Глава 26
В просторном и ярком офисе Цзинь Юнь обсуждал с Совой разделение власти. Честно говоря, Цзинь в глубине души не презирал этого простодушного парня. Но выхода не было. Многие из участков, которые он контролировал, просто перешли в его руки. Стенды слишком большие, а эффективных рук, чтобы управлять ими в течение некоторого времени, не так уж много. К тому же, сотрудничество с "Шоухехуэй" только началось. В любом случае, необходимо временно замедлиться, чтобы вещи одного типа можно было обрабатывать вместе, что сэкономит время и силы.
— Хаха! Цзинь Бин, тогда договорились!
— Сова в душе не презирал Цзинь Бина. Если бы было возможно, он даже не произносил бы имя "Цзинь Бин".
— Потому что само существование этого звания — это своего рода поклонение старой банды, подобно моей собственной, этой новой силе.
— Но форма важнее содержания. В плане силы, денег и даже внешнего образа эти старые брендовые банды были превзойдены этим стремительно возвышающимся парнем.
— Счастливого сотрудничества.
— В отличие от радости Совы, поведение Цзинь Нао гораздо спокойнее.
— У них двоих разное видение.
— Сова был рад, что, хотя и не хотел признавать, что создал союз с Цзиньцзюнь, по факту это действительно позволило ему вздохнуть с облегчением.
— Он знал, что если Цзинь не сделает ничего действительно значимого для него, то это был бы только вопрос времени, когда его поглотит противник.
— Теперь, когда они союзники, по крайней мере на короткое время, обе стороны должны пребывать в мире. Используя оставшееся у него время, он может полностью временно лечь на дно здесь, в Цзиньхэ, и сосредоточиться на расширении своего влияния. В итоге, может быть, он решит порвать с Цзинь и вступить в конфликт.
— Таким образом, я буду в безопасности. В то время Цзинь ни за что не упустит лучшего момента, чтобы аннексировать меня.
— Сова на самом деле умён, раз так думает. Но он недооценил амбиции Цзинь Бина!
— Мечта Цзиньнао — стать подпольным императором мира! Поэтому, пока вы его соратник, по плану Цзинь Пина, вы все равно неизбежно умрете.
— Рано или поздно.
— Они пожали друг другу руки с лицемерными улыбками, каждый прокручивал в голове свое будущее и в то же время насмехался над недальновидностью друг друга.
— Я приготовил ужин, давайте выпьем вместе и отпразднуем.
— Если бы такие люди, как Цзиньмэй, не пришли в этот мир, они были бы лучшими в любой другой отрасли.
— В этот момент он скромен и вежлив, с мягкой улыбкой, и никто не поверит, что он — филантроп с целым миром в своем сердце.
— Сова, естественно, не стал разглядывать лицо Цзинь Бина. Улыбнулся и отправился вместе с Цзиньхэ в столовую.
— За столом они также соревновались в различных актерских навыках.
— Твое солнце теплое, значит, я был так талантлив.
— Если ты не планируешь расширяться, я уйду в отставку и поменяю профессию.
— Ни один из них не хотел ужинать вместе, но один должен был пригласить другого, а другой должен был согласиться. Мир взрослых действительно отвратителен и противен.
— Они обменивались опытом актерского мастерства, как вдруг! Снизу раздался громкий грохот, и даже стекло задрожало.
— Лицо Цзинь Нао в тот момент окаменело.
— В моем собственном логове все еще есть посторонние. Не смешно ли, что это происходит прямо у меня под носом!
— Цзинь вытер салфеткой уголок рта, подозвал официанта, шепнул ему пару слов, и тот, не говоря ни слова, кивнул и ушел.
— Сова, казалось, не слышал звук в первый раз, когда он появился. Он опустил голову и играл ножом и вилкой, будто хотел разглядеть цветы на этом наборе посуды.
— Он не хочет, чтобы Цзинь потерял лицо…
— Внизу был небольшой инцидент, но это не важно, я уже послал за кем-то, чтобы разобраться.
— Сова рассмеялся, услышав это: — Хаха, возможно, какой-то пьяница забыл поставить ногу на тормоз!
— Они оба рассмеялись и больше не упоминали о громком звуке.
…
— Бах! ! !
— Ещё один громкий взрыв!
— На этот раз он не стал делать вид, что не слышит. Сова вовремя встал и извинился: — Большое спасибо за гостеприимство, господин Цзиньнами. Однако уже поздно, лучше прийти в другой раз. Развлекайте господина Цзинь Бина, надеюсь, вы не откажете.
— Сова все ещё слышит звук взрыва. Неизвестно, кто этот безжалостный человек, но он взорвал дом Цзинь Бина!
— Если не уйти сейчас, то потом может быть не так легко уйти.
— Цзинь тоже зол. Весь этот инцидент с Веслеем, и что произошло с "Бычьим глазом", ещё не забылись.
— Он уже научился подавлять свой гнев, но такое произошло снова!
— Это впервые с того момента, как он переехал в это здание.
— На его лице все ещё была ровная улыбка, и Цзинь не обратил на это внимания: — Конечно, жду с нетерпением вашего приглашения.
— Они обменялись кивками, и Сова быстро повернулся и ушел со своими подчинёнными.
— Цзинь не проводил его, он хочет узнать, что произошло внизу!
— Сова шел к двери, и его подчинённые уже протягивали руки, чтобы отодвинуть ее. Как только они выйдут отсюда, они смогут подняться на верхний этаж и улететь отсюда на "Совиной летающей машине" своего босса.
— Все уже не могли дождаться, быть в одной комнате с Цзинь было слишком напряжённо.
— Как только ручка коснулась дверной ручки, с другой стороны дверь как будто ударили, отбросив только что открытую дверь назад.
— Сова лёгко понюхал воздух, он казалось, учуял запах… крови.
— Годы опыта заставили сову реагировать инстинктивно.
— Он потряс темно-зелёным плащом за спиной, согнул ноги и прыгнул в сторону.
— Раздался залп выстрелов, и на двери появилось много пулевых отверстий, пробив эту красиво изготовленную и дорогую деревянную дверь.
— Там были подчинённые Совы, стоявшие перед дверью, они были не такими чувствительными, как их босс.
— Выстрелы продолжались.
— Языки пламени из стволов метались между разбитыми панелями двери.
— Сова прятался за декоративным зверем у двери. На миг он даже заподозрил, что этот союз на самом деле был ловушкой, устроенной Цзинь, чтобы убить его!
— Но сейчас он не думает об этом ~www.wuxiaspot.com~ Парень за дверью совершенно не возмущается. Сова заметил, как осколок попал в шею парня рядом с Цзинь Бином. Этот парень сразу же умер. Кровь только начала литься, как Цзинь Бин также без движения спрятался за специально сделанным пуленепробиваемым столом.
— Один за другим прозвучали два чётких металлических удара, и две темно-зелёные специально сделанные осколочные гранаты были брошены в ресторан.
— Чёрт!!!
— Сова закричал и упал на землю, прижавшись к углу стены.
— Теперь он наконец понимает, что за два громких звука происходили внизу!
— Бах!
— Бах!
— После двух ещё более громких взрывов ресторан, в котором сейчас звучала музыка на пианино, был заполнен дымом и вокруг были слышны стоны.
— Неудивительно, что некоторые люди говорят, что времена меняются! Эта штука гораздо проще в использовании, чем кулаки!
— За дверью Леон крикнул в заполненный дымом ресторан: — Дорогой Фиск!
— Ещё одна граната была брошена внутрь.
— "Бычий глаз" — простая в использовании штука!
— — Я — волшебник мечт!
— Ещё одна.
— — Хотя меня не пригласили, я все равно решил прийти и продемонстрировать вам магию моих последних исследований~!
— Ещё одна была брошена внутрь, и ещё одна, просто бросили обе вместе.
— — Название этой магии: "Разрушить целевую область усиленный вариант: Разрушить целевую область!"
— Он медленно положил снаряд в пушку, которую нашел в доме "Бычьего глаза", и Леон продолжал кричать: — Да! Мой друг сказал мне, что название взято из карманного воришки Кидда, ты умираешь, иди ищи Кидда!
— Бах! бах! бах! бах!
— После того, как граната взорвалась, снаряды тоже были заряжены.
— Леон был вооружён двумя пистолетами и зашёл в густой дым.
http://tl..ru/book/111075/4340967
Rano



