Глава 56
Безмолвно стоял Лу Ипин, и из пустоты, словно из ниоткуда, появился неряшливый старик верхом на осле.
Это был тот самый старик Чжоу Чэн, которого Лу Ипин встретил ранее на равнине Байхуа. Небрежно восседая на своем терпеливом животном, Чжоу Чэн въехал в полуразрушенный храм, спрыгнул с осла и с улыбкой обратился к Лу Ипину: "Не ожидал, что даже с помощью техники "Фантомного побега" мне не удастся скрыться от тебя, мастер Лу."
Лицо Лу Ипина осталось бесстрастным. Ни Фантомный Король Демонов, ни этот старик Чжоу Чэн не могли его обмануть.
Хоть Чжоу Чэн и был могущественным в нынешнем мире Хэнъюань, по сравнению с Фантомным Королем Демонов из древности он был ничтожен.
Лу Ипин бросил взгляд на неряшливого старика и спросил: "В чем дело?"
Чжоу Чэн на протяжении всего их пути из Империи Ста Цветков неотступно следовал за ними, но Лу Ипину было лень обращать на него внимание.
Старик заулыбался, обнажая пожелтевшие зубы. Он уселся у костра, потирал руки и, хихикая, произнес: "Да так, пустяк, мелочь."
Лу Ипин ковырялся в жареном мясе.
Драконий Рог Бык смотрел на осла и, усмехаясь, сказал: "Эй, малыш, продаешь этого ослика? Господину не хватает верного скакуна."
Как и Лу Ипин, он уже давно разглядел нечто необычное в этом животном и был жаден до него.
Чжоу Чэн, с нескрываемым удивлением на лице, представил себе картину, как эта огромная корова восседает на спине осла.
Осел злобно уставился на Драконий Рог Быка и рыкнул: "А шерсть на твоем теле, на продажу?"
Драконий Рог Бык опешил, глаза его округлились, он воскликнул: "Эй, ты, упрямый ослик! Знаешь ли ты, что сейчас я тебя ощиплю, а потом пожарю и съем?"
Чжоу Чэн, не обращая внимания на перебранку между двумя животными, с улыбкой обратился к Лу Ипину: "Мастер Лу, у вас, случайно, не осталось той вина?" На его лице отражалось неудобство.
Лу Ипин с полуулыбкой посмотрел на него: "Конечно, осталось. А у тебя всё ещё есть нефрит?" Он намекал на нефрит Драконьего Яйца.
К удивлению, Чжоу Чэн кивнул и с улыбкой сказал: "У меня есть еще один кусочек." Он достал кусок нефрита, точно такой же, как тот, что он подарил Лу Ипину раньше.
Лу Ипин был удивлен. Он просто поинтересовался из любопытства, но не ожидал, что у Чжоу Чэна есть ещё один.
Всего было пять кусков нефрита Драконьего Яйца, а у Чжоу Чэна было два!
Лу Ипин достал кувшин с вином и бросил его в сторону Чжоу Чэна.
Старик схватил кувшин, торопливо открыл его, бросил нефрит Лу Ипину и, принюхиваясь к вину, облизнулся. На лице его отражалась такая сладкая мука! Он хотел пить, но одновременно жалел, что вино так быстро закончится.
Видя, как Чжоу Чэн с жадностью глотает слюну, Лу Ипин с улыбкой сказал: "А твой алтарь не закончился ещё?"
Чжоу Чэн с улыбкой ответил: "Нет, нет, не хочу быстро заканчивать такое великолепное вино. Буду пить его по чуть-чуть каждый день, только по капельке."
Лу Ипин усмехнулся: "Нефрит ещё есть?"
Хотя нефрит Драконьего Яйца был ценен, он был бесполезен, пока не были собраны все пять частей.
Чжоу Чэн покачал головой и с серьезным видом сказал: "У меня всего два куска, на этот раз действительно нет больше."
Лу Ипин пристально посмотрел на него: "Где ты нашел этот нефрит?"
Чжоу Чэн хихикнул: "А это уже деловая сделка?"
Лу Ипин достал ещё один кувшин с вином, открыл его, и аромат напитка разлился по всему разрушенному храму. Он даже вырвался наружу, и даже сильный ливень не мог заглушить этот пьянящий дух. Этот кувшин был лучше тех двух, что были у Чжоу Чэна, его вкус был более насыщенным, а аромат – более глубоким.
За те бесчисленные годы, что Лу Ипин провел в Священном Лесу, он, помимо тренировок, занимался酿酒. Каждые 10 000 лет он делал новую партию.
Хотя ингредиенты были всегда одни и те же, но время было разным, и вкус вина менялся.
Чем старше вино, тем богаче его аромат.
Лу Ипин сказал: "Всего пять кусков Нефрит Драконьего Яйца. Если ты скажешь мне, где ты нашел этот, и поможешь мне найти остальные три части, то этот кувшин вина будет твоим."
Чжоу Чэн проглотил слюну.
Он уставился на кувшин с вином, но долгое время не мог вымолвить ни слова, пока, наконец, горько усмехнулся: "Дело не в том, что я не хочу рассказать вам о местонахождении остальных трех частей нефрита. Просто я нашел этот кусок в пещере Фантомного Короля Демонов, а там не было трёх остальных."
Но внезапно он добавил: "Однако, в пещере Фантомного Короля Демонов есть места, куда я не мог попасть. Может быть, там они всё же есть."
Фантомный Король Демонов был могущественным демоном из древних кланов. Его пещера была надежно защищена, и Чжоу Чэн смог пробраться только в очень небольшую ее часть.
"Ага." Лу Ипин, заинтригованный, загорелся.
"О пещере Фантомного Короля Демонов расскажу, но мне нужно ещё два алтаря такого же вина." Чжоу Чэн запинаясь сказал: " И, вдобавок, если вы найдете способ проникнуть в другие части пещеры Фантомного Короля Демонов, то все, что там есть, кроме трех частей нефрита, я хочу разделить на троих."
Лу Ипин наблюдал за Чжоу Чэном и улыбался: "Ты не боишься, что я тебя поймаю и вырву из тебя всю информацию?"
Морщинистое лицо Чжоу Чэна дрогнуло, и он с улыбкой ответил: "Мастер Лу шутит. Вы не такой человек."
Лу Ипин улыбнулся: "Тогда скажи, какой я человек?"
Чжоу Чэн надолго замолчал.
Лу Ипин не стал смущать старика и бросил ему еще два кувшина. Лицо Чжоу Чэна расцвело. Он бережно убрал все три кувшина с вином и затем показал Лу Ипину точное местонахождение нефрита.
Лу Ипин записал его.
В этот раз, получив вино, Чжоу Чэн не ушел, а остался сидеть у костра, едя жареное мясо и делясь вином с Лу Ипином.
Осел тоже сидел у костра и понемногу грыз жареное. Он был тощим, как будто его недокармливали.
Драконий Рог Бык, наоборот, ел, с аппетитом чавкая губами, и был откормлен.
"Ты не уходишь?" — спросил Лу Ипин Чжоу Чэна.
Чжоу Чэн с улыбкой ответил: "В любом случае, я скитаюсь по свету. В одиночестве скучно. Лучше быть с тобой, сынок, будет веселее. Я готов помогать тебе в будущем."
Лу Ипин просто хмыкнул. Он прекрасно понимал, чего хочет этот Чжоу Чэн, но если тот желал идти с ним, то ему было всё равно.
Ночь медленно уходила.
Дождь прекратился.
Утром после дождя воздух был насыщен свежестью.
Лу Ипин и Драконий Рог Бык покинули храм и продолжили свой путь в Ванцзя.
(Просьба поставить лайк, оставить комментарий, три главы завтра!)
http://tl..ru/book/55925/4121900
Rano



