Глава 228
Майкл поднимался все выше и дальше в глазах маленьких волшебников.
Аллен и все трое быстро погнались за ними.
"Боже мой, он полетел к Визжащей хижине!" Пенелло тяжело дышал.
"Вы не можете пройти дальше этого места. В объявлении сказано, что у входа стоят дементоры". Аллен ускорил шаг.
Майкл летает слишком высоко! Под пристальными взглядами публики он не мог выпустить Тину.
подожди, летать?
Аллен немедленно достал свой "Нимбус 2001" и, увеличив изображение, перевернулся и поехал на нем верхом.
Аллен быстро догнал Майкла, который взлетал все выше и выше.
Майкл больше не взволнован, на его лице написан ужас.
Из-за Гао он увидел вдалеке дементоров, быстро двигавшихся в его направлении.
Аллен увидел то же самое, схватил Майкла и крепко посадил его на метлу.
"Не бойся! На таком расстоянии они нас не учуют". Алан успокоился, когда заметил окоченевшее тело Майкла.
В глазах Пенелло и Эдварда они падали быстро, как метеоры.
"Что случилось? Чувствуешь, что Алан торопится?" Странно сказал Пенелло.
"Может быть, с Майклом что-то не так?" Эдвард не мог не забеспокоиться.
"Эллен, они упадут на землю!" Эдвард закричал.
"Нет, нет!" Пенелло пристально посмотрел на Алана.
Когда он уже собирался приземлиться, метла Аллена соскользнула далеко в сторону и врезалась в валунный пляж вдалеке.
Пенелло немедленно подбежал, за ним последовал Эдвард.
Пенелопа легко перепрыгнула через несколько гладких камней, и Эдвард не смог ее догнать.
"Ах!" Пенелло поскользнулся и не смог удержаться от восклицания.
Гравий под ее ногами осыпался.
Из-за нестабильного центра тяжести Пенелло и эти мелкие камешки и песок скатились со скал.
Эдвард, понявший, что что-то не так, наконец перелез через скалу и обнаружил, что Пенелло бесследно исчез!
"Эдвард, где Пенелло?" Аллен затащил Майкла за огромный камень и издали увидел Эдварда, стоящего на высоком камне в оцепенении.
"Эллен!" Глаза Эдварда внезапно загорелись, и он отчаянно помахал Аллен.
"Пенелло упал в яму!" Эдвард закричал.
"Эдвард, ты тащишь сюда Майкла, я спущусь и посмотрю".
Передав Майкла Эдварду, Аллен приказал.
Алан внимательно осматривал пещеру, подыскивая подходящую точку опоры.
Хотя пещера низкая, ее как раз достаточно, чтобы в нее смог забраться человек.
Нам действительно не повезло, что Пенелло действительно упал здесь.
Алан беспокоился о безопасности Пенелло и заполз внутрь руками и ногами.
После того, как Аллен некоторое время ползал в узком скользком отверстии, он с удивлением обнаружил, что может медленно выпрямляться. В этой пещере было что-то особенное.
Аллен прищурился в тусклом свете, как будто увидел туннель, ведущий в одну сторону.
Он сделал шаг вперед, ботинки под его ногами заскользили по влажной земле пещеры, и от сильного заплесневелого запаха у Эллен перехватило дыхание.
"А, лайт?"
У стены пещеры вспыхнул свет.
Алан прошел мимо света.
Пещера снова сузилась, повернула в сторону, и тусклый свет замерцал за углом, где-то в глубине пещеры.
Если это был Пенелло, как она могла зайти так глубоко?
Алан был очень озадачен, но не остановился и быстро двинулся вперед.
Действительно Пенелло!
При свете волшебной палочки Аллен увидел Пенелло в состоянии смущения, с растрепанными волосами и разбитой щекой.
Она внимательно разглядывала того, что лежал на земле, — да? скелет?
"Пенелло, это здорово, что с тобой все в порядке!" Аллен шагнул вперед и произнес заклинание, чтобы вернуть лицу Пенелло его первоначальное состояние.
"Эллен— иди сюда!" — Сказала Пенелло, указывая на скелет перед ней. "Я нашел скелет!"
Эллен и Пенелло стояли молча,
Смотрю вниз на скелет.
Скелет был свернут набок, каждая кость цела, пустые глазницы смотрели на них с серого скелета.
— Это человеческая кость? — спросил я. — Прерывисто спросил Пенелло тихим голосом.
— Нет, если только у кого-нибудь нет четырех ног, мой старший! Ответил Алан.
Пенелопа пристально уставилась на это, и его рот удивленно открылся в форме буквы "О": "Тогда… что это? Похоже, это не соответствует ни одному магическому существу, которое я изучала!"
"Какое-то крупное животное", — сказала ей Эллен, — "возможно, олень".
Аллен наклонился, чтобы внимательно рассмотреть его: "Нет … это не олень, у него есть фаланги пальцев и нет копыт".
Аллен посмотрел на череп, который был огромным и с острыми зубами.
"Я думаю, это волк", — объявил Аллен.
"Волк?" Спросил Пенелло. "Но почему он здесь? Как он умер?"
"Вероятно, его убило какое-то животное".
Пенелло присел на корточки рядом с Алленом: "Кто захочет съесть волка?"
"В волчьем мясе много белка!" Аллен пошутил.
Пенелло сильно толкнул Алана: "Алан, я говорю тебе о деле. Какое животное здесь будет есть волков?"
"Лев, тигр? Или человек!" Задумчиво ответил Аллен.
"Если бы это было животное, оно бы обглодало несколько костей и устроило беспорядок, не так ли?" Спросил Пенелло, "и скелет так хорошо сохранился".
"Проклятие удаления костей может произвести такой эффект, возможно, на волшебника!" Аллен подумал о другой возможности.
"Но зачем волшебнику оставаться в таком вонючем месте? Я боюсь, что даже дементор будет сметен". Сказал Пенелло.
Вспышка света вспыхнула в голове Аллена, может быть, это Сириус?
Он был в бегах, и, чтобы избежать авроров и дементоров, он, очевидно, не мог с важным видом входить и выходить из отелей, поэтому было очень необходимо спрятанное место.
Если бы не Сириус, волшебников, которые могли бы жить здесь, очевидно, не было бы в своем роде.
Размышляя над такими предположениями, Аллен призвал Пенелло: "Давай выйдем!"
"Ладно, эта пещера выглядит действительно устрашающе". Пенелло встал и внезапно снова замер.
Эллен тоже остановилась, и они услышали тихий скрип где-то впереди.
Мягкое хлопанье крыльев становилось все громче и громче.
"Что это за звук?" Пенелло закричала, ее пронзительный голос эхом отразился от стен пещеры.
Прежде чем Аллен успел ответить, хлопанье крыльев превратилось в сильный грохот, почти оглушивший их уши.
"Нет—" Аллен поднял глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как темная крыша рухнула прямо на них.
http://tl..ru/book/47844/3422285
Rano



