Поиск Загрузка

Глава 110

— Между прочим, как ты познакомилась с вампиром? Судя по твоему рассказу, скорость его ответа говорит о том, что он не из последних. — Отправив дочь обратно в комнату, Леон остановился у двери, наблюдая, как она заходит. Перед тем, как уйти, он задал вопрос.

София не удивилась столь обыденной реакции отца на вампира.

— Это всего лишь вампир. — Её отец — человек, чёрный кот, а ещё чёрная пчела. Он воспитал дочь, вернувшуюся из мертвых, и жёлтокожую мышь, не знавшую своего вида. — Вампир? Чему тут удивляться?

— Это был вампир, который сам решил его найти. Он сказал, что он наследник клана и хочет, чтобы я стала его женой. —

— Щелк!!! — Леон сжал подлокотник кресла и медленно повернул голову: — Что он сказал?!?!

— Хе-хе! Я сказала, что если он сможет победить меня, то я подумаю. В итоге получилась просто драка, и даже одежда осталась чистая. —

Леон потёр волосы, запустил пальцы в шевелюру и почесал затылок.

— Слишком долго живу, ищу смерти… —

Девочка поджала губы и хихикнула, наблюдая за задумчивым выражением лица отца. Она подумала: "На этом конец юных девичьих мечтаний, жди, скоро придёт мой папа!"

……………………………………

На следующий день, как обычно, Леон отвёз Софию в школу, но она опять не устояла и отправилась в школу на спине великого демона Софии, спрятавшись в её школьном рюкзаке.

Несмотря на то, что жертва была "убита" Софией трижды и в итоге превратилась в прах в руках лезвия, Леон не думал просто замять дело.

— Головорезы на улице — это всего лишь несколько очков очищения. Чтобы дойти до золота, надо стать ветераном криминального мира! —

— Вампир…

— Тринадцать кланов! —

— Всем им по несколько сотен лет, они бессмертны, — верхушка шести сильнейших кланов. Если ты не уничтожишь их до основания, ты не получишь справедливости.

— Не спеши сегодня, они никуда не денутся. У меня тоже есть дела. —

— По крайней мере, нужно связаться с Даофенгом и узнать, где этот старик!

— Сейчас главная задача — разобраться с Девятиглавым бюро.

……………………………………

Леон уже давно не ходил в [Кулинарную мастерскую Ганнибала], после того как провел несколько уроков и рассказал о всяких пустяках. Скорее всего, Коулсон уже не может дождаться.

— Вот как раз сейчас, я собираюсь снова навестить [Кулинарную мастерскую Ганнибала], и не просто так навещу, а сразу на все тринадцать кланов. —

— Если ты не дашь Девятиглавому бюро какой-то сладости, людям будет трудно мыть руки в будущем.

Он повернулся и ушел. Леон собирался купить несколько вещей днем, а вечером отправиться в [Кулинарную мастерскую Ганнибала], но ему еще нужно поговорить с Коулсоном, поэтому он не может обойтись без людей ночью.

Он достал телефон, набрал Коулсона в сводке ограниченного числа контактов, и Леон нажал кнопку вызова.

………………………………………………

Вечером, [Кулинарная мастерская Ганнибала].

Леон и Коулсон встретились в доброжелательной атмосфере.

— Мой старик вроде омолодился! В какой такой больнице его лечат, он как будто ничего не видел и не слышал! —

Леон заметил, что Коулсон носил шапку, которая скрывала голову как у Средиземноморского моря. Он, видимо, стал гораздо моложе. Неизвестно, иллюзия это или нет, но цвет лица и психическое состояние стали намного лучше.

Пожав руку Леону, Коулсон сказал: — Ты не первый, кто это говорит. —

Закончив, огляделся, никто больше не был рядом, после чего подошел ближе и шепнул: — Вещи, которые ты дал, действительно помогают! —

— А? —

— Твой высказывание легко неверно понять, братан! —

— Что я тебе дал?! —

Коулсон слегка приподнял шапку, опустил голову, чтобы Леон увидел то, что было под ней.

Это…,

— Кусок красной ткани … и серебряный натуральный парик с кудрями? —

— О!!! —

Я вспомнил.

Хе-хе-хе →_→

Хе-хе ←_←

С молчаливой и знающей улыбкой Коулсон надвинул шапку и повёл Леону в класс.

Зайдя в класс, Леон вспомнил, что не взял учебник!

Размышляя о том, что было написано в этих учебниках, Леон подумал, что все забыто.

— Я всё равно не могу произнести это. —

Он в шаге от трибуны и осмотрел людей в классе. Это были те же люди, что и в предыдущий раз, и все знакомые лица были на месте.

— А-а-а! —

Он фальшиво кашлянул, "студенты" снизу все встали, склонив головы: — Здравствуйте, учитель! —

Неплохо!

Он повернулся, Леон нарисовал круг на доске, который он увидел в мультфильме раньше, перестал писать, повернулся к толпе студентов и начал напевать.

После того, как Леон закончил обучающий курс, сам не зная чего он учил, он замолчал на мгновение и посмотрел на всех в аудитории. Леон сказал: — Далее, я открою ваше духовное вдохновение. Сделайте всё возможное, чтобы подтолкнуть свою ментальную силу и освободить свои навыки в соответствии с методом, которому я вас научил. Есть ли у вас этот талант или нет, зависит от этого раза!

Леон, который гонял поезд с ртом, полным чепухи, ошеломил агентов в нижнем ряду.

Затем, как будто склеив и скопировав, один за другим "Леоны" вышли из него, пока "Леон" не стал стоять перед каждым учеником.

— Расслабьте умы, закройте глаза и постарайтесь почувствовать присутствие ци и магии. —

Он стоял перед Соколиным Глазом и легко прижал **звездочку** к его лбу.

Другие клоны делали то же самое, некоторые клали руки на лоб противника, некоторые на плечи, а некоторые на грудь …

Он подошел и дал клону пинка. После того, как он честно положил руку на лоб девушки, Леон вернулся, запыхавшись, и снова положил руку на лоб Соколиного Глаза.

— Что случилось, учитель? —

Крик учителя Соколиного Глаза был чрезвычайно плавным.

— Всё в порядке, я пошёл убить клона. Внимание! Началось! Танец навыков! —

Все крепко закрыли глаза после того, как Леон крикнул, нахмурились и задумались о чем-то, и лица Черепа покраснели.

Десять секунд спустя, Леон и его аватары отпустили: — Хорошо, отдохнем минуту, а потом — ваша очередь. —

Он сказал это, и Леон снял ограничитель системы для Соколиного Глаза. Что касается остальных, хм, держите их в узде.

Минута прошла быстро.

Леон хлопнул в ладоши: — А теперь все попытайтесь использовать [ци], чтобы управлять собой и летать.

Нет ничего подобного злости, дело в том, что Леон дал Соколиному Глазу лазейку позади.

Толпа снова коллективно выполнила "Пять Дней Запоров Награду!" для Леону. Затем, в восклицаниях толпы и "О, да!" Коулсона перед монитором, ноги Соколиного Глаза оторвались от земли и медленно парили в воздухе.

— Учительство! Учитель, я … я вроде как успел! —

Леон в одиночку фу за спиной, кивнул как мудрец, и сказал: — Теперь ты — потомственный представитель третьего поколения Хесьянлю (Hexianliu), ты должен называть меня Мастером. —

— Мастер! —

Он хихикнул, глядя на сердитое, нежелающее и неприемлемое выражение лица Черепа ~ www.wuxiaspot.com ~ , Леон дал Соколиному Глазу пойти в более просторное место снаружи, чтобы он свыкся с этим чувством.

Затем в доме произошла ещё одна "магическая наводка".

На этот раз победителем стал Эгис Девятиглавый Двусторонний Железный Смеситель, человек в очках с лысиной, который ни за что не прилагал усилий с обоих концов и делал всё для того, чтобы зарабатывать зарплату: агент Ситвелл.

В шокированных глазах всех собравшихся Леон выглядел самым шокированным, "Мяу Жирняк" с тусклым лицом и воскликнул от удивления с помощью свои актёрских навыков: — Кто-то действительно изучил мою магию! Ты гений!

Хвалить людей мимоходом, хвалить себя — Леон — старый мошенник.

На этот раз лицо Черепа почти такое же, как у баклажана.

Что касается Ситвелла, то он поднял правую лапу и посмотрел на нее, а потом потрогал себя за верхушку головы.

— К счастью, это не лысый кот. —

Он так подумал.

(Ps: Ха-ха-ха, единственный Гидра, который мне нравится, — этот бедный лысый толстяк Ситвелл. Я полагаю, что ему будет трудно запутывать людей в будущем ~ Боюсь, его вышлют из Гидры! —

— Ищите возможности преследовать толстого очкарика в будущем.

— Сюжет о обучении в Девятиглавой игре почти такой же, и не помешает взять то, что вам нужно. Что вы думаете? )

— —

Https://

Помните имя домена первого издания этой книги:. URL для мобильной версии чтения:

«`

http://tl..ru/book/111075/4345293

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии