Глава 193
Что еще больше смутило Перси, так это то, что Билл сказал ему, что дверь открыл человек, с которым он разговаривал сегодня утром — Алан.
Перси пришлось пробормотать свою благодарность Алану, который сделал вид, что не видит дискомфорта Перси, и кивнул с улыбкой. Под неодобрительным взглядом Артура Перси покраснел и снова поблагодарил его.
В последнюю ночь перед отъездом из Египта все отправились на ночной рынок волшебников реки Нил. Ночной рынок был полон волшебных предметов. Наибольшей популярностью среди туристов-волшебников пользовались всевозможные магические талисманы.
В процессе посещения пирамид различные странные талисманы, висящие на сердце мумии, впечатляют.
И Рон, увидев амулет фиолетового скарабея, чуть не закричал в центре города.
Рон даже не осмелился остановиться перед амулетом, а направился прямиком к другому ларьку, заинтересовавшись чем-то похожим на маленькую стеклянную крышку.
«Это карманное зеркало. Если вокруг есть подозрительные люди, он загорится и закрутится», — с энтузиазмом представил продавец, закутанный в белый тюрбан.
— Но теперь он все время крутится и сияет, — прямо заметил Рон.
«Ну-о-о, смотрите, сюда приходят и уходят люди, может быть, поблизости есть какие-то ненадежные и ненадежные люди». Продавец закатил глаза и дал объяснение.
Немного поторговавшись, Рон достал карманное зеркало для пяти серебряных монет. Когда довольный Рон установил смотровое стекло, он обнаружил, что Алан все еще стоит перед прилавком и разговаривает с продавцом ларька.
Любопытство Рона подавило его страх перед талисманом скарабея, и он снова шагнул вперед. Аллен подобрал множество амулетов с узорами скарабеев, кошек, обезьян и даже свиней, и это лишь некоторые из них.
«Эллен, как ты купила столько амулетов? Сколько это стоит…» Рон очень завидовал тому, что у Аллена было так много карманных денег.
«Эти амулеты имеют разные функции, и некоторые из них красивы по стилю, поэтому они очень подходят для подарков родным и близким». Алан выбрал множество амулетов по восторженной рекомендации продавца, и крупный покупатель подошел к двери. Продавец перед ним просто не мог перестать смеяться.
На ночном рынке они также попробовали египетские деликатесы.
В течение этого времени зеркало, которое купил Рон, продолжало светиться: «Должно быть, оно сломано, Рон!» Перси предложил Рону вернуться и взять еще одну.
«Возвращаться бесполезно, владелец ларька в этом не признается. Здесь продается много поддельных и дрянных товаров для туристов-волшебников, которые очень ненадежны». Билл глотает суп из мальвы.
Суп из вареной мальвы, густой зеленый липкий, вкусный, Билл любил его.
— Зазеркалье не разбилось, — твердо сказал Рон Аллену. «Билл, он не понял, что это Фред и Джордж положили жуков в его суп».
Однако у Аллена было другое мнение. Он спокойно взглянул на Кочерыжку, которая лежала на плечах Рона.
Зеркало не было сломано, но причина, по которой оно продолжало светиться и вращаться, во многом была связана с открытием этого анимага.
Аллен сейчас не уверен, что он нападет на него в Египте и гарантирует, что другая сторона сбежит или причинит вред другим: «И когда вы делаете добрые дела, лучше всего спланировать некоторые выгоды для себя, а затем вернуться в Великобританию, чтобы сделать некоторые приготовления и приготовления. Поговорим позже».
Вернувшись в Англию, Алан отклонил приглашение Уизли остаться в Норе, и ему не терпелось увидеть свою семью.
Хотя остальная часть праздника — это всего лишь короткая неделя, все дорожат каждым моментом вместе. Мать, Морган Ле Фэй, сделала все, что в ее силах, чтобы ее маленький сын был счастлив, когда он вернется.
А Оуэна и Лена, очевидно, больше интересует магия Египта.
Дейзи и Эмили подобрали много амулетов, которые принесла Эллен. Дейзи вручила сестре амулет в форме медведя: «Маленький милый медвежонок, возьми это с собой».
Эмили с радостью взяла его и надела себе на шею. «Есть ли медведь в Египте?»
после
Получив список книг, отправленный по почте из Хогвартса, Аллен отклонил предложение семьи сопровождать его и отправился в Косой переулок, чтобы купить необходимые предметы.
В Гринготтсе Алан обменял золотые слитки на галлоны золотых галеонов, серебряных серпов и медных натов.
Пополнив сумочку, он в приподнятом настроении направился в бутик квиддича, который, как знал Алан, теперь был снабжен самой современной метлой в мире, Firebolt.
Издалека Аллен увидел большую группу людей, окруживших вход в магазин.
Аллен скользнул в сторону, протиснулся мимо возбужденных волшебников, мужчин и женщин, и, наконец, увидел недавно воздвигнутый стол с самой внушительной метлой, которую он когда-либо видел в своей жизни.
«Только что… образцы…» — сказал волшебник с квадратной челюстью своему спутнику.
«Это самая быстрая метла в мире. Неужели, папа?» — резко спросил мальчик младше Алана, пожимая руку отцу.
«Ирландский международный клуб только что разместил заказ на покупку семи таких бутиков!» — сказал всем владелец, — «это самые популярные товары на этом чемпионате мира!»
Аллен был внимателен и внимательно прочитал табличку рядом с метлой:
Файерболт
Эта новейшая высокоскоростная метла отличается обтекаемым дизайном, высококачественной ручкой из ясеня, ромбовидной отделкой и выгравированным вручную регистрационным номером. Каждая тщательно отобранная березовая ветка в хвосте метлы измельчается в обтекаемую форму, придавая метле непревзойденный баланс и изысканную точность. Firebolt может разогнаться до 150 миль в час за десять секунд с волшебным торможением. Цена договорная.
Алан, не раздумывая, вошел в магазин и под невероятным взглядом клерка заказал Firebolt.
После того, как Аллен заполнил адрес доставки, клерк с улыбкой на лице заверил, что, как только Firebolt прибудет в магазин, он будет тщательно и должным образом упакован и отправлен по почте Аллену.
— Эллен! Сразу после выхода из дверей бутика по квиддичу сзади раздался знакомый голос — это был Гарри Поттер.
— Арен, ты тоже приходил посмотреть на Файерболта? — спросил Гарри.
Алан кивнул: «После того, как я вернулся, он говорил об этом каждый раз, когда я видел Альберта, вы знаете, эта метла заставила его скучать по тому времени, когда он играл в квиддич в Хогвартсе…»
«Эта метла удивительно очаровательна, и многие люди собираются вокруг, чтобы увидеть ее каждый день». Гарри посмотрел в сторону будки Firebolt огненными глазами.
— Ты, очевидно, один из них. Аллен рассмеялся.
«Да, Файерболт, самая быстрая метла в мире! Но он такой дорогой, что мой дядя не смог бы купить его для меня…» Гарри никогда в жизни не хотел чего-то так сильно, но до тех пор, пока мысль о том, чтобы протянуть руку и попросить денег у дяди Вернона, особенно когда ему нужно было так много денег, заставила Гарри отказаться от идеи купить Огненные Болты.
Аллен услышал слова и подумал, что Дамблдор немного недоволен действиями Дамблдора в этом вопросе. Он чувствовал, что может сделать жизнь Гарри немного более нормальной, но не сделал этого. В конце концов, он сказал, что его заставили знать, что над ним будут издеваться. Причина, по которой это необходимо: «Насколько я знаю, ваш дедушка, Фримонт Поттер, изобрел быстро разглаживающий лак для волос после окончания учебы. Колодец… это то, что Гермиона иногда использует, когда наряжается на праздники. Этот бестселлер привел к тому, что богатство вашей семьи Поттеров, как сообщается, увеличилось в четыре раза в то время, и после выхода на пенсию он продал компанию с огромной прибылью. У твоей семьи Поттеров также есть личное хранилище в Гринготтсе, Гарри. Ты должен быть довольно богатым, и я хотел бы купить метлу — даже самая дорогая сейчас не должна быть проблемой?
У Гарри было яркое воспоминание о грудах золотых монет, серебряных слитков и горах бронзовых орехов в его хранилище: «Ну, но Дамблдор думает, что я не должен тратить их, он и Хагрид думают, что мои тетя и дядя правы. Они не должны ничего знать об этом, иначе они заберут все это себе в кратчайшие сроки. Алан, ты знаешь, они часто жалуются на стоимость моего усыновления…»
Алан увидел, что он начал разговор, поэтому он сказал то, что действительно хотел сказать: «Ну, но по какой-то причине твоя тетя все же усыновила тебя, рискуя быть обнаруженным таинственными людьми из мести, хотя это не было грязно. Деньги правильные, Гарри, но почему Дамблдор не позволил Хагриду взять немного маггловских денег, чтобы заплатить за усыновление Дурслям? Если он не хотел, чтобы другие волшебники имели больше доступа к вашему дому, позвольте вам забрать его самостоятельно, я считаю, что пока у вас есть регулярный доход, ваша жизнь в их доме не будет такой несчастной… Не верьте тому, что они знают, что у вас есть деньги, и заберут их себе. Гарри, ты не первокурсник, Те маглы, которые могут войти в Гринготтс или осмелятся войти в Гринготтс, будут призраками…»
Гарри потерял дар речи. Он обнаружил, что никогда не думал об этих вещах. — У Дамблдора, наверное, нет времени думать обо мне. Он достаточно занят… Я не хочу беспокоить его подобными вещами…»
— Хорошо, Гарри, у меня еще есть много вещей, которые мне нужны для школы, которые я еще не купил, вместе? Аллен не стал углубляться в эту тему с Гарри, но он не мог не саркастически сказать: «У Дамблдора на самом деле почти нет времени, чтобы сосредоточиться на чем-либо, кроме тебя… Мой отец сказал, что некоторые выпускники прошлого учебного года уже не смогли отложить оружие в сторону от вас… Дамблдор никуда не торопится… "
Затем Гарри сопровождал Алана в аптеку, чтобы пополнить запасы ингредиентов, необходимых для класса зельеварения.
Любимый книжный магазин Эллен далек от того, что был раньше.
В магазине обычно выставлены бронзовые магические книги толщиной с брусчатку, но теперь за стеклом стоит большая железная клетка, в которой хранится около ста экземпляров Книги монстров монстров.
Все книги были переплетены, агрессивно избивали друг друга, как в ожесточенной борьбе, повсюду летали клочья бумаги.
«Почему босс хочет войти в такую книгу?» — с любопытством спросил Гарри.
«Потому что он занесен в класс «Сохранение волшебных существ», — ответил Аллен.
http://tl..ru/book/47844/3330131
Rano



