Глава 408 — Истинный психоанализ
Наука о Сложении Сил была одной из самых мучительных и неэтичных наук, которые создали Потерянные Первобытные. Это была наука, которая полагалась на поглощение энергии другого объекта и сжатие двух существующих сил в одну. На протяжении многих лет семья Цезарей жила в тайном мире, где смерть была обычным явлением. Всем членам его семьи было приказано дожить и наслаждаться жизнью до своего тридцатилетия. Им была предоставлена свобода развращать себя, если бы они захотели. Но, конечно, никто из тех, кто родился в этой проклятой родословной, не тратил свою жизнь впустую, чтобы делать то, что они хотели. Они все каждый день жили на грани. Они тренировались и упорно сражались, так как знали, что скоро будут сражаться, убивать и пожирать друг друга. Каждый раз, когда одна из семей успешно поедала друг друга, организация Цезаря менялась. Те, кто не был из чистой линии Цезарей, поддерживали тех, кто был. И они либо будут убиты противоборствующей силой, которая победила, либо будут искать убежища у остальных. Каждая линия «Цезаря» имела свои собственные наборы технологий, и они никогда не сливались, так как за последнее десятилетие «Цезарь» всегда делился на две части. Но теперь Октарион Цезарь контролировал семью, и все техники были его. Сложная наука позволила ему высвободить увеличенное количество силы. Его сила была не просто сложением. Сила и мощь, которые он мог высвободить, умножились. Удар, обладавший силой мощной бомбы, еще раз повредил корабль Шакстресс. Искатель наблюдал за высвобождающейся силой. «Ух ты. У этого парня тело, похоже на наше, Линд. Я бы даже сказал, что его грубая сила даже сильнее, чем моя Сила Преодоления». Искатель улыбнулся. «Я не могу подражать этому. Такое чувство, что он такой… слишком велик для моего Пути, чтобы идти по нему». «В нем больше двухсот душ. Вот в чем секрет. Его сила хранит энергию в другом измерении». «Я понимаю. Поэтому Императрица-тиран послала его не только помочь, но и передать нам эту науку. Как заботливо с ее стороны.»
«Хм? Скажи Мерил, чтобы отошла. Что-то происходит. Размеры дрожат! Это потрясающе!» — воскликнул Искатель. «Что происходит?» — спросил Линд. Именно тогда исчез весь корабль Шакстресс. Искатель и Линд немедленно выехали. Они оба сразу почувствовали перемены в своем Царстве. Искатель активировал несколько Громовых Шаров, и Линд воспользовался этим звуком. Две звуковые силы внезапно заблокировали область, где находилась Мерил. БУМ! БУМ! Два звуковых щита, дрогнувшие при этом, были обстреляны атаками. «Он проходит сквозь молекулы Звука! Быстро! Переключитесь на Запустение! Мерил, продолжай использовать свою силу в том направлении, в котором я тебе говорю! И продолжайте отступать!» — приказал Искатель. Мерил немедленно подчинилась и продолжила атаку. В небе раздавались новые взрывы. «Ногард! Найди этот корабль!»
«На нем». Ногард немедленно бросил ракету, и с неба упала маленькая капсула, в которой мог поместиться один человек. Ногард продолжал контролировать оружие массового уничтожения. Ракета бесцельно взлетела в небо, но Ногард все еще вел ее. Появилось мощное силовое поле, поскольку оно использовало различные технологии WGP. БУМ! БУМ! БУМ! Все больше и больше атак обрушивалось на силовое поле. «Я все еще чувствую тебя. Ты мог бы уменьшить этот корабль, но твою душу довольно легко найти!» — рассмеялся Ногард. БУМ! В небе появился большой взрыв, который был идеально круглым. Энергия источника, созданная WPG, сжала силу мощного взрыва в определенном месте. Искатель и команда знали, что этого недостаточно, и использовали это время для побега. «Что случилось? Еще несколько секунд, и я бы умер!» — Гермес позвал Искателя, когда ветру удалось соединить их. Рядом с Гермесом прогремело несколько взрывов, но взрыв дал Гермесу некоторую передышку. Водяные Драконы и даже Луна подвергались атакам, которые они не могли видеть. «Она уменьшила весь свой корабль! Вот что случилось! Даже ее пули и атаки уменьшились до такой степени, что мы этого не видим! Тебе лучше убраться оттуда, Гермес! Одного победителя недостаточно, чтобы блокировать эти атаки!»
«Как ты думаешь, что я делаю? Я планирую спрятаться в этой Пирамиде! Мои Ветры постоянно атакуют! И этот глупый Ловенгрен выдумал безумную ложь, из-за которой я не могу немедленно связаться с Андронзе!»
И тогда Гермес услышал это еще раз. «Толчок в Область Таза! Пора пить чай! Кактус странно потирает меня» — снова заявил Андорнце. «Похоже, Шекстресс стал серьезным. Мои союзники прибыли, и она, наконец, выпустила своих лучших техников. Посмотри на это». Гермес изо всех сил старался казаться очень спокойным, но, по правде говоря, он был близок к смерти, когда отступал. «Что случилось? Куда она пошла?» — снова спросил Андронце. Гермес тоже спрашивал об этом Искателя. «Она уменьшила свой корабль. Ранее она сокращала пространство того места, где находился ее корабль. Вот почему ее атаки внезапно увеличиваются, когда она достигает определенной точки за пределами уменьшенного пространства, и ее оружие внезапно увеличивается. Вероятно, именно так она и уменьшила его поначалу. Именно так всем вам было легко определить ее местоположение. Пока корабль был очень маленьким, но теперь она уменьшила не пространство, в котором находилась, а сам корабль. И похоже, что в то время как ее корабль уменьшился, мощность, масса, сила и все остальное остались прежними!»
«Так вот как ее атаки преследуют и поражают мою ветровую броню. Некоторые из ее атак меньше, чем молекулы ветра!» — Гермес понял это. «Босс! Что нам делать?» — спросил Остин. Он и Элвин работали вместе, чтобы отразить и заморозить наступающие атаки. «Тяжесть ее атак остается прежней. Мой Дующий Ветер не может сдуть их обратно!» — пожаловался Элвин. «То же самое касается моего Леденящего Ветра. Несмотря на то, что я чувствую, как сквозь них проскальзывают очень маленькие предметы, они не замерзают. Это похоже на температуру, и точки замерзания этих объектов совсем не изменились!»
«Не думайте в соответствии с какой бы то ни было наукой, которую вы знаете. Это битва, выходящая за рамки известных нам измерений. Гермес, пусть эти Председательницы прикроют нас! Нам нужно дождаться, пока Артур, Ричи и даже Октарион устроят диверсию на корабле изнутри! Но с этим мы можем умереть и исчерпать энергию со всеми этими вещами! Мы пока не можем раскрыть свои силы!»
Еще до того, как Искатель отдал команды, Гермес делал именно это. «Ты хочешь, чтобы я ворвался?!» — воскликнул Андронце. «Конечно, нет! Как будто ты мог ее убить. Я хочу, чтобы ты защитил меня. Она сильнее, чем я думал».
Вот исправленный и улучшенный текст:
— Мне нужно время, чтобы провести еще один ритуал. Возьмите нас на свой корабль для дополнительной защиты. Приступы этого Шакстресса становятся всё реже и реже. Это меня сильно раздражает, ведь мне необходимо тратить больше своей силы, чтобы блокировать их. И пусть этот дурак поможет. Скажи ему, что тот другой парень, который ударил, был послан «ней». — Проинструктировал Гермес, услышав, что Искатель предложил утечку этой информации. — Я постараюсь…
— Хорошо, сейчас я отключусь. Она могла бы слушать всё, что мы знаем.
Как только голос Гермеса исчез, Андронце бросился вперед, чтобы встретить убегающие фигуры Гермеса. Драконы Потопа стремительно рванулись вперед, занимая позиции перед Гермесом. БУМ! БУМ! БУМ! Драконы Потопа начали взрываться один за другим, не прекращая широкие атаки. Вскоре сила Пожирателей Солнца снова дала о себе знать, когда раздались новые взрывы. Гермес и Андронце не могли встретиться, и Андронце общался с Придженом.
— Приджен! Тот большой солдат Рассвета, который пробил корабль Шакстресс, пришёл от «неё». Человек, обладавший силой ветра, связался со мной! Он связан с WGP, которая прибыла! Это тот, кто обладает странной силой, подобной Пожирателю Солнца! Вы должны помочь им! Защитите их от нападения! Они планируют что-то, чтобы уничтожить Шакстресс! — отправил сообщение Андронце.
Приджен выругался, услышав это. Когда Шакстресс уменьшил свой корабль, он решил, что, хотя убить её он не сможет, она не справится и с ним. Способность, позволившая уменьшить весь её корабль, расходовала много Вселенской Энергии, и Приджену пришлось бы использовать те ресурсы, которые он накопил благодаря Кростфри. Однако, увидев, что этот вариант не сработает, Приджен собирался бежать и покинуть поле боя. Но тут Андронце сообщил ему, что солдат, обладавший доспехами, похожими на доспехи Рассвета, пришёл от «неё».
При этих словах в памяти всплыли воспоминания о жалком совершенстве и красоте этой женщины. Приджен заколебался и взглянул на три Высших Экзоскелета, появившиеся из оружия массового поражения WGP.
— Она одурачила меня! Она, должно быть, знала, кем или чем я был, когда встретил её несколько месяцев назад! — заключил Приджен. — Она должна быть на уровне Председателя…
Удар этого солдата, создавшего такую мощь, что прорвал силовое поле и даже повредил корабль, означал, что женщина, которая притворялась демоном и хотела, чтобы он уничтожил евреев, была лишь каким-то землянином, наткнувшимся на наследие Потерянного Первобытного. Но теперь Приджен понял, что за этим кроется больше тайн.
— Двигайтесь вперед! Отражайте атаки и сосредоточьтесь на обороне! Попробуйте найти этот затерянный корабль! — приказал он. Он уселся на свой трон и обуздал её энергию. — Время отразить измерения! Если ты хочешь сражаться, Шакстресс, я дам тебе возможность!
Приджен закричал. Луна начала дрожать и медленно терять свой цвет. Внутри Луны пространство словно сжималось само собой, создавая впечатление появления черной дыры. Внутри черной дыры находилась луна чуть меньшего размера, которая выглядела точно так же. В её центре была черная дыра, и ещё одна луна находилась внутри этой дыры. Это явление выглядело так, словно кто-то смотрел в отражения двух зеркал, направленных друг на друга. Искатель увидел это и его разум заполнился трепетом. Зрелище, когда три измерения рухнули и привели к четвертому, было ему знакомо. Он забыть об этом, хотя оно и не было заперто. Это произошло потому, что его ограниченная трёхмерная форма не могла вспомнить это зрелище. Но теперь он вспомнил.
— Линд! Вытащи меня отсюда! — Искатель схватился за голову, когда в его памяти всплыли образы, которые он видел во время своего перерождения.
http://tl..ru/book/39832/4499140
Rano



