Поиск Загрузка

Глава 57

Маленькие волшебники восторженно обсуждали, что, будучи учениками пятого класса, они редко сталкивались с таким интересным курсом — каждый профессор стремился раскрыть их потенциал как можно больше.

Конечно, в определенной степени, это была их задолженность за предыдущие четыре года.

В коридоре Уоррен Пардис с некоторой досадой сказал своему другу: "Я могу выиграть, но просто не очень везуч."

— Ты слишком агрессивен. Ты ошибся по крайней мере в десяти вопросах, — ответил его друг.

Маленькие волшебники толпились из класса, и Феликс потирая свои больные пальцы.

"Танец эффектов" этого интеллектуального конкурса был полностью расписан им заклинание за заклинанием. От девятиклеточной сетки до изменения счетов и цветовой обратной связи правильных и неправильных ответов, он отвечал за все.

— Это ошибка, в следующий раз будет изменено на десятибалльную систему.

В двух классах после обеда Феликс попробовал это в шестом и седьмом классах соответственно, и результаты были чрезвычайно хорошими — даже "чрезвычайно слабые ученики" древних рун сохранили достаточную ясность в классе.

Это сделало его мышление ясным.

— Мы можем проводить больше подобных игр в будущем, но при условии, что будут сделаны достаточные приготовления. В столовой вечером Феликс слабо втыкал картофель, обмакнутый в черную соус. К концу дня он чувствовал себя немного больным виртуально.

Накопленное количество заклинаний, которые он произнес сегодня, явно превысило стандарт.

Общая комната.

Близнецы Фред и Джордж сражаются с волшебными куклами, и они завершили второй и третий наборы практических рун.

Это делает их битву чрезвычайно приятной. Волшебная кукла в руках Фреда будет испускать круг электрического света и издавать звук "треск" каждый раз, когда он бросает кулак. Поскольку Ли Джордан слишком близко, его волосы встают дыбом.

Джордж на другой стороне не слишком отстает. Его волшебная кукла — это очень популярный "Огненный Человек". Каждый раз, когда он использует свой фирменный "Большой Огненный Шар", это привлекает восхищенный голос.

В это время Перси Уизли вошел снаружи в гостиную, и он только что завершил свою инспекционную миссию. Как только он увидел его, Рон в углу аккуратно повернул голову.

Двое все еще сражались.

— Рон, вы уже помирились? — спросила Гермиона с беспокойством.

— Если он не извинится передо мной, — ответил Рон упрямо.

Гарри вздохнул, и он не сказал много, в конце концов, Рон был эквивалентен взятию вины на себя для троих из них и потерял много лица.

— Эй! Перси, я слышал, ты получил десять очков от профессора Хеппа сегодня? — спросил Гриффиндорец.

Перси сдержанно выпятил грудь, делая свой значок старосты более заметным. — Да, профессор Хепп попробовал новые методы преподавания, и я должен признать, он довольно мудрый человек.

— Ты также победил Слизерина!

Перси скромно сказал: — Это просто игра, еще одна вещь, десять очков, я на девять очков впереди своего противника.

Гриффиндоры были снова поражены, Перси заслуживает быть лучшим учеником с 12 сертификатами.

— На девять очков впереди! — повторил Рон с презрением.

Гарри быстро сменил тему: — Гермиона, ты спрашивала у профессора Хеппера о василиске?

Гермиона покачала головой: — Я редко вижу профессора с понедельника по пятницу. Если только не было работ, которые ей нужно было исправить.

— Но это слишком поздно до выходных! — Гарри с сожалением сказал. — Вдруг атака произойдет посреди этого…

Он сильно ударил по столу, испугав двух маленьких волшебников, проходящих мимо, которые испуганно посмотрели на Гарри и быстро прошли мимо него.

— Смотри, они все думают, что я убийца!

— Гарри, как насчет того, чтобы пойти к профессору Хеппу сейчас? — Гермиона посмотрела на него внимательно.

Гарри взглянул на настенные часы, было уже после девяти вечера: — Завтра. Он обмяк на стуле, как сдутый шарик.

Они в основном были уверены, что монстр в задней комнате был василиск, и с путаницей о Гермионе — глаза василиска смертельны, но две текущие атаки были просто окаменевшими — Гарри также имел свое собственное предположение: жертвы, вместо того чтобы смотреть прямо на василиск, смотрели через отражение стоячей воды, а Колин Криви — через объектив камеры.

Но правильно ли это или нет, остается подтвердить, в конце концов, образец слишком мал.

Вот тогда Рон сказал ему: — Гарри, волшебная кукла, которую профессор Хепп дал тебе, в твоем рюкзаке?

— Да, — слабо ответил Гарри.

Он практиковался несколько раз в частном порядке, но его навыки все еще были немного хуже, и он только что смог контролировать куклу, чтобы она нормально ходила.

— Давай попробуем? — Рон взглянул на Перси в толпе.

— Здесь? — Гарри колебался.

Гермиона загорелась глазами, она давно хотела попробовать это, и у нее была слабость к этому виду, когда начался открытый урок.

— Возможно…это не очень хороший выбор… — Гермиона с должностью сказала, но она вообще не остановила Гарри от того, чтобы взять волшебную куклу из своего рюкзака.

— Эй! Что вы делаете? — Фред подошел с руками на плечах Джорджа.

— О, это просто волшебная кукла, — Рон попытался сказать тихо.

Фред увидел куклу в руках Гарри и был удивлен: — Это не обычная кукла. Только по внешнему виду две куклы совершенно несравнимы.

— Профессор Хепп подарил ее. — Рон сказал.

Фред поднял волшебную куклу: — Эта вещь… Он взглянул на Джордж: — Я едва чувствую магические колебания в ней, она более деликатная, чем призрачная кукла Диггори — даже более, чем те, которые мы разбирали. Совершенно разные миры.

— Вы тоже разбирали…

— Шш! — Фред поднял палец. — Тихо, это наш маленький секрет с профессором Хеппом…

Джордж взял куклу и сказал: — Однажды мы сломали волшебную куклу в наших руках.

— Это было 'случайно' сломано, и мы так испугались…

— Боялись быть оштрафованными, запертыми…

— Или повешенными и битыми кнутом, обмакнутым в холодную воду…

— Так мы дрожали извиняться…

— И что было вашим наказанием? — спросил Рон.

— Нет, маленький Ронни, — Фред подмигнул и ухмыльнулся: — Профессор сказал, что мы талантливы в алхимии, и дал каждому из нас по десять очков, но…

Джордж вздохнул: — Когда мы положили второй сломанный кукольный кусок перед ним, он сопротивлялся и не дал нам очков.

Гермиона прокатила глазами.

Джордж смотрел на эту исключительно деликатной волшебной куклы, восхищаясь время от времени, и, наконец, вернул ее Гарри: — Это удивительно, что ты сделал?

— Да… — Рон собирался говорить, но Гермиона сильно наступила ему на ногу.

Близнецы посмотрели друг на друга и пожали плечами.

Фред сказал: — Хотите, чтобы мы продемонстрировали для вас? Эта кукла должна иметь много новых функций. Я не думаю, что вы очень с ней знакомы.

— Кто сказал это! Гарри, покажи свои руки.

Гарри вытащил свою палочку, и под его руководством волшебная кукла шаталась на ногах.

Несколько маленьких волшебников посмотрели издалека.

Гарри изо всех сил пытался контролировать волшебного голема, но, к сожалению, он мог разве что разбрасывать ледяные голубые снежинки.

— Гарри, у тебя недостаточно контроля, — сказал Фред причину.

Гарри направил свою палочку на волшебного голема, чувствуя, что он коснулся его ядра. Так он сосредоточил все свое внимание, пытаясь пробудить безмолвный круговой контур.

Его магическая сила соприкоснулась с миром льда и снега. Острый и холодный, он почувствовал, как будто съел десять ледяных мороженых сразу, и его сознание, казалось, замерзло.

Гарри посинел от холода, и он выдохнул холодный воздух.

— Гарри, что с тобой? — Рон в панике встал, и в этот момент любой мог видеть, что с ним что-то не так.

Однако, в следующую секунду…

— Чи чи чи!

Волшебная кукла вдруг загорелась, светло-голубые ледяные кристаллы падали один за другим, и температура вокруг резко упала. "Она" внезапно подняла руку, и ряд ледяных голубых шипов поднялся с земли, и холодный воздух распространялся вокруг, как волна.

Несколько человек смотрели на эту сцену ошеломленно.

Перед волшебной куклой размером с ладонь, ряд шипов высотой в полчеловека простирался на семь-восемь метров, полностью заморозив дверь общей комнаты.

Ледяной туман наполнил воздух, и маленькие волшебники в общей комнате чихали все вместе.

В то же время, профессор Хепп, который был далеко в своем кабинете, с удовольствием пил чай и листал древнюю книгу по алхимии.

Рядом с ним лежал "Ежедневный Пророк" за день, с сегодняшним заголовком на первой странице: "Хорошо и Плохо: Большая Разница между Двумя Новыми Профессорами", автор Рита Скитер.

Кашель! Во время майских праздников все хотят выйти на улицу поиграть (как и автор), поэтому в выходные не будет обновлений, и я стараюсь поддерживать стабильность обновлений на два обновления.

http://tl..ru/book/103501/4417135

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии