Поиск Загрузка

Глава 56

Не зная, в каком состоянии находится его противник, Наруто не терял бдительности. Внезапно земля задрожала под его ногами. Кабуто, словно призрак, материализовался рядом. Мальчик отпрыгнул, едва избежав встречи с предателем.

— Твое мастерство действительно заслуживает внимания, — прошипел Кабуто. — Это словно наблюдать за хорошо поставленной пьесой: один делает промах, другой тут же заполняет пустоту, нанося удар или прикрывая товарища… Но тебе всё еще не хватает многих навыков. Твое тайдзюцу, возможно, уже не значительно уступает, но и восхищаться им не стоит. Саске-кун был быстрее тебя даже перед финалом экзамена на чуунина. Единственное, в чем ты сейчас хорош, — это выносливость и ловкость, а это сравнительно мало. Твой арсенал дзюцу даже не соответствует стандартам: самое сильное из них — дзюцу ветра, которое требует пределов практичности. Ты просто новичок с еще мокрыми ушами.

Наруто усмехнулся про себя. — Это лишь показывает, что ты не знаешь, о чем говоришь, любитель змей, — парировал он, мгновенно создавая теневых клонов, окутанных дымом.

Кабуто нахмурился и выхватил из сумки кунай, держа его обратным хватом. Дым рассеялся, и перед ним предстали двадцать клонов, словно стадо бешеных быков, готовых к атаке. Но клоны не напали сразу. Один выскочил из толпы, стремясь поразить Кабуто. Сереброволосый медик, словно предвидя этот ход, встретил клона ударом ножа. Нож уже был готов закончить с клоном, как четверо других подскочили, пытаясь помешать Кабуто.

Однако Кабуто оказался на шаг впереди. Он схватил одного клона за руку и с силой отбросил его, поражая остальных четверых. Одновременно он воткнул кунай в лицо другому клону, уничтожая его. Не теряя ни секунды, Кабуто прорвался сквозь кольцо клонов, стремясь вырваться из ловушки.

Шизуне, наблюдая за схваткой, не могла скрыть своего изумления. — Маневры Наруто-куна очень хороши, — прошептала она. — Он ставит своих противников в позиции, которые, со временем, становятся всё более невыгодными. Это превращается в битву на истощение, в которой Наруто-кун действительно силен. Он отлично знает свои позиции и держит Кабуто на мушке, но в конечном итоге Кабуто обладает лучшими навыками и более плавным тайдзюцу, что позволяет ему парировать практически любое движение, которое клоны Наруто-куна не могут легко одолеть.

Шизуне понимала, что Наруто просто пытается замедлить Кабуто, пока она не сможет подняться. Ее сухожилия уже восстанавливались, и она лечила лодыжки, сгибая и растягивая мышцы. В этот момент она заметила, что очередь клонов вновь рассеяна, на этот раз благодаря скальпелям чакры Кабуто. За спиной медика пронесся поток голубого света, уничтожив пять клонов. Кабуто ухмыльнулся.

— Ты довольно скользкая мишень, Наруто-кун, — произнес он. — Я думал, что почти поймал тебя, но ты всё равно превосходишь всех. Твои глупые мечты стать Хокаге? Забудь об этом, ты умрешь прежде, чем сможешь осуществить свои несбывшиеся мечты.

Кабуто сделал несколько знаков рукой, положил ладони на землю, и два поля печатей начали распространяться. — Похоже, мне придется уничтожить весь поезд, чтобы справиться с тобой, — зловеще произнес он. — Искусство Ниндзя: Техника Мертвой Души.

Из-под земли появились два ниндзя в белых масках, прихрамывая. Их форма ясно говорила Наруто, что они из Анбу. Схватив мечи, они стремительно бросились на оставшиеся клоны, нанося косые удары. Дым рассеялся, и два клон были уничтожены. Два мертвых шиноби вскочили на ноги и обрушили на оставшихся клонов град сюрикенов и кунаев, заставляя их разбежаться. Широкими, размашистыми движениями двое ниндзя с мечами уничтожили большинство клонов.

Остался лишь один клон. Наруто приказал ему занять другую позицию. Клон исполнил приказ и вовремя использовал Технику телесного мерцания, избежав удара меча. Наруто уклонился от меча, который чуть не пронзил его лицо.

— НАРУТО-КУН! — крикнула Шизуне. Три саннина, наблюдавшие за схваткой, увидели мальчика, пронзенного мечом. Джирайя был в шоке, Цунаде — в страхе, а Орочимару — в злобном ликовании. Однако тело оказалось обманом. Оно окуталось дымом, и изнутри послышался шипящий звук.

БУМ! Оба тела были уничтожены, превратившись в груду плоти, упавшую на землю. Кабуто был ошарашен. Мальчику удалось провести Технику замены тела, обманув даже его! В этот момент он заметил что-то позади себя. Обернувшись, он увидел, что Наруто несется к нему, в руке у него сверкал спиральный шар чакры.

Затем Кабуто услышал шорох ветра и свист. Он повернулся в другую сторону и увидел еще одного Наруто, мчавшегося на него, ветер бешено разворачивался в его правом предплечье, а лоб был в крови. Кабуто осознал, что попал в ловушку. У него не было времени провести Технику замены тела или уклониться, а его щиты из плоти теперь лежали на земле. Блокировать удары было бы глупо. Единственным вариантом оставалось уклониться.

Слегка потеряв равновесие, Кабуто усмехнулся, пока не осознал, что натворил. Он был настолько озабочен собственным выживанием, что забыл, что у Наруто есть способы сделать его опасным противником. И сейчас Кабуто наблюдал это воочию. Мысль о пропущенной детали, словно заноза, засела в его голове. Он ведь забыл, что Наруто — хитрец, проницательный, как лиса. Наверняка он уже заметил эту мелочь и, безусловно, использует её себе на пользу.

http://tl..ru/book/108925/4053194

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии