Поиск Загрузка

Глава 40

Гарри, Рон и Гермиона дрожащими руками подняли невидимый плащ.

Трое шагнули вперед, рыдая и гримасничая: "Профессор…"

Феликс продолжал патрулировать взглядом между тремя учениками: "Мисс Грейнджер, и мистер Поттер, и мистер Уизли, не могли бы вы объяснить причину вашего присутствия здесь?"

Гарри набрался смелости и сказал: "Профессор, мы хотим повидаться с Хагридом, вы, возможно, не знаете, но мы с ним друзья."

"Это не тот путь, вы слишком глубоко зашли в запретный лес," покачал головой Феликс, "думаю, ваш профессор должен был предупредить вас не вторгаться в запретный лес."

Рон неуверенно произнес: "Профессор, мы изначально хотели найти Хагрида, но случайно увидели вас и стали любопытствовать, поэтому последовали за вами."

"Момент любопытства," Феликс поиграл с волшебной палочкой в руках, глядя на троих без слов.

На троих обрушился огромный психологический давление.

Наконец Гермиона с слезами в глазах сказала: "Простите, профессор, мы предательски нарушили ваше доверие—"

"Ничего страшного," тихо сказал Феликс, "приключения — это сущность каждого маленького волшебника, особенно ученика Гриффиндора. Но я хочу, чтобы вы проводили грань между храбростью и глупостью, зная, что жизнь бывает только одна."

Феликс больше ничего не сказал, он повёл троих обратно в замок.

"Позвольте мне подумать, нарушение комендантского часа, проникновение в запретный лес, слежка за профессором…" После слов Феликса лица троих побелели.

Трое обычно возвращались в общую комнату во сне.

Увидев грусть Гермионы, Рон утешал: "Ничего страшного, это лучше, чем я вообще предполагал. Я думал, нам снимут по 50 очков с каждого и запирают до Рождества."

Гарри согласно кивнул, если бы они попались в руки Снеггу сегодня, последствия были бы непредсказуемы.

Лежа в кровати, Рон вдруг сказал Гарри: "Классно, правда?"

"Что?"

"Профессор Хепп, ух! Я совсем не вижу его движений. Готов поспорить, он сильнее даже Снегга, а может быть, и Дамблдора!"

"Директор Дамблдор — самый сильный," Гарри не колеблясь ответил.

"Не обязательно. Директор уже много лет не демонстрировал свои способности. Если бы это было десятилетия назад, я бы, конечно, не сомневался…" Рон прошептал и постепенно заснул.

Гарри не мог уснуть. В его голове продолжали мелькать образы магии профессора Хеппа. От первого заклинания до внезапного появления черного дыма, каждое движение разлагалось и воспроизводилось в его сознании.

Он видел ясно.

На следующий день Гермиона всё ещё немного грустилась, но быстро взбодрилась и даже начала обсуждать с ними тайную комнату.

Маленькая ведьма с серьёзным лицом сказала: "Таким образом, профессор Хепп не является наследником Слизерина."

Рон ответил: "Не торопись с выводами, мы только что временно развеяли сомнение, хотя профессор Хепп действительно хорош." Он это признал.

Гарри быстро сменил тему, чувствуя, что их поведение прошлой ночью, делая Гермиону помощницей, немного стыдно.

"Я думаю, скорее всего, это Малфой."

"Точно," Рон согласился.

"Как ты можешь такое говорить? Он не станет хвастаться, что он наследник Слизерина."

Гермиона кивнула и прошептала: "Возможно, нам нужен составной эликсир."

"Что?"

"Зелье, оно может превратить тебя в другого человека." Гермиона объяснила им науку.

Двое были в растерянности.

Гермиона сердито сказала: "Разве вы не посещаете занятия? Снегг упоминал на уроке, что процесс приготовления этого зелья очень сложен и требует различных ценных материалов. Его формула записана в "Сильном Зелье."

Трое обсуждали тихо.

Но затем, они застряли на первом шаге.

Формула составного эликсира сложно получить, так как "Сильное Зелье", в котором она записана, находится в запретной зоне библиотеки.

Есть только один способ взять книги из запретной зоны: получить одобрительную записку, подписанную профессором.

"У нас нет причин брать эту книгу," Рон сказал. "Это не то, что должен трогать наш класс."

"Я думаю," сказала Гермиона, "если мы притворимся, что интересуемся этой теорией, может быть, есть надежда…"

"О, да ладно, профессора не так легко обмануть," сказал Рон, "если только они не такие глупые…"

Утро субботы.

Трое позавтракали и вместе направились в кабинет профессора древних рун — чтобы выполнить своё наказание.

Гарри немного сожалел. Первый квиддич должен был скоро состояться, но он не мог участвовать в тренировках. Квиддич-капитан Вуд был весьма недоволен этим.

Постучав в дверь, трое были удивлены увидеть здесь и Драко Малфоя.

Малфой лежал перед столом, и перед ним была большая, толстая книга, страницы которой уже перелистнули на последние десятки. Его перо продолжало копировать, и на кончике носа появилась капля чернил.

Гарри вдруг вспомнил, что Малфой был наказан за копирование книг.

Профессор Хепп закрыл дверь и сказал в расслабленном тоне: "Я изначально планировал разделить вас, но подумав, решил, что это слишком хлопотно. Я спросил, и мистер Малфой не возражает поделить стол с вами."

Рон вдруг хихикнул, глядя на выражение лица Малфоя, которое, казалось, не было "не возражает", и он начал с нетерпением ждать этого наказания.

Феликс поставил три стула перед ними: "Я пойду найду материалы, которые вы хотите скопировать." После этих слов он ушел.

Четверо в кабинете уставились друг на друга.

Гарри поддразнил: "Малфой, твоё наказание ещё не закончилось? Это дорогая цена."

Малфой гордо поднял голову: "Гарри Поттер!" Он взглянул на троих и, увидев Гермиону, казалось, хотел что-то сказать, но быстро удержался.

Он сказал, немного высокомерно: "Профессор Хепп, по совету профессора Снегга, позволил мне взять отгул, чтобы я не пропустил тренировки по квиддичу в Слизерине, Поттер! Я одержу победу на поле!"

Гарри вдруг почувствовал упадок настроения. Благодаря финансовой поддержке семьи Малфоев, вся команда квиддича Слизерина была оснащена метлами "Nimbus 2001", что делало их чрезвычайно быстрыми, как семь бледно-зеленых теней на поле.

Рон провокационно сказал: "Реальная игра — это техника. Даже если ты через заднюю дверь станешь Ловчим, ты будешь посмешищем, расточителем!"

"Заткнись, Уизли. У тебя вообще есть галеоны в хранилище?"

Рон покраснел, и даже уши его стали горячими, он вытащил свою волшебную палочку и крикнул: "Скажи ещё раз! Малфой, скажи ещё раз!"

Гарри и Гермиона спешно схватили его, не говоря уже о том, что было бы, если бы драка разразилась в кабинете профессора, что если бы Рон сделал это и был бы наказан рвотным снадобьем весь день?

Феликс вернулся с толстым стопкой пергамента, Гарри и Рон посмотрели на материал высотой более фута, и они уже не были в настроении ссориться.

"Я спросил у профессора МакГонагалл, у неё была партия материалов, которые были слишком устаревшими и нуждались в обновлении, поэтому я предложился взять эту работу," сказал Феликс, немного оживлённо, "это как раз касается вашего поведения — список запретов для студентов и его наказания."

Феликс положил материал на стол, и с "бах" поднялся толстый круг пыли. Он взмахнул палочкой, чтобы "убрать её", и порыв ветра унес пыль, "Продолжайте, дети."

Феликс сел в угол кабинета, в семи-восьми метрах от них: "Закройте уши и слушайте." Он указал на себя палочкой, затем открыл толстую книгу и наслаждался спокойным выходным.

На другом конце Гарри, Рон и Гермиона покорно сели, Рон категорически отказался сидеть с Малфоем, и Гарри вынужден был сесть рядом с ним.

Гарри открыл кусок пергамента и начал копировать материал пером, пропитанным чернилами.

Малфой прошептал: "Поттер! Знаешь, ты проиграешь…"

"Заткнись, Малфой!" Гарри прошептал.

http://tl..ru/book/103501/4416623

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии