Глава 195
Холод поразил мозг Гарри, когда холодный сок скользнул по его горлу и в желудок Гарри, что, наконец, привело Гарри в чувство. «Это не может быть предзнаменованием смерти», — сказал он Аарону неодобрительно, как бы убеждая себя.
— О чем ты говоришь? Аллен сделал глоток сока и сложил руки за головой.
Гарри начал говорить о том, чтобы взорвать тетю Мэгги, вплоть до того, что он сел в Рыцарский автобус и подошел к Дырявому котлу.
«Я так нервничал, когда увидел эту штуку на улице Магнолия Кресент. Вероятно, это была бродячая собака…» Гарри попытался вспомнить.
— Не стоит суетиться, чтобы встретить бродячую собаку на улице, — успокоил Алан.
«Как бы это сказать, я чувствую это, это очень необычно, это очень похоже на собаку на обложке книги в книжном магазине сегодня». Гарри в отчаянии почесал взъерошенные волосы.
— Вообще-то, Гарри, вместо того, чтобы злиться на бездомную собаку, подумай о том, почему Министерству магии безразлично то, что ты взрываешь свою тетю. Аллен напомнил, что, по его мнению, вместо того, чтобы паниковать из-за того, чего не произошло, лучше обратить внимание на проблемы, которые произошли в реальности: «Если вы перейдете к другому маленькому волшебнику, вас могут исключить».
— Интересно, — признался Гарри, — не говоря уже о стрельбе, я думал, что меня поймают.
— Почему Фадж отпустил меня? Мысли Гарри были успешно отвлечены на это дело.
«Кто знает, это точно не из-за твоей славы или твоей родословной. Однако избавиться от наказания было бы не так-то просто, если бы это был еще один молодой волшебник, родившийся маглом или имеющий другие биологические родословные…» Аллен выпил сок из стакана: «То, что должно произойти, всегда будет происходить, и то, что мы должны знать, рано или поздно станет известно, и то, что мы видим и слышим, может быть неправдой. Просто позвольте этому быть, не думайте слишком много. ."
Сказав это, Алан встал и попрощался с Гарри.
Гарри вскарабкался наверх в комнату и бросил все свои учебники на кровать, всегда чувствуя, что Аллен что-то значит.
В отличие от Гарри, Эллен вернулась домой отдохнувшей и счастливой, разбираясь с тем, что ему нужно для начала учебы. Шли дни, и комфортные и комфортные летние каникулы Эллен подходили к концу.
Теперь семья Харрис не сомневается в способностях Аллена. В их глазах ум Аарона намного превосходит ум молодого волшебника того же возраста, а его действия чрезвычайно стабильны и зрелы, и нет никаких проблем в том, чтобы отправиться на станцию Кингс-Кросс в одиночку.
Дело в том, что так оно и есть.
Алан прибыл на станцию ровно, даже на пять минут раньше, чем ожидал. В мгновение ока Алан прошел сквозь прочную металлическую стену и оказался на платформе 9?.
Подняв глаза, Алан увидел Хогвартс-экспресс, ярко-красный паровоз, выпускающий дым. Платформа была переполнена волшебниками, мужчинами и женщинами, которые пришли, чтобы высадить детей в автобусе.
— Привет, Алан! Пенелло с длинными вьющимися волосами с первого взгляда увидела Алана, который только что прошел через перегородку, быстро подошла и радостно поздоровалась.
— Давно не виделись, Пенелло! Аллен не мог не улыбнуться, чувствуя себя очень счастливым.
Как раз в тот момент, когда Аллен и Пенелло болтали о своих летних каникулах в Египте, их разговор прервал взволнованный голос.
—, Пенелло! Это был Перси Уизли.
Перси расчесал свои рыжеватые волосы и порозовел, когда подошел к Пенелло, намеренно держа грудь высоко, чтобы Пенелло мог видеть его блестящий значок. .
Увидев очень похожие выражения Перси и павлина-самца на экране, Аллен хихикнул, а Пенелло сердито посмотрела на Аллена. Как и хотел Перси, он посмотрел на свой значок.
«Президент студенческого совета мальчиков?» Пенелло поднял брови.
Перси ярко улыбнулся, выпячивая грудь, как бы демонстрируя Аарону рядом с ним, что его значок сверкает на солнце.
«Поздравляю, но у меня тоже есть». Пенелло достал из кармана значок, идентичный значку Перси.
К удивлению Пенелло, Перси, казалось, улыбнулся еще счастливее.
Свисток поезда издал протяжный свисток, как бы призывая маленьких волшебников поскорее сесть в поезд.
Перси подхватил ее приветствие, посмотрел на Пенелло, отпустил руку и хотел помочь Пенелло и отдать ей честь в поезде.
Тем не менее, он подхватил приветствие Пенелло и прошел несколько шагов, затем отдал салют с покрасневшим лицом: «Этот салют слишком тяжелый, Пенелло положил в него большой камень?» Он колебался, стоит ли использовать палочку против правил…
Пенелло тихо убрал палочку в рукав и ярко улыбнулся: «Алан, салют очень тяжелый, ты можешь помочь мне бороться с ним вместе?»
Аллен, который увидел маленькие жесты Пенелло в его глазах, шагнул вперед и отдал честь со стороны Перси.
Увидев, что Алан несет два больших чемодана и быстро садится в поезд с Пенелло, глаза Перси расширились.
«Неужели Эллен такая сильная?» — пробормотал он.
«Гравитационное заклинание, ты такой непослушный!» — сказал Аллен Пенелло, которая села в поезд.
Пенелло невинно подмигнула: «Мне не нравятся гриффиндорские волшебники, хвастающиеся передо мной».
Аллен больше не мог ничего с собой удерживать и смеялся одновременно с Пенелло.
«Извините, мне нужно пойти в другой бокс, а затем я должен осмотреть поезд!» — сердито сказала Пенелло, она вдруг почувствовала, что быть президентом студенческого союза — это не совсем хорошо.
«Это не имеет значения, я могу быть с ними». Аллен поднял голову и радостно поприветствовал Гарри и Гермиону, которые тыкали головами вдалеке.
«Ха! Тогда я пойду первым». Пенелло встряхнул своими красивыми вьющимися волосами и без колебаний отвернулся.
Аллен не мог не коснуться своего носа: «Я снова сделал что-то не так? Такое ощущение, что Пенелло злится!
Раздался еще один громкий свисток, и паровоз изверг пар и медленно тронулся с места.
Эллен отсалютовала и направилась в кабинку Гарри.
Гермиона села рядом с Гарри и поприветствовала его с улыбкой.
Рон и Джинни бросились к окну и помахали Уизли, которые их провожали.
Только когда поезд повернул за угол, их больше не было видно, а затем они снова сели на свои места.
— Мне нужно поговорить с тобой наедине, — прошептал Гарри Рону, Аарону и Гермионе, когда поезд тронулся с места.
— Джинни, уходи, — сказал Рон.
— Ладно, нет проблем, — сердито сказала Джинни и ушла с высоко поднятой головой.
Алан, Гарри, Рон и Гермиона шли по проходу в поисках пустого ларька, но все киоски были полны, кроме одного на заднем сиденье машины.
В этом купе был только один человек, мужчина, который спал у окна.
Четверо маленьких волшебников стояли в дверях и смотрели.
Хогвартс-экспресс обычно был студенческим вагоном, и они никогда раньше не видели других взрослых в поезде, кроме ведьмы, которая толкала тележку, чтобы продать еду.
http://tl..ru/book/47844/3330141
Rano



