, была ли Бонни сильным пользователем Дьявольского фрукта, один только скелетный облик Шинъю наводил их на мысли о Дьявольских фруктах.
— Хе-хе, давай заключим пари. Если я выиграю, то ты согреешь мне постель, а если проиграю, то делай со мной, что захочешь! — с ухмылкой предложил Шинъю.
Переспать с ним?
Бонни на мгновение застыла, а затем в её голове промелькнули непристойные картинки, щёки слегка порозовели, и она, закусив губу, прошептала:
— Ах ты, развратник! Хорошо, поспорим! Не верю, что ты сможешь сбежать. А если я выиграю, то ты станешь моим рабом.
— Рабом? — Шинъю рассмеялся и указал на морскую гладь вдали. — Я совсем забыл, что ты и так моя рабыня, которую я сам себе купил. Спорить с тобой — себе дороже. Но сегодняшнюю ночь ты проведёшь со мной!
Его странные слова озадачили всех присутствующих.
Они проследили за взглядом Шинъю и увидели то, что заставило Бонни и двух её спутников остолбенеть.
— Это… Это же пиратский корабль Ситибукай Императрицы Хэнкок, командующей Пиратами Куджа?! — воскликнула Бонни. — И что у тебя с ней общего? Пираты Куджа ненавидят мужчин!
Для женщины-пирата Хэнкок была примером для подражания.
И хотя ни одна женщина не признает, что кто-то красивее её, тот факт, что Хэнкок, будучи женщиной, смогла войти в число Ситибукай, вызывал всеобщее восхищение.
Прежде чем Шинъю успел что-либо сказать, Рэйли, сделав большой глоток крепкого алкоголя, усмехнулся и произнёс:
— Хе-хе, понятно, почему ты так уверен в себе, парень. Оказывается, за тобой приехала сама Хэнкок. Раз уж она лично отправилась за тобой, то ваши отношения должны быть довольно близкими. Да, у неё вздорный характер, но в целом она хорошая девушка.
Сказав это, Рэйли посмотрел на Бонни:
— Конечно, эта девочка тоже ничего…
— Рэйли, старый ты хрыч! — Бонни резко обернулась и сердито посмотрела на него.
Однако в её глазах всё ещё читалось недоверие.
Глядя на быстро приближающийся корабль, её зрачки сузились, а глаза готовы были вылезти из орбит.
Ещё мгновение назад она была твёрдо убеждена, что Шинъю — развратник, на которого запала какая-нибудь слепая и страшная уродина.
Но внезапно появилась Императрица, которая не побоялась пойти против Морского Дозора и даже Мирового Правительства ради Шинъю.
Бонни считала себя довольно привлекательной, одной из первых красавиц на море.
Но по сравнению с легендарной Императрицей, чья красота сводила с ума и мужчин, и женщин, она чувствовала себя жалкой.
Кажется, сравнение с другими действительно может убить.
Этот удар по самолюбию оказался слишком сильным.
Вспомнив о пари, Бонни захотелось отвесить себе пару пощёчин.
Тем временем на корабле Пиратов Куджа.
Благодаря двум гигантским морским змеям и попутному ветру корабль Хэнкок быстро приближался к берегу.
Стоя на носу корабля, Хэнкок, чьи чёрные волосы развевались на ветру, сжимала в руках газету.
Она сжимала её так сильно, что костяшки пальцев побелели.
— Сестрица, тебе следует радоваться. Святого Чарлоса наконец-то убили, — Сандерсония подошла к ней.
Следом за ней шли Мэриголд и Старейшина Нён, опиравшаяся на трость.
Чтобы поддерживать порядок на Амазон Лили, Хэнкок полностью ограничила доступ к информации из внешнего мира, даже газетные чайки были редкостью.
Лишь Старейшине Нён удавалось получать газеты.
Ту, что Хэнкок держала в руках, старушка ей сразу же, как только получила.
Хэнкок помнила, как прочла эту новость на первой полосе, и смешанные чувства, которые испытала в тот момент.
Её глаза покраснели, и по щекам покатились горячие слёзы.
Она опустилась на колени и разрыдалась, уткнувшись лицом в ладони.
В этот момент Хэнкок была не похожа на свою обычную надменную натуру, скорее, на слабую беззащитную девушку.
Избавившись от гнетущего её груза, она дала волю чувствам.
— Хе-хе, Хэнкок, я знала, что этот парень не оставит безнаказанным то, что сделал с тобой этот представитель Мировой Знати. Я думала, он просто проучит его, но не думала, что убьёт на глазах у всех, — Старейшина Нён добродушно рассмеялась, и на её лице появилась довольная улыбка.
Перед уходом Шинъю Старейшина Нён рассказала ему, кем был тот представитель Мировой Знати, который посмел причинить боль Хэнкок.
– Не зря я тебя ему сватала, из вас получится хорошая пара.
http://tl..ru/book/99387/4659846
Rano



