Глава 63
Пять дней спустя, после долгой разлуки, Наруто вернулся в Коноху. Две недели отсутствия — этого достаточно, чтобы соскучиться по родным улицам, друзьям и шуму жизни. Ворота деревни распахнулись, и толпа замерла, ошеломлённая появлением мальчика. Рядом с ним, непринуждённо болтая с двумя другими шиноби, шли Джирайя и Цунаде — два легендарных Саннина, выживших после смертельной схватки с Ханзо и ставших легендами сами по себе. Жители деревни, а вместе с ними и некоторые ниндзя, с любопытством наблюдали за троицей, за их непринуждённой беседой, за смехом, который порой переходил в раздражение, а затем снова превращался в весёлый хохот.
— Сними куртку, — приказал Джирайя, когда они приблизились к деревне. — Ты, конечно, теперь чуунин, но официально это ещё не подтверждено.
Наруто, с недовольством сжав кулаки, отдал жилет Джирайе, который, не теряя времени, запечатал его в свиток.
— Не переживай, — успокоил его жабий мудрец, — как только Цунаде утвердит твоё звание, она первой же задачей вернёт тебе жилет.
Блондинка кивнула, соглашаясь с Джирайей. В первую очередь ей нужно было укрепить свои силы, а также разобраться с некоторыми сложными случаями в больнице, возникшими после вторжения. Особенно её интересовал случай с Роком Ли, который, мягко говоря, был непростым. Узнав о его состоянии, Наруто попросил Цунаде о помощи.
— Кстати, — начал Наруто, — Джирайя рассказал мне о политических заключённых, которых держат под домашним арестом в гостинице, где мы остановились.
Цунаде заметила, как Наруто хмурится, глядя в землю.
— Может, планируешь нанести им визит? — поинтересовалась она.
Они подошли к башне Хокаге. Джирайя протянул Наруто свиток с заданиями.
— Завтра, на тренировочной площадке, — бросил он, уставившись на уходящего Наруто.
С улыбкой кивнув, Наруто направился в свою квартиру. Ему предстояло навестить свою команду и Гаару.
***
Какаши, с удовлетворением наблюдая за своими учениками, видел, как они быстро прогрессируют. Саске, обучаясь в стиле Анбу, стал неплохим защитником, а Сакура блистала своими рефлексами. Деревянные мечи и палки в их руках сходились в стремительной схватке.
— За последние дни они стали сильнее, чем большинство шиноби их возраста, — размышлял Какаши.
Саске, приобретя ещё один набор томоэ для своего Шарингана, достиг зрелого состояния, а Сакура впитывала знания, как губка. Саске держал свой меч, направленный на лодыжку противника в гедан-но камаэ, заманивая Сакуру к атаке. Она, в свою очередь, отказалась от стиля с двумя мечами, вместо этого используя один, с левой рукой, направленной вниз, готовясь к обезоруживанию.
— Оставайся на месте, двигайся из стороны в сторону и оценивай противника, — мысленно повторяла она себе.
Саске, предвидя её маневр, осторожно уклонялся, а Сакура, крутанув свой посох, наклонилась вперёд, повторяя его движение. Они окружили друг друга, ожидая атаки. Схватка была непредсказуемой, каждый шаг был рискованным.
— Две змеи, — подумал Какаши, — присматриваются друг к другу, прежде чем нанести удар.
Сакура слегка опустила свой посох и, быстро постукивая им, выбила Саске из стойки, сделав выпад. Саске, быстро отреагировав, отступил назад и ударил Сакуру в нос. Она, ловко перехватив удар, отклонила его и двинулась к руке Саске, готовясь обезоружить его. Он отступил, вращая ногой, и, оказавшись спиной к ней, повернулся и нанес нисходящий косой удар. Сакура, отклонив удар, наклонила клинок влево, когда удар Саске потерял импульс, и в этот момент схватила его за руку.
— Ты вышла за пределы опасной дистанции, — заметил Какаши.
Сакура ударила Саске по руке рукоятью меча, но не раньше, чем он бросил меч на уровень её лица, зажав рукоять между зубами, и с размаха ударил её по лицу, копируя стиль Наруто. Сакура не успела среагировать — меч пролетел в сантиметрах от её лица.
— Это было очень хорошее выступление, вы оба, — похвалил Какаши, видя, как они оба, без слов, остановились и опустили защиту. — Вам ещё далеко до мастерства, но ваше практическое использование стоек весьма примечательно. Особенно ты, Сакура. Ты знала, что Саске заманивает тебя с помощью гедан-но камаэ, поэтому выбросила его из этой стойки перед ударом. Единственное, что ты забыла — это скорость Саске, над чем нам нужно поработать. Вы оба показали хорошую импровизацию, пока учились основам.
В этот момент послышался знакомый голос.
— Какаши-сенсей, Сакура, Саске! — крикнул Наруто, бегущий к ним с ухмылкой на лице. — Ну, вы только посмотрите на это! Наконец-то вернулся с миссии, да?
Наруто кивнул, снимая рюкзак.
— Да, только что вернулся. Надеюсь, вы чем-то занимались, пока меня не было? — с хитрой улыбкой спросил он.
— Наруто? Что случилось? В чём вообще заключалась твоя миссия? — поинтересовалась Сакура.
Наруто, почесав затылок, с овечьей ухмылкой ответил:
— Ну, меня старейшины отправили на миссию, чтобы помочь вернуть Пятого Хокаге. Моя задача заключалась в том, чтобы не отвлекать кандидата и следить за человеком, который знает его. Ничего слишком серьёзного.
Джирайя велел ему не рассказывать подробности, поэтому Наруто немного соврал, сделав вид, что ничего особенного не произошло. Все подробности миссии Какаши узнает позже, когда его вызовут в башню.
— Значит, ты знаешь, кто теперь будет Хокаге? — удивилась Сакура.
Наруто усмехнулся:
— Да, почти всё. Хотя многое из этого было не так уж и насыщено событиями. И я даже получил за это кучу денег!
Он показал свой чемодан, открыв его и обнаружив там горы денег, которые обычно не дают за такие миссии.
— В-вау, это очень много! Как ты получил столько? — вскрикнула Сакура. — Ты никак не мог получить это на миссии!
Наруто выглядел смущённым и нервно пробормотал:
— Ну, я, наверное, немного отвлёкся в казино…
Саске насмешливо хмыкнул:
— Типичный неудачник — отвлекаться. И ты должен держать контакт в узде?
Наруто зарычал:
— Заткнись, ублюдок! Меня обманом втянул в покер Извращённый Отшельник! Не смей обвинять в этом меня!
Саске и Сакура переглянулись, а затем спросили:
— Извращённый Отшельник?
— Да, его зовут Джирайя, — пояснил Наруто. — Он сказал, что я должен был это сделать, чтобы получить информацию о бабушке Цунаде, чтобы выследить её. Он заработал на этом кучу денег, и в мою защиту скажу, что он заставил меня это сделать, клянусь!
— Доверься Наруто и дай двум легендарным саннинам уничижительные прозвища, — догадалась Сакура. — Харизма!
Вот исправленный и улучшенный текст:
—
— Мне совершенно все равно, откуда у тебя деньги, но ты обязан нас всех сводить в хорошее место, чтобы поесть, слышишь, Наруто? — сказал один из них.
— Я уже об этом думал, — пожал плечами Наруто. — Но давайте перенесем это на вечер. Мне нужно кое-куда сходить и что-то сделать…
— Подожди, ты не хочешь тренироваться с нами? — спросила Сакура, в то время как Саске, казалось, поднял бровь.
— Ну… Я вроде как не могу. Но если тебе нужно будет потренироваться, я приду завтра. Можешь на это рассчитывать. У меня сейчас очень много дел. Увидимся в «Якинику Кью»!
Наруто захлопнул свой кейс и помахал троим, уходя. Саске посмотрел на своего учителя, который тоже помахал ему рукой и произнес:
— Ты ведь заметил, что Наруто ведет себя странно?
Какаши пожал плечами:
— Думаю, он просто никогда не упустит возможности потренироваться, но, с другой стороны, после двухнедельной миссии вдали от деревни он, должно быть, устал. Помнишь Страну Волн?
— А, ну конечно… — вспомнил Саске. Это была их первая миссия С-ранга, закончившаяся катастрофой, но ему все же было странно пропускать тренировки ради чего-то другого. Не то чтобы он был против. Если Наруто хочет остаться, то он просто быстрее станет сильнее своего товарища по команде.
— Может, вернемся к тренировке, сенсей? — спросила Сакура, а Какаши лишь улыбнулся.
— Нет, я не думаю, что нам есть что практиковать в ваших стилях на данный момент. Кроме того, у меня такое предчувствие, что сегодня у нас будет встреча позже. Так что отмечать будете только вы трое.
— Саске-кун? — Сакура обратилась к своему возлюбленному, который насмехался. — Я не пойду.
— Почему бы и нет? Там такая хорошая обстановка, а Наруто заплатит, — возразила она.
Какаши хлопнул Саске по плечу:
— Эй, я думаю, это было бы неплохо. Постоянные тренировки измотают твое тело, Саске. Я предлагаю тебе пока присоединиться к своим товарищам по команде. Считай это упражнением на сплочение коллектива. К тому же даже членам АНБУ иногда стоит расслабиться.
И он не шутил. Ни для кого не было секретом, что у членов АНБУ имелись свои слабости, хотя, как правило, они были более… раскованными в такие моменты. Он помнил, как однажды одна из женщин АНБУ пыталась завести роман с его девушкой в штаб-квартире, и большинство из них совсем не возражали, если вообще возражали. А когда дело доходило до распития спиртных напитков… Какаши отогнал эти мысли. Он вообще не собирался поднимать тему пороков перед Саске в ближайшее время. Плюс-минус несколько лет, и Сакура будет держать его за шкирку, если Саске когда-нибудь увлечется неприятными привычками, которые разделяли многие из его коллег-джунинов и членов АНБУ. Им стоит хоть иногда наслаждаться молодостью… С улыбкой думал Какаши, когда Саске со вздохом немного сдался. Если это заставит Саске больше раскрыться, то Какаши был только за.
— Хм… Может, нам стоит пригласить кого-то еще, пока мы решаем, что делать? — спросила Сакура, обдумывая возможность позвать команду Ино и команду Кибы.
— Только не начинай цепляться ко мне или ссориться с Ино. Это начинает раздражать.
Сакура усмехнулась:
— То же самое можно сказать о тебе и Наруто, Саске-кун.
Какаши хихикнул и попрощался с ними, прежде чем исчезнуть в облаке дыма.
http://tl..ru/book/108925/4053201
Rano



