Поиск Загрузка

Глава 59

Джирайя, погружённый в молчаливое ожидание, стоял на спине Гамабунты. Вокруг них, словно невидимая стена, витал сенсорный барьер, призванный не дать Манда уйти под землю.

— Давненько такого не было, — прохрипел Джирайя, с трудом перекрикивая свирепый ветер, который хлестал по лицам троих ниндзя, возвышающихся над своими призывателями. — Орочимару, ты должен принести мне сто жертв в благодарность за эту услугу! Эта жаба не только оскорбляет меня, но и насмехается над моим родом! Этого я не потерплю, слышишь? — потребовала Манда, её голос был полон ярости.

Кабуто перевёл взгляд на Орочимару, который, не моргая, ответил:

— Я принесу тебе все жертвы, которые ты захочешь, после этой битвы, Манда.

Змей хмыкнул, снова обращая внимание на гигантскую жабу и улитку.

— Тебе лучше позаботиться об этом, — бросил змеиный босс, его голос звучал холодно и безжалостно.

— Осторожно, босс, пока я устанавливаю барьер. Постарайся завалить Манду, пока я разбираюсь с тем, что будет дальше, — предупредил Джирайя, не сводя глаз с Манды. Гамабунта только ухмыльнулся.

— С удовольствием, Джирайя!

Жаба атаковала, выхватив гигантский нож. Обеими руками он оттянул его назад, а затем вонзил в лицо змеи. Манда отреагировал мгновенно, слегка откинув голову назад, когда нож пролетел мимо него. Он схватил клинок зубами, крепко зажав его, чтобы жаба не могла вырвать его. Из земли, словно из бездны, вырос фиолетовый хвост, который стремительно направился к Гамабунте. Барьер Джирайи работал безупречно, и жаба ловко уклонился от острого удара, отводя хвост вверх предплечьем. Используя силу удара, он развернулся и попытался нанести удар рукоятью клинка по лицу Манды. Змеиный босс предугадал этот ход и, бросив клинок в воздух, скользнул в сторону.

— Кислотная слизь! — прошипел Катсую, метнув струю кислоты в змеиного призывателя. Манда увернулся от снаряда, который пролетел мимо него и ударился о каменную плиту, расплавив её. Змея мгновенно бросилась на Катсую, обхватив её челюстями.

— Пришло время поесть! — прорычал Манда, с явной радостью глядя на свою жертву.

В этот момент Гамабунта подпрыгнул, поймал клинок в воздухе и нанес косой удар по голове Манды. Змея, увернувшись от клинка в последний момент, снова схватил его зубами. Он вывернул клинок в сторону, заставляя Гамабунту отпустить его.

— Пригнись, босс! — крикнул Джирайя, понимая опасность.

Гамабунта послушался, но меч пролетел над его головой слишком быстро. Катсую, предчувствуя угрозу, начала размножаться, образуя множество маленьких клонов, чтобы уклониться от Манды. В это время Цунаде спрыгнула с головы жабьего босса. Гамабунта отпрыгнул назад, увеличивая дистанцию между собой и змеиным призывателем. Катсую удалось избавиться от хватки Манды. Змея вновь метнул клинок в Гамабунту, но жаба снова увернулась от летящего клинка. В этот момент печать на лбу Цунаде засияла, двойные линии обвивали её лицо и тело.

— Время пришло, — прошептала Цунаде, сжимая кулаки и ударяя правой рукой по левой. Костяшки пальцев хрустнули, а её шея вытянулась, словно у кошки. — Техника силы сотни!

Чакра Цунаде, которую она так долго хранила в печати, вспыхнула с новой силой. Каждая мышца её тела наполнилась энергией, делая её сильнее и мощнее. Орочимару, заметив увеличение силы своей подруги по команде, на мгновение отвлёкся. Манда тоже был застигнут врасплох.

— Стихия Огня: Пламенный снаряд жабьего масла! — раздался голос Джирайи.

Огромный взрыв огня пронёсся над змеиным призывателем и Орочимару, окутывая их пламенем. Джирайя, не теряя бдительности, развёл руки в стороны, и они засветились густым потоком чакры.

— Это закончится здесь! — думал Джирайя, снова хлопнув в ладоши.

Когда пламя угасло, Джирайя увидел, что змея сбросила свою кожу. За три секунды произошло три вещи. Манда, воспользовавшись замешательством, вскочил с земли под Гамабунтой, готовый поразить жабьего босса укусом в голову. Цунаде, словно призрак, появилась над змеей. Орочимару, не успев среагировать, увидел, как Цунаде взмахнула гигантским жабьим клинком. Голова змеиного призывателя, не успевшая увернуться, была пронзена клинком и прижата к земле. Джирайя, окружённый белым дымом, сделал шаг вперёд.

— Боже, Боже, я никогда не думала, что увижу день, когда Джирайя-тян снова попросит нас о помощи, особенно сейчас, в его возрасте, — прошептала старая женщина, её голос был полон удивления.

— Я сожалею, Ане-сан. Но в этом бою мы покончим с безумием моего товарища по команде, — ответил Джирайя.

— Всё так плохо с Орочимару, да? Я думаю, рано или поздно всё должно встать на свои места. Но зачем тебе понадобилось вызывать нас, когда уже почти полдень, сынок? — спросил второй голос.

— Прости, что не вовремя, Кашира, но… — Джирайя, приняв свою знаменитую позу Кабуки, сделал театральный жест. Его зрачки сместились вбок, краска на лице растянулась, покрыв все щеки и добравшись до лба, а на руках и ногах выросли бородавки. На его плечах сидели две жабы размером с малыша. Обе выглядели довольно развитыми для своего возраста.

— Гама Сеннин должен появиться ещё раз в этой эпической пьесе! Галантный Джирайя выходит на центральную сцену!

— ЗАТКНИСЬ! — Фукасаку и Шима, сидевшие по обе стороны Джирайи, ударили кулаками по его голове. Джирайя поморщился от боли.

— Честно говоря, Джирайя, тебе действительно стоит научиться сбавлять тон в театральности. Ты уже не ребёнок! — отругала его Шима. Фукасаку покачал головой.

— Твои чёртовы лёгкие действительно давят мне на уши, Джирайя-тян. Тебе стоит пересмотреть свой тон, когда ты с нами!

— Ублюдки, — прошипел Орочимару, обдумывая тактическое отступление. Оба его товарища по команде находились в высшем состоянии, и если бы так продолжалось, погиб бы именно он. Он знал, что должен действовать, что его долг —… Но внезапно, словно удар молнии, его парализовала острая боль, словно ледяная рука сжала ему грудь, заставляя сердце замереть. Он не успел и вздрогнуть, как осознал — это Цунаде. Её кулак, сокрушительный и беспощадный, вонзился в его грудь, с хрустом ломая ребра.

http://tl..ru/book/108925/4053197

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии