Поиск Загрузка

Глава 220

Звуки ударов и стуков привлекли внимание профессора Люпина, который только что вошел в аудиторию.

— Дети, разве вы не деретесь?

Взмахом волшебной палочки каша была смыта с лиц Гойла и Крэбба.

Алан моргнул, протянул палочку и вернул разбитую посуду в первоначальное состояние.

Они аккуратно вернулись к столу.

Вскоре посуда была наполнена едой трудолюбивыми домовыми эльфами.

Алан вытер пятна на полу аудитории и посмотрел на профессора Люпина.

— Ну, какое хорошее заклинание! Люпин восхищенно посмотрел на Алана.

— Профессор, они напали на нас! Малфой встал, выглядя серьёзно раненым.

— Профессор, на самом деле это Малфой поднял его первым, и они оскорбили Луну. И именно Пэнси Паркинсон сделала это первой». Майкл Корнер защищался.

— Ага! Дай мне подумать об этом». Профессор Люпин дотронулся до подбородка. — Раз ты сражаешься в ресторане, то Слизерин и Когтевран снимут по двадцать очков.

— Это несправедливо, профессор! Очевидно, что мы больше травмированы». — возмущенно закричал Малфой на профессора Люпина.

Как раз в тот момент, когда профессор Люпин собирался что-то сказать, его прервал чрезвычайно холодный голос.

— Я помню, что был деканом Слизерина. Мои ученики совершали ошибки, и я могу с ними справиться!»

Малфой торжествующе посмотрел на профессора Люпина и с вызовом поднял брови.

"Тогда что вы собираетесь с ним делать, профессор Снейп?" — любезно спросил профессор Люпин.

«Не нужно беспокоиться об этом. Возвращайся на свои места и ешь, Малфой!

Профессор Снейп опасно перевел взгляд с профессора Люпина на Малфоя.

Малфой не посмел возразить и послушно вернулся к длинному слизеринскому столу.

Профессор Снейп подошел к месту преподавателя.

— Ну, раз Слизерин не был наказан мной, то я не думаю, что ты должен быть наказан мной. Профессор Люпин посмотрел на Алана с улыбкой.

— Благодарю вас, профессор. Аллен тоже рассмеялся.

— Малфой действительно бесстыдный, неужели он думает, что тот, кто слабее, оправдан?

Майкл сидел рядом с Алленом, все еще возмущаясь тем, что только что произошло.

— В любом случае, это счастье — победить Малфоя в зрительном зале и все равно остаться ненаказанным.

Аллен с радостью вынул золотой кусочек волшебного послания, который он сделал, и передал его Пенелло, который только что вошел в кафетерий. Услышав о конфликте, он подошел, чтобы узнать подробности.

«Вау, круто! Он что, из золота? — с интересом спросил Майкл, которому досталась золотая монета.

— Можешь откусить. Аллен озорно улыбнулся и подтолкнул Майкла.

— Как он будет использоваться? — с интересом спросила Луна, сидя напротив обеденного стола, ее серебристо-серые глаза расширились.

«До тех пор, пока вы используете магию для ввода текста, один и тот же текст будет появляться на контактном оборудовании каждого, а золотая табличка будет нагреваться и вибрировать, чтобы напомнить всем, что информация приходит».

Алан взял завернутый бутерброд и открыл фольгу.

— Что за бутерброд? — вдруг спросила Луна.

Алан поднял кусок хлеба, посмотрел на него и сказал: «Салат с тунцом».

Он увидел, что у Луны в руке тоже был бутерброд, и подумал: «А как насчет твоего? Тебе не нравится вкус твоего бутерброда?

«Мой тоже салат из консервированного тунца, хочешь его изменить?» Луна уставилась на бутерброд в руке Аллена, как будто действительно хотела обменяться им с Алленом.

«Это все равно, зачем меняться?» — удивленно спросил Аллен.

Луна ничего не сказала.

— Не знаю, когда твоя дружба стала такой хорошей. Пенелло раздал все золотые кусочки магического общения маленьким волшебникам Когтеврана и сел рядом с Алленом.

Эллен и Луна улыбнулись друг другу, молча молча молча рассказывая о том, что произошло прошлой ночью.

— Вы конфликтовали с Малфоем? Пенелло с подозрением посмотрел на Луну и продолжил спрашивать.

Майкл, который был сбоку, взволнованно рассказывал о том, что происходило у него в голове.

— Как и то, что сказал Майкл. Аллен пожал плечами и небрежно взял еще один бутерброд.

Он вдруг почувствовал, что вкус бутерброда с тунцом тоже был совершенно особенным.

— Дай мне пудинг, Луна? — вдруг сказал Пенелло.

Луна посмотрела на Пенелло большими глазами и протянула ему пудинг, лежащий перед ней.

— Спасибо, Луна. После завтрака должно быть время. Я могу подстричь тебе волосы».

Пенелло посмотрел на голову и лицо Луны, словно обдумывая, как бы ее подстричь.

Эллен думала, что Луна определенно откажется.

Неожиданно Луна кивнула и согласилась, посмотрев на Пенелло некоторое время.

После трапезы Луна и Пенелло вместе покинули ресторан.

Эллен пошла в класс защиты от темных искусств одна, и сегодня они наконец-то смогли пройти курс защиты от темных искусств, который был высоко оценен гриффиндорцами.

По дороге он столкнулся с Гарри, который шел на занятия.

"Алан, отличная работа!" Рон радостно похлопал Алана по плечу.

Алан молча уклонился.

«Мы давно хотели это сделать!» — взволнованно спросил Гарри. — Бей Малфоя до зубов!

«Ну, он просто взял это на себя», — сказал Аллен.

— Привет, Гермиона, доброе утро, твой первый урок заклинаний? — сказал Аллен Гермионе, которая только что шла позади Гарри.

— Зачем ты принес книгу «Заклинания»? Сегодня нет амулетов? — спросил ее Рон.

— О, я неправильно запомнил, первым классом была трансфигурация.

Гермиона ответила неопределенно и поспешно запихнула книгу обратно в сумку.

Аллен ясно знал, что настоящий ученый должен был просто использовать конвертер времени.

— Нам пора идти, Алан. Профессор МакГонагалл не любит, когда студенты опаздывают.

Гермиона ушла первой, и ей всегда казалось, что Эллен всё видела насквозь.

— Ты думаешь, Гермиона что-то скрывает от нас? Рон посмотрел на Алана и Гарри.

Когда Аллен сел в кресло «Защиты от темных искусств» и закончил читать текст, профессор Люпин еще не пришел.

Когда маленькие волшебники Когтеврана подходили один за другим, садились, доставали свои учебники, перья и пергамент и разговаривали друг с другом, профессор Люпин наконец вошел в класс.

Со слабой улыбкой на лице он поставил потрепанную старую коробку на подиум.

Он был все так же потрепан, но выглядел гораздо здоровее, чем в поезде, как будто съел несколько вкусных блюд.

— Доброе утро, — сказал он. «Пожалуйста, положите учебники обратно в сумки. Сегодняшнее практическое занятие. Все, что тебе нужно, это твоя палочка».

Когтевранцы отложили учебники и с любопытством переглянулись.

http://tl..ru/book/47844/3407535

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии