Поиск Загрузка

Глава 120

— Они били их с одной стороны, а Леон преследовал самого себя с другой. Медленно, поле битвы разделилось.

— Гао Тяньну бежал впереди, в панике, даже не осмеливаясь обернуться. Он боялся, что, если обернется, то увидит демона у себя за спиной.

— На самом деле, это было правдой.

— И он был ближе, чем он думал.

— Причина, по которой Леон не преследовал его в спешке, заключалась в том, что он знал: Гао Тяньну не сбежать. Куда бы он ни бежал, его клон преграждал ему путь.

— С самого начала аватары Леона следовали за ним, чтобы наблюдать за речью вместе, Леон, везде, везде!

— Прекратите! Ах, раб! Это все Леон вокруг!

— Прости, ты окружен мной самим.

— Как сейчас, на плече Гао Тяньну сидит таинственная пчела.

— …

— Гао Тяньну уже отчаялся.

— Он менял направление несколько раз и бежал отчаянно. Но куда бы он ни бежал, он всегда встречал демона, который ждал его в какой-то определенной точке.

— Их даже в небе, два!

— «Как мне сбежать… попросить пощады? Нет… это не сработает… сражаться! Но… не смогу победить…»

— Гао Тяньну не смог сдержать слезы грусти в сердце. Неужели он обречен умереть сегодня?

— Бег на высокой скорости продолжался, постоянно прорываясь сквозь завесу дождя, время от времени вспыхивая и двигаясь, Гао Тяньну не хотел просто так умереть здесь.

— «Глава! Беги налево!»

— В его ухе раздался голос. Гао Тяньну, который был взволнован приближением смерти, не успел подумать об этом, поэтому он подсознательно сменил направление и побежал налево.

— Есть ли еще кто-то живой в моей крови?!

— Гао Тяньну подумал в сердце, что это могли быть люди, которые убежали раньше, а сейчас хотят вернуться в храм и найти там убежище.

— «Извини, просто стой там, чтобы я мог выиграть время, кровь будет помнить тебя! Безымянный воин».

— Гао Тяньну обманывал других, чтобы обманывать себя всю жизнь, даже свои собственные письма.

— Очевидно, он бросил других, чтобы сражаться за себя, чтобы убежать, а когда дошло до его рта, он умер за кровь.

— Он бежал по прямой, нашел время, чтобы посмотреть наверх, на вершину головы, там не было демона.

— Кажется, я действительно от него избавился!

— Страх в его сердце мгновенно уступил место радости от спасения от смерти, Гао Тяньну не осмеливался лететь, поэтому он мог только бежать изо всех сил.

— Затем он встретил Леона, который ждал его впереди.

— Тринадцать Леонов.

— «Это… ты… как такое возможно…»

— Гао Тяньну едва мог думать о чем-либо. Надежда и экстаз от успешного побега исчезли, сменившись отчаянием, более глубоким отчаянием.

— Леон, притворяясь, что смотрит на часы, засучил рукава и посмотрел на запястье: «Ты не можешь так делать. Сколько сейчас времени, пока ты бежишь, ты можешь заблудиться в своем собственном доме?»

— «Я сказал, что должен убить его прямо сейчас ~»

— «Ну, главное тело действительно слишком игриво и нестабильно».

— «Используй меч из персикового дерева для меня. Я думаю о технике меча, которая падает с неба».

— «Не хватает одного человека?»

— «Ну, он упал на плечо Гао Тяньну».

— …

— Клоны Леона снова начали говорить, шокируя Гао Тяньну.

— Плечо?

— На плече?!

— «О, ты просто плохо видишь! Если ты не заткнешься, я обязательно убью его первым!»

— Гао Тяньну с удивлением посмотрел на осу на плече, а затем она превратилась в другого демона, парящего позади него.

— Внезапно он понял, почему храм был заполнен бомбами, сам не зная того.

— Просто слишком поздно.

— В этот момент Гао Тяньну, который знал, что умрет, успокоился.

— Бежать нельзя, вместо того чтобы мучиться, он решает умереть достойно. Оставить последнюю славу тринадцати кланам.

— Он снова поправил галстук, разгладил рваный и мятый костюм, промокший под дождем, глубоко вздохнул, посмотрел на демонов перед собой, Гао Тяньну сказал как можно спокойнее: «Дай мне быструю смерть. Хорошо».

— Леон и аватары смотрят друг на друга. В конце концов, Леон почесал затылок и встал: «Э-э… извините, вы, наверное, что-то не так поняли…»

— «Шууу» появился перед Гао Тяньну лицом к лицу.

— Леон посмотрел в расширившиеся от удивления и напряжения зрачки Гао Тяньну, протянул руку, чтобы поправить его растрепанные волосы, и тихо сказал: «Расслабься, я могу удовлетворить твою просьбу умереть, но…»

— Поднесясь к уху, Леон снова понизил голос: «Это будет интересный и долгий процесс».

— Он поправил галстук Гао Тяньну, которым тот, похоже, всегда дорожил. Леон забыл, что не умеет завязывать галстук, и вместо этого запутался.

— Завязал узел кое-как, удовлетворенно похлопал по нему дважды: «Твоя жизненная сила очень сильна, и ты хороший подопытный».

— Гао Тяньну с ужасом сглотнул, глядя на множество демонов, которые приближались, и сожалел в душе. Почему он не убил себя, когда убегал?

— …

— В отличие от сцены с Леоном, которая была необычайно гармоничной, сцена с Блэйдом и Диконом была намного кровавее.

— Оба они были бойцами ближнего боя, оба сверхчеловеческими существами с нечеловеческими физическими качествами.

— Блэйд был просто забит ударами меча, Дикон постоянно ругал его, атакуя Блэйда на разных языках, пытаясь нарушить его психику и ритм.

— «Ты знаешь? На самом деле твоя мать не мертва».

— Блэйд замедлил ход меча на минуту, и Дикон воспользовался возможностью, чтобы нанести удар под ребра ~www.wuxiaspot.com~ Хрюкнув, он отшатнулся на два шага назад, острие клинка уперлось в землю, он холодно смотрел на Дикона.

— Хотя Дикон сражался с Блэйдом уже не раз, он редко снимал свои солнцезащитные очки.

— «Действительно… взгляд в твоих глазах очень неприятный…»

— Он согнул пальцы и посмотрел на ногти. Точнее, он должен был смотреть на плоть и кровь на своих ногтях. Дикон протянул руку и, следуя за дождем, равнодушно смыл с рук это дело.

— Блэйд смотрел на него, медленно моргнул и снова шагнул вперед, держа в руках нож.

— «Разве ты не хочешь знать о своей матери?»

— Блэйд остановился.

— «Ха! Интересный вопрос». Дикон улыбнулся и походил туда-сюда: «Ты когда-нибудь задумывался об этом. Если твоя мать была укушена, и ты родился от ее крови, почему твоя мать умерла?»

— Крепко сжимая катану, Блэйд опустил взгляд, не сказав ни слова.

— «О~ ты подумал об этом, да?»

— Дикон продолжает мучить Блэйда: «На самом деле, ты знал это давно, не так ли? Ты знаешь…»

— «Женщина, которая родила тебя, тоже стала вампиром, не так ли?»

— Блэйд поднял голову, без выражения.

— Пожалуйста, запомните доменное имя первого издания книги:. Самая быстрая скорость обновления мобильной версии:

http://tl..ru/book/111075/4345832

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии