Глава 79
Дом Тадзуны, некогда скромный, преобразился. Наруто, присвистнув, заметил, что строение расширилось, аккуратные штабеля дров появились во дворе, и намечается второй этаж. — Ты что, отродье, архитектором очарован? — раздался за спиной голос. Это был старик, чьи черты Наруто помнил: неопрятные серебристо-белые волосы, очки для близорукости, усы, сливающиеся с бородой в козлиную, простая коричневая одежда, соответствующая его ремеслу, и кувшин саке в правой руке. От него, как и от их Хокаге, пахло спиртным, но у Тадзуны этот запах был менее приятным.
— Дедушка! — с сияющими глазами подбежал к старику Инари, а Наруто лишь ухмыльнулся.
— Тадзуна-сан! Рады видеть вас! — с улыбкой приветствовала его Сакура, хотя и держалась на расстоянии. Запах спиртного был ей противен, и она не собиралась сближаться с человеком, уже подсевшим на эту дрянь.
— Это ты, Сакура? Что ты сделала со своими волосами? — Тадзуна косо взглянул на девушку, приближаясь. — Я думал, твоей подруге по команде нравятся длинные волосы. Неужели передумала и решила двигаться дальше? — Старик хитро подмигнул, и Сакура, понимая намек, покачала головой. — Все не так, Тадзуна-сан. Несколько месяцев назад, во время экзаменов на чуунина, со мной произошел инцидент.
Тадзуна, с выражением «оооочень» на лице, повернулся к Наруто. — А что случилось с апельсином, сопляк? Скажи, ты вырос и избавился от этого чудовища? — Он заметил, что ухмылка Наруто не дрогнула, но у того за спиной появился тик. Шикамару и Киба хохотали в голос. — Сволочи! — пронеслось в голове Наруто. — Большая часть моей одежды была испорчена несколько месяцев назад. Но от моего оранжевого наряда, который я получил после повышения, осталось всего ничего. — Наруто распахнул жилетку, демонстрируя оранжевую рубашку с длинными рукавами.
Тадзуна почесал подбородок. — Ну, он не был бы тем же парнем, если бы так внезапно изменился за несколько месяцев. А повышение по службе? Неужели у тебя теперь голова на плечах?
Киба и Шикамару, поддерживая друг друга, катились по полу от смеха. За спиной Наруто добавилась еще одна галочка. — Клянусь Мудрецом, если эти два идиота не заткнутся, я вырву им кишки! — мысленно выругался Наруто.
Тадзуна, осматривая блондина, заметил несколько новых лиц. Четыре, если быть точным. — Друзей хорошо иметь, — сказал он слегка ухмыльнувшись. — Слышал от их сенсея, что мальчик, вероятно, так же одинок, как и они. Он выстроил стены, которые большинство никогда не сможет пробить, и его разум был полностью закрыт для тех, кто готов был открыться ему. Это было незаметно, пока Какаши не указал на это. Постоянные улыбки и общительность, скорее всего, были ложными конструкциями и защитой разума, чтобы не сойти с ума. В каком-то смысле Наруто мог казаться стабильным, но такая стабильность висела на очень тонкой и слабой ниточке. В каком-то смысле мальчик был гораздо более запутанным, чем его второй товарищ по команде. — А где твой второй товарищ по команде?
Наруто пожал плечами. — Он отвозит наших клиентов на хороший постоялый двор, где они смогут остановиться на несколько дней. Мы пробудем здесь еще несколько дней, поэтому собрали недельный запас припасов.
Тадзуна кивнул, направляясь к своему дому, обращаясь к дочери. — Дополнительные комнаты для гостей уже готовы. Ты и твои друзья можете остановиться там. Не нужно тратить деньги на постоялый двор, мой мальчик. Тебе повезло! Всего через два дня у нас будет фестиваль!
— Да! Ты можешь остаться у нас, и, возможно, расскажешь нам обо всех своих приключениях во время пребывания здесь! — с нетерпением ждал возврата Наруто в свой дом Инари.
— О, нет, мы не хотим навязываться… — попыталась отказаться Сакура, но Тадзуна отмахнулся. — Пожалуйста, у меня сейчас больше денег, чем я знаю, что с ними делать. С тех пор как мы освободились от Гато, у нас большой приток денег в торговле и коммерции. Давай поговорим об этом подробнее внутри, когда прибудет твой второй товарищ по команде.
Через несколько минут прибыл Саске, и Тадзуна вновь сделал нелицеприятный комментарий. Саске, похоже, это не волновало; он просто игнорировал фривольности пьяницы, с которым успел познакомиться за последние несколько месяцев. Оказавшись внутри, Наруто представил всех членов своей команды семье Тадзуны и наоборот. Тогда Тадзуна задал очередной вопрос. — Твоего сенсея нет с вами?
Все трое покачали головами; Сакура ответила: — Какаши-сенсей на другой миссии. После вторжения у нас не хватает сил.
Тадзуна кивнул. — А, я слышал об этом. Честно говоря, я волновался за вашу команду, когда появились новости о том, что в Коноху вторглись два государства, одно из которых — крупная деревня. Я надеюсь, все обошлось?
У шиноби Конохи были разные выражения лиц; Шикамару ответил: — Нам удалось переждать бурю, но мы потеряли многих товарищей во время атаки, включая нашего Хокаге.
Тадзуна, казалось, вспомнил старика в странной шляпе, когда читал профиль своей миссии. Насколько он мог судить, тот казался достаточно милым. — Тогда примите мои соболезнования.
За светской беседой они рассказали о том, что произошло во время вторжения; каждый шиноби поделился своей историей со своей точки зрения, вплоть до кульминационной битвы между Наруто и Гаарой. Сказать, что Инари был впечатлен, было бы преуменьшением. Их разговор плавно перешел от подвигов шиноби Конохи к процветающей экономике Страны Волн. Старик объяснил, что рыболовство — одна из их главных экономических сил, благодаря которой на стол попадает больше денег и еды, чем от других их денежных подвигов. Плавучие средства Гато стали отличным толчком для Страны Волн.
— На эти деньги можно было бы многое улучшить, — заметил Тадзуна, — отремонтировать инструменты, починить рыбацкие лодки. Мы могли бы оживить город, практически не тратясь. — Он с гордостью показал им маленький черный камешек, похожий на мрамор, и положил его на стол. — Все благодаря вот этой штучке.
— Черная жемчужина? — Шикамару, разглядывая её, задумчиво провел пальцем по гладкой поверхности. — Спорю, таких наберется целая куча. Неудивительно, что вы так быстро встали на ноги.
— Да, — кивнул Тадзуна. — Их здесь много. Благодаря им у нас стало больше урожая — зерна, овощей, скота. Жизнь стала дешевле, многие перестали голодать, труд стал стабильнее, и мне больше не приходится воевать за поставки древесины. Мост и все такое.
— Легко забыть, что старый пьяница еще и бизнесмен, — усмехнулся Шикамару. — Теперь я понимаю, почему Гато так жаждал контроля над этим местом. Он разглядел природные богатства, которые были у вас под носом, и увидел в этом месте плацдарм для своей организации.
Он хотел сделать Страну Волн центром своей империи. Тадзуна, погруженный в воспоминания, снова взял жемчужину в руки. — Одна такая стоит миллионы рё. Редкость, необычность, знаете ли. Дворяне и богатые дамы любят ее как символ статуса и благосостояния. Бесполезная вещь, если честно, — проворчал он. — Я бы ее на сакэ обменял.
— А разбойники? — Саске нахмурился. — Не попытаются ли они ограбить город?
— Вот в чем проблема, — вздохнул Тадзуна. — И кажется, она будет только усугубляться по мере того, как страна богатеет. Пока что бандитов немного, и мы справляемся, но я не знаю, как долго это продлится. Слышал, что некоторые из них — остатки головорезов Гато.
Он невзначай взглянул на Наруто, словно пытаясь вновь вызвать у него чувство вины. Саске закатил глаза, а Сакура подпрыгнула. Шикамару, однако, быстро среагировал.
— Мы готовы оказать свои услуги за определенную плату, — заявил он.
— Как и следовало ожидать, — кивнул Шино. — Но надо держать это в секрете, это неофициальная сделка, Хокаге о ней не знает.
Тадзуна нервно отшатнулся, но, вспомнив о странном ниндзя, не стал убирать свои вещи. Шикамару и Наруто обменялись взглядами с Шино, затем посмотрели друг на друга и кивнули в знак согласия.
— Кто же выступит? — спросил Киба, наблюдая за немым диалогом между Шикамару и Наруто.
— Это миссия без плана, — объяснил Шикамару. — Мы не знаем, что нас ждет и кто наши враги. Если не хочешь оказаться в беде, не зови подкрепление, когда дойдет до драки. С другой стороны, мы можем наладить здесь торговый маршрут и продолжить развивать экономическое партнерство со Страной Волн. Рискованно, но есть перспектива. Лично я бы предпочел пропустить все это, вызвать подкрепление и оставить их разбираться с ситуацией, но я не единственный, кто принимает решения.
Все взгляды обратились к Наруто, который смотрел на них, словно спрашивая: «Что случилось?»
— Я не вижу никаких проблем в том, чтобы помочь им, — сказал он.
— Ну, конечно! — поддержал его Киба. — Почему бы и нет? Здесь же нет опасных ниндзя.
— Нужно быть реалистом, Киба, — Шикамару провел рукой по переносице. — Страна Волн быстро развивается. Ты действительно думаешь, что ниндзя из Деревни Скрытого Тумана этого не заметили?
— Ниндзя из Деревни Скрытого Тумана слишком заняты своей гражданской войной, — заметил Саске. — А Деревне Скрытого Облака придется либо плыть через океан, либо пересекать границы Страны Огня, чтобы добраться сюда. Хороший шанс проявить себя. Спишем это на неудачную встречу с местными бандитами, ничего страшного.
— А как же спящие агенты? — спросила Сакура. — Может быть, из Страны Земли?
— Возможно, но шансы малы. Страна Земли ведет себя тихо, их экономика основана на горнодобывающей промышленности. Им не нужна Страна Волн. И, как сказал Саске, им придется пересечь границу Страны Огня, — ответил Шикамару.
— Тогда наша главная проблема… — Хината запнулась, осознавая, о чем думает Шикамару.
— Пропавший ниндзя-отступник, ищущий легкой наживы, — закончил мысль Шикамару.
Наруто посмотрел на Саске и Сакуру и усмехнулся: — Как Забуза?
— Как Забуза, — ответили они в унисон.
С этими словами шиноби согласились на предложение Тадзуны о гораздо более высокой цене за миссию.
http://tl..ru/book/108925/4080272
Rano



