Поиск Загрузка

Глава 523. Проклятый капитализм

— Вакуумный удар?

Лицо Тасиги мгновенно изменилось.

Будучи мечницей, она прекрасно знала о каждом уровне силы на пути к званию великого мастера меча.

Насколько понимала Тасиги, в искусстве владения мечом существовало несколько уровней. Знакомых с фехтованием называли мечниками.

Тех, кто владел , называли великими мечниками.

А те, кто освоил рубящий железо стиль, становились мастерами меча.

Чтобы овладеть летящим рубящим ударом, требовалось значительно улучшить как понимание фехтования, так и собственные физические возможности.

Сочетание этих двух качеств давало право называться великим мастером меча.

Выше великих мастеров меча стояли непревзойденные мастера меча и те, кого почитали как сильнейших мечников мира.

Однако тот факт, что прибывший пират, за голову которого назначили награду в пятьдесят миллионов, оказался великим мечником, застал Тасиги врасплох.

— Тасиги-сама, скорее придумайте что-нибудь, они уже близко! Вы же самая сильная на корабле! — запаниковал капитан.

В его глазах Тасиги была единственной надеждой на спасение.

В одно мгновение взгляды более сотни человек, собравшихся на палубе, обратились к Тасиги.

Она, и без того не отличавшаяся общительностью, совсем растерялась.

Однако стоило ей подумать о том, что на корабле находится более сотни человек, чьи жизни может в любой момент оборваться от рук пиратов, как она тут же взяла себя в руки и, стиснув зубы, произнесла:

— Капитан, ваш корабль перегружен, поэтому он идёт так медленно. Долго так плыть мы не сможем — пираты нас нагонят. Сейчас же прикажите выбросить часть груза, чтобы облегчить корабль и увеличить скорость. Я помню, что неподалёку есть рифы. Мы недалеко от Логтауна, если повезёт, доберёмся до подкрепления от Морского Дозора.

Её торопливые слова эхом разнеслись по палубе, люди начали недоумённо переглядываться.

Перегруз корабля не был чем-то из ряда вон выходящим.

В конце концов, плавание по морю, кишащему пиратами, — занятие весьма рискованное.

Одна ошибка — и можно лишиться жизни.

Поэтому первостепенной задачей любого торговца была максимальная выгода.

Перегруз или не перегруз, деньги или не деньги — в их глазах этот вопрос даже не стоял.

И сейчас Тасиги просила его избавиться от груза, ради которого он рисковал жизнью.

Этого просто не могло быть.

— Ты… Ты хочешь, чтобы я выбросил груз? — добродушие капитана как ветром сдуло. Лицо мужчины побагровело, он закричал: — Да знаешь ли ты, сколько денег я потратил на этот корабль, сколько стоят эти товары? Десятки миллионов! Ты хочешь, чтобы я всё бросил? Да ты хочешь моей смерти! Если бы я знал, что так будет, зачем бы я нанимал охотников за головами? Зачем бы я платил тебе пятьдесят тысяч белли?!

Сказав это, капитан схватил Тасиги за руку, в которой она держала меч, и прорычал:

— Трусиха! Ты не достойна держать в руках меч!

Его истеричный крик эхом разнесся по палубе, а Тасиги застыла от неожиданности.

Она уже несколько раз сотрудничала с этим внешне добродушным торговцем.

Всё всегда проходило гладко, они прекрасно ладили, мужчина относился к ней с уважением.

Однако Тасиги и представить себе не могла, что его отношение к ней может так круто измениться.

Глядя на стремительно приближающуюся руку, Тасиги в панике отшатнулась назад, пытаясь увернуться.

К сожалению, она уперлась спиной в перила — отступать было некуда.

Всё, что ей оставалось, — это беспомощно наблюдать, как эта рука вырывает из её руки меч.

А что, сопротивляться?

Тасиги даже мысли такой не возникло.

Бам!

Раздался оглушительный хлопок, похожий на взрыв.

Высокая фигура словно из ниоткуда возникла перед Тасиги.

Мускулистая, твёрдая как скала рука молниеносно перехватила запястье капитана.

В следующий момент, без всякого предупреждения, рука резко вывернулась.

— А-а-а! Моя рука!

Его вопль прорезал воздух, но заглушить хруст ломающихся костей ему не удалось.

Глядя на этого высокого мужчину, лицо которого пересекал шрам, похожий на след от удара молнии, на эту фигуру, мощную как стальной столб, все присутствующие на палубе тут же поняли:

«Да это же безжалостный убийца!»

— Ты… Как ты посмел сломать мне руку?! Я же твой наниматель! Если об этом узнают, твоя репутация будет уничтожена! Кто станет тебя нанимать?! — взревел капитан, схватившись за руку, вывернутую под неестественным углом. Лицо его побелело от боли.

Однако, несмотря на все эти высокопарные обвинения, Шинъю не изменил выражения лица.

— Ты помешал мне спать, — холодно произнёс Шинъю. — И ещё кое-что. Я не получал от тебя ни копейки, так что ты меня не нанимал. Я всего лишь бесплатно прокатился на твоём кораблике. Изначально я был в хорошем настроении и, возможно, помог бы тебе разобраться с ними. Но теперь ты помешал мне спать!

Сказав это, Шинъю посмотрел прямо в глаза капитану.

Их взгляды встретились, и капитана передёрнуло. Все гневные слова, готовые сорваться с его языка, застряли в горле. Капитан поспешил сменить тему:

— Я… Простите меня. Я был слишком напуган и не подумал, что могу помешать вашему отдыху. Если вы сможете прогнать этих пиратов, я заплачу вам миллион белли. Как мы и договаривались.

Миллион!

Для охотника за головами, сопровождающего торговый корабль, это была невероятно высокая цена.

То, что капитан предложил такую сумму, стало неожиданностью для многих.

Однако большинство лишь холодно усмехнулось про себя.

Все опытные охотники знали: за большим кушем всегда кроется большой риск.

Предлагая такую сумму в этой безвыходной ситуации, капитан просто хотел, чтобы до последнего вздоха.

А уж выполнит ли он своё обещание — это ещё вопрос. Чтобы получить деньги, нужно выжить.

Этот никому не известный парень, может, и выглядел внушительно, но сражаться ему предстояло с великим пиратом из Гранд Лайн, за голову которого назначили награду в пятьдесят миллионов.

В их глазах это был бой с предрешённым исходом.

Предложенный миллион белли был не более чем пустым обещанием.

Умрёт — платить не надо, а если чудом выживет — тем более можно не платить.

Это был лучший способ обращения с новичками.

— Миллион белли, значит? — Шинъю прекрасно понимал, какова истинная цель капитана. Он слегка улыбнулся и произнёс: — Вот он, проклятый капитализм во всей красе. Даже на пустые обещания нет денег. Я слышал, что весь груз на твоём корабле стоит десятки миллионов. Миллион — это цена до отплытия. Сейчас моя цена — десять миллионов белли. Конечно, ты можешь отказаться. Я могу просто развернуться и уйти. Но потом не жалуйся, что я тебя не предупреждал: маги из Хвоста Феи не прощают должников.

http://tl..ru/book/99387/4670126

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии