Глава 55: Эпилог Первого Акта
— Так вот почему ты никогда не угрожал мне. — Вы, дети, никогда не хотели меня убивать. — Во всяком случае, я чувствую, что ты… ценишь меня. — Ричи рассмеялся. — Да. Именно поэтому идеальное предсказание не удалось вам в первый раз. — Холодно ответил Артур. — Я понял. Ты ценишь меня. И ты знаешь мои возможности. Следовательно, попытка убить меня на самом деле не убивает меня? Так что я не могу воспринимать угрозу, если вы, ребята, знаете, что не можете убить меня. — Ричи рассмеялся. — Да. И именно поэтому мы победили тебя. Однако нашему командиру пришлось пожертвовать собой. — Артур покачал головой. — Планы изменились, ребята.
Искатель с трудом вошел в комнату, опираясь на Чарльза. — Искатель? Ты в порядке? Твои глаза кажутся пустыми. — Заметила Алиана. — Я отключил все чувства, кроме слуха. Мой мозг был перегружен во время той драки. И я собираюсь ввести себя в принудительную кому.
— Что?! — Удивленно переспросила команда. — Он почувствовал, что вы входите в окна, и сделал необходимые приготовления, чтобы вы с Чарльзом вошли в самый нужный момент. У нас не было никаких предварительных планов, и мы не общались друг с другом, но все же нам каким-то образом удалось победить Ричи. Искатель явно раздвигал Соматотопию Своего Царства до предела. Твое появление, сама твоя атака и то, как он устроил сцену битвы, были частью тщательного плана. — Артур объяснил. — Спасибо за доктора.u. mentary Arty. — Саркастически отозвался искатель.
Чарльз опустил искателя на пол, позволив ему расслабиться. В глазах Чарльза появилось беспокойство. Это были именно те симптомы, которые он видел у Линда. — Как ты и подозреваешь, Арти, я, возможно, немного превысил свой профессиональный уровень. К счастью, физиология моего мозга уже изменилась, что позволяет мне достигать уровней выше, чем мог бы достичь Линд.
— Значит, с тобой все будет в порядке?
— Нет, Мерил. Я просто оставлю несколько инструкций и заставлю себя впасть в кому. Вам нужно достать охлаждающую жидкость, иначе мой мозг поджарится, если я проснусь.
Команда выглядела мрачно. — Довольно этого мрачного лица. Я слышал, как меняется твой пульс. — Искатель рассмеялся. — Ричи. Держу пари, у вас есть много вопросов, но я не отвечу ни на один из них.
— Умный. — Артур отреагировал мягко. — Но ты должен ответить на мой вопрос. Кто ближайшие соратники Гэри Корнерса?
— Гэри Корнерс? — Алиана с любопытством посмотрела на него. — Он Арагариец. Искатель почувствовал это, когда толкнул дверь в тот момент, когда увидел Ричи. — Снова откликнулся Артур. — Я профессионал, малыш. Я не говорю о людях, которые меня нанимают.
Ричи улыбнулся. — Тогда ладно… ребята, разблокируйтесь на полную мощность и приготовьте оружие на всякий случай.
Вся команда немедленно поднялась в полную боевую готовность и приготовила оружие. — Применяя пытки? Как жалко. Как будто смерть может заставить меня визжать. Ты убьешь меня, но не думай, что я не могу дать тебе ад, даже когда я в таком состоянии.
— Это не для того, чтобы они убивали или пытали тебя, а чтобы защитить меня из-за того, что ты можешь сделать с тем, что я собираюсь сказать дальше.
— А? — У Ричи был любопытный взгляд. — Прежде чем я скажу это, знай, что я сейчас очень слаба, и если твой гнев вызовет какие-то… сверхъестественные последствия, я могу впасть в нежелательную кому, и ты будешь винить только себя за то, что потеряла ее. — Искатель говорил строго. Теперь у Ричи был растерянный вид. — Я знаю способ победить императрицу-тирана. — Искатель говорил громко и четко. Затем он приготовился к давлению.
Ричи сел, глядя прямо на искателя. Его растерянный взгляд внезапно превратился в сердитый. На его лице не отразилось ни капли гнева. Но в его глазах отражалась вся полнота его эмоций. — Я вас слушаю. — Медленно проговорил Ричи. Его голос был подобен легкому дуновению ветра, который парализовал любого, кто его услышал.
Услышав этот голос, Артур потерял сознание. Это было непохоже на ощущения, которые приносил Искатель. В голове у него все помутилось. Его контроль над чувствами ослаб. Элин, Чарльз и Мэрил едва удержались на ногах. Дрожащими руками они держали оружие и мечи. Искатель, казалось, боролся с чем-то. Но он сумел выстоять. — Все тот же вспыльчивый Ричи, а? — Искательница попыталась изобразить улыбку. — Попробуй убить дракона Менга. Он обладает способностями, подобными способностям императрицы-тирана. Но его навыки также схожи с вашими. Это просто разница в том, как вы ее применяете. — Искатель, наконец, сумел улыбнуться, когда говорил. Пот заливал его лицо. Даже рана на груди не заставила его нервничать, но голос Ричи проник глубоко в его сердце и сжал его.
— Умение? — А потом Ричи спросил еще раз. Давление медленно исчезло. Артур пришел в себя, пока все трое стояли, хватая ртом воздух. — Что? Он исчез? Хмм… Значит, вы еще не овладели им. Может быть, мне не следовало говорить то, что я сказал. — Искатель впал в созерцание. Затем его лицо тут же расплылось в озорной улыбке. — О… неважно. Это тоже может сработать. — У искателя был смущенный обеспокоенный взгляд, который затем превратился в озорную улыбку. Искатель достал телефон и начал что-то печатать. — Артур расшифрует это и отправит сообщение Ричи через три дня.
По какой-то странной причине у Ричи был еще более растерянный вид. Он не мог понять, что печатает Искатель, и из-за отсутствия чувств его идеальное предсказание не могло собрать никакой информации. — А теперь ответь на мой вопрос, Ричи. — Тогда искатель рассмеялся. — Мэна не так-то просто найти. Даже отец Арти не может вытащить его из пещеры. — Ричи усмехнулся. — Скажи ему, что Роза сказала «Привет», и он попытается убить тебя.
Искатель рассмеялся. Ричи продолжал смотреть на него убийственным взглядом. Несколько секунд он сидел молча. — Ричи. У меня осталось всего около 3 минут. Скажи мне, кто такие помощники Гэри.
— Я скажу тебе, смогу ли я сразиться с Менгом. — Холодно отозвался Ричи. — Это тоже сработает. Ладно, ребята. У меня осталось не так уж много времени. Итак, Арти, ты здесь главный.
— Что? — Внезапно вмешалась Мерил с удивленным выражением лица. — Поверь мне, Мерил. Сейчас тебе нужна стратегия, а у меня нет времени объяснять тебе, что к чему. Артур, возглавь эту команду. Надеюсь, вы справитесь с предстоящими сражениями?
— Не проблема. — Артур кивнул. — Мой процесс восстановления может занять некоторое время.
— Я попытаюсь прорваться и закрепиться на уровне преодоления, и это может занять недели. Поэтому, помимо очевидной задачи, обязательно соберите информацию, чтобы вы могли защитить евреев.
— А евреи? — Чарльз был сбит с толку этим приказом. Элин и Мерил переглянулись. — Понимаю. Конечно. Почему я об этом не подумал? Имеет смысл.
— Что?! — в отчаянии воскликнула Мерил. «Все мои доходы от моих потоков, используйте их, чтобы купить кабриолет. Этого должно быть достаточно. Ищите тех, кто…»
— Те, кто лучше управляются, — перебил её Артур. — Это моё искусство. Всегда быстро соображаю. Если вы уверены в себе, вы можете использовать его в следующей битве. Наконец, всё шло не совсем так, как планировалось.
— О, что навело вас на эту мысль? — саркастически заметил Чарльз. Почти все их планы пошли наперекосяк из-за непредвиденных ситуаций. — Моя ошибка в том, что я так зациклился на известных мне событиях, что никак не ожидал, что эти счастливые откровения приведут к столь быстрому обострению ситуации. Но все это того стоило. Когда я выхожу, я не знаю, что может случиться. Убийство этих Арагарианцев могло бы вызвать волну событий, которые даже я не могу предвидеть, и вы могли бы попасть в маленькие сюрпризы, как тогда, когда мы встретили здесь Ричи. Так что я не хочу, чтобы вы, ребята, сожалели о своём выборе, пока меня нет. Я не могу защитить вас всех. Так что прямо сейчас я просто оставлю вас с этими новостями из будущего.
Затем искатель повернулся лицом к Алеану. — АЛЕАН. Тебе лучше воспользоваться этим чертовым шансом, который я дал тебе с Линдой. Он может проснуться раньше, чем я, так что используй каждый момент по максимуму. Используй обольщение, если это необходимо.
— Что мне нужно сделать? Как это поможет его отпиранию?
— Его отпирание? Вы ничем не можете ему в этом помочь. Просто сделай это, чтобы сделать его счастливее. А теперь, Мерил.
— Что? И это всё? — пожаловалась Элин. — Ты будешь отвечать за обучение. Мне нужно, чтобы вы создали специальную оперативную группу. Наша специальная оперативная группа. Берите только тех, кому вы можете доверить свою жизнь. Достаточно нескольких запрограммированных рабов. Как только Линд проснётся, тренируйтесь вместе с ним.
— Удивилась Мерил. — Я? — Неуверенно произнесла она. — Не стоит удивляться. Среди всех вас Линд всегда был первым, а вы — вторым. Так что ты лучше всех подходишь для этой работы, — похвалил искатель.
— Артур. Какое-то время ты будешь руководить этой группой. Так что, пока меня не будет, я оставлю тебе важное напоминание.
Артур внимательно слушал. — Ты знаешь, кто самые важные люди в этой команде. Но для вас есть кое-кто, кого вы должны считать более важным, чем остальных. Я не хочу, чтобы у тебя были какие-то сожаления. У тебя было довольно много в будущем. Поэтому, если возникнет такая ситуация, защищайте Мерил любой ценой. Вы ещё не знаете этого, но вы отчаянно влюбитесь в неё.
Все были шокированы заявлением искателя. — Что?! — удивлённо воскликнула Мерил. Артур только нахмурился. Затем он перевел взгляд на Мерил. — Пока не чувствую, — ответил Артур. — Я знаю. Просто доверься мне, ладно, Арти? Я мог бы изменить ход вашего развивающегося романа, но знать, что вы должны сохранить ей жизнь, очень важно, так как это может помочь вам стать чемпионом мира. По крайней мере, теперь вы знаете, чем не стоит рисковать.
Затем искатель повернулся к Чарльзу. — Чарльз, есть кое-что, что ты должен знать и о своей будущей личной жизни. В мире без надежды тебе понадобится эта любовь, чтобы стать сильнее. И потому, что я не хочу, чтобы у тебя были какие-то сожаления… помни… — начал искатель. Чарльз внимательно слушал. Романтика никогда не была сильной стороной Чарльза. Его ниточки родственных связей оставили его сломленным и растерянным. Это был ряд предательств, которые привели его к книгам, к армии и даже к его теперь уже свершившейся славе. Но из всех девушек в его жизни, кто будет единственной радостью в этом тёмном мире? — Защищай Рикардо любой ценой.
Передав важную информацию, искатель заставил свой мозг отключиться. Глаза искателя, которые были открыты, медленно закрылись, когда он вошёл в своё мирное коматозное состояние. Чарльз посмотрел на обманутого искателя. Он не знал, что делать. Внезапно возникло желание ударить проснувшегося искателя, и он поднял руки. — Нет! Чарльз! Искатель уже без сознания! — Мерил схватила Чарльза за руку, чтобы предотвратить пощечину. — КТО ТАКОЙ, ЧЕРТ ВОЗЬМИ, РИКАРДО?! — заорал Чарльз в гневе. — Понимаю. Всё это имеет смысл, — казалось, понял Артур. — Ты понимаешь, что он имеет в виду? Чарльз повернулся к Артуру: Артур смог понять минимальные инструкции искателя. Надежда вновь вспыхнула, когда Чарльз взмолился, глядя на это ледяное существо, рождённое для получения информации. — В этом есть смысл. Твоё пристальное внимание к своей привлекательной внешности, модельная работа, которую ты делаешь, твоя идеально гладкая кожа… у тебя есть скрытые гомосексуальные тенденции.
Агония, смятение и страх закрались в сердце Чарльза. Неужели это его конец? «Отлично. Я только что проиграл пророку будущего, какому-то армейскому майору, который вот-вот впадет в серьёзную педофилию, двум детям в период полового созревания и потенциальному национальному достоянию геев. Ричи засмеялся на заднем плане. — Вот почему я люблю жизнь. Именно такие вещи заставляют тебя хотеть жить ради них.
Примерно через час после нападения на башню Стормсон мир был потрясён событиями, произошедшими в тот день. Малайско-Пангейский президент подвергся нападению на австралийской земле и встретил худшую оппозицию. Австралийское правительство сообщило, что это было сделано экстремистской военной группировкой, связанной с несколькими международными преступными синдикатами. Австралийская Секретная служба не останавливалась в раскрытии своих подозрений, чтобы остановить возможную войну между двумя странами. Гэри Корнер был одним из возможных лидеров этого синдиката и даже был связан с организацией Фелтрика Унг-Глэйва. Президент Колстар немедленно обратился к нации и заявил, что было бы ужасной ошибкой немедленно начать войну. — Континентальная война — это не выход. Мы все видели её опасности и ущерб, который она создаёт. Это оставляет семьи опустошёнными, наш ландшафт изменился, и сам образ жизни изменился. Я призываю массы не делать поспешных предположений и не предпринимать никаких критических действий в отношении Австралии.
— Мы должны стремиться к миру и решить этот вопрос, не вызывая массовых смертей в обеих странах! — с серьезным выражением лица объявил президент Колстар. Все пангейские народы смотрели и наблюдали за этой трансляцией. Но тут произошел неожиданный поворот. Все основные средства массовой информации прекратили трансляцию этого обращения и начали передавать экстренную передачу, поступившую из военного ведомства Харкера Киприла. — Граждане Пангейских народов! Я пришел к вам сейчас, в самый мрачный момент нашей истории с момента основания альянса. Я обнаружил злонамеренный заговор, направленный на захват наших народов! — с ужасом в глазах объявил Харкер. — Все, чему вы были свидетелями в последние дни, все ужасы организации Фелтрика Унг-Глэйва были связаны с Австралией. Они использовали нашу страну как поле для сбора урожая и даже использовали одну из наших наций в качестве своей главной базы. Это было сделано для того, чтобы переключить международное внимание, если когда-нибудь их операции будут раскрыты.
Мир был потрясен таким неожиданным развитием событий. Обращение президента Колстара к нации было прервано, и началась новая трансляция. Бедный президент не знал об этом развитии событий и не понимал, что глаза всего мира больше не обращены на него. Присутствующие журналисты даже не сообщили президенту о том, что произошло. Руководители станций утверждали, что их система была взломана. И хотя многие из самых престижных репортеров знали, что компания намеренно прекратила трансляцию обращения о состоянии нации, они ничего не сделали, чтобы проинформировать Президента или других правительственных чиновников, пока речь продолжалась. Они просто действовали так, как им было приказано. — Сегодня рано утром я получил сообщение о попытке похищения малайско-Пангейского президента Альберта Хоросса. К счастью, армия героев смогла остановить этот план. Президент Хоросс, который тайно отправился в Австралию, чтобы оказать поддержку своему сыну, известному как Ловенгрен, столкнулся с убийцами, намеревавшимися шантажировать его или, возможно, убить. Башня Стормсона была проникнута различными военными солдатами, как вы можете видеть в этом клипе.
Внезапно был показан видеоклип военных, окружавших башню Стормсона, когда несколько вооруженных сил входили в здание. — Нам удалось спасти президента, который сейчас находится с моей дочерью, майором Алеаном Киприлом. Она также подтвердила мои подозрения. Гэри Корнер, президент L-Corp, использовал влияние своих компаний для поддержки операций по торговле людьми, сексу и органами, которые проводятся в Пангейских странах. Австралия хотела защитить его. Слишком плохой. Его голова у нас с собой. Наслаждайся тем, что осталось от его тела, Австралия! — Харкер с отвращением сплюнул. Передача продолжалась, и большая часть Пангейского народа пришла в ярость от того, что произошло. Затем Харкер выразил свое отвращение к тому, как президент все еще настаивает на мире, когда один из президентов их страны только что избежал смерти. Это считалось актом войны и должно было быть встречено войной. Вся нация отреагировала на эту неожиданную новость. Многие были в ярости и призывали Харкера немедленно напасть на Австралию, в то время как другие опасались за свою жизнь из-за возможной войны, которая может разрушить их собственный дом.
В то время как мировые потрясающие новости продолжали транслироваться, вызывая волну неизвестных реакций, Артур уже был пристегнут в полном военном снаряжении и уже объяснял план атаки. Они использовали одну из фабрик бытовой техники, которая тайно принадлежала генералу Киприлу. Несмотря на громкие звуки строящейся военной техники, никто из окружающих соседей не счел ее подозрительной. Артур уставился на спутниковые снимки, которые показывали на большом экране, и начал бормотать себе под нос какие-то цифры. Солдаты ходили взад и вперед по этому зданию. Одни носили оружие, другие возились с приборами, третьи сидели за компьютерами. Чарльз, Мэрил, Элин и Клифф стояли на заднем плане, ожидая приказаний своего нового командира. — Итак, начинается второй акт, да? — Чарльз вздохнул, глядя на подробные карты, появившиеся на экране. — Второй акт новой игры+. А первая глава начинается с войны. — Мерил тревожно вздохнула. — Новая Игра+? Это то, что Искатель назвал его? — Спросил Артур. Мерил только кивнула Артуру. Она не могла смотреть ему в глаза ни секунды. Артур, однако, без труда заглянул в лицо Мерил. — Ты не так уж плох. Думаю, все в порядке. — Артур что-то небрежно пробормотал, в то время как Мерил покраснела. — Хорошо, Командир. Я сказал своим солдатам, что теперь вы исполняете обязанности командира. Как вы планируете действовать в этом направлении?
— Во-первых, купи мне этот кабриолет. Я решил, что мы готовы использовать это для нападения на военную базу.
— Ну, ты говоришь так же безумно, как Искатель. Так что, наверное, это облегчение. — Чарльз рассмеялся, увидев изображение кабриолета в коммуникаторе Артура. — Без Искателя… все должно стать сложнее. Я надеюсь, что мы все переживем тот ад, который нас ждет.
— Мы можем только надеяться, доктор. А пока будем надеяться, что Искатель доверяет мне вполне обоснованно. Новая игра+, акт Второй: действия Артура, начинается.
http://tl..ru/book/39832/1060651
Rano



