Поиск Загрузка

Глава 104

Он пожарный.

Участвовал во многих опасных спасательных операциях.

Был пожар, было утопление, были прыжки с высоты.

Всё это опасно.

Он часто бывает как бесподобный герой, упавший с неба, держащий на руках слабых пострадавших, принося им надежду и шанс выжить.

Но сейчас роли поменялись.

Человек держал его на руках, а в глазах его было удивление, изумление и сомнение.

Как это возможно, наши роли будто поменялись местами.

Поднявшись, Лин Фань прошептал: "Ты можешь стоять сам?"

Прямо как главный герой в сюжете Президента Ба, заботящийся о героине Золушки, с тобой всё в порядке?

Хэ Юн поспешно выпрыгнул из объятий Лин Фаня: "Что ты здесь делаешь?"

Засомневался.

Зомби были повсюду, и вдруг перед ним предстал загадочный человек с мечом за спиной, спасший его в тот момент, когда он впал в шок, что было очевидным сюрпризом.

И этот взрыв, который только что произошёл, был не просто маленьким, он был большим, но его можно стабилизировать.

"Меня зовут Лин Фань. Я услышал звук взрыва, узнал, что это завод и специально пришёл сюда, чтобы посмотреть, что происходит. Я поймал тебя, увидев, как тебя сносит потоком воды. Кажется, ты в порядке".

Лин Фань посмотрел на собеседника, одетого в защитный костюм, и на стоящую рядом пожарную машину. Он сразу понял, что этот человек был пожарным. Он знал, что начался пожар и пришёл потушить его.

Думая об этом, он испытывал благоговение.

Кто сказал, что апокалипсис и толпы зомби полностью разрушат прежний социальный порядок? Посмотрите на этого пожарного перед ним, даже в конце света он отправится на пожар, даже если он будет один.

Хэ Юн отреагировал. Сейчас не время говорить обо всём этом. Пожар перед ним становился всё серьёзнее, появился едкий запах, это ядовитые вещества.

"Уходи отсюда, здесь опасно".

Хэ Юн держал в руках водяной пистолет и поливал им пламя. Эта сила была ничтожна по сравнению с бушующим пожаром, как будто вы хотите потушить горящее здание, помочившись на огонь.

Огонь впереди был очень сильным. Стоя здесь, можно было почувствовать обжигающую жару и едкий запах в воздухе. Если оставить его в покое и пустить на ветер, пострадает жёлтый рынок.

Несмотря на то, что наступил конец света, город кишит зомби, но всё ещё есть выжившие, которые прилагают все усилия, чтобы справиться с этим. Если позволить этим ядовитым газам распространяться, последствия будут неминуемыми.

Для выживших это будет невообразимой катастрофой.

Теперь, когда зомби загнали выживших в тупик, и им приходится сталкиваться с такими ядовитыми газами, смогут ли они остаться в живых?

"хо-хо"

Зомби зарычали.

Лин Фань увидел, как зомби бегут к огню.

"Капитан, не торопитесь".

Хэ Юн держал в руках водяной пистолет и кричал им. Ситуация с Дабао до сих пор была свежа в памяти. Он действительно не хотел смотреть на то, как умирают его товарищи, пусть даже они стали зомби. Но в его глазах они остались его товарищами.

"Они твои товарищи по команде?" — спросил Лин Фань.

Эта группа зомби не была одета в защитные костюмы, и он подумал, что это зомби подбегают, услышав звук.

"Они все мои товарищи. Не знаю почему, но после того, как они стали зомби, они не ушли. Они всегда оставались на своих постах. Когда они услышали сигнал тревоги, они побежали сюда, услышав тревогу, и пытались потушить пожар".

Хэ Юн ответил, а затем с беспокойством произнёс: "Я же сказал тебе уйти, здесь очень опасно".

"Спасибо за предупреждение, но я не такой хрупкий, как ты думаешь. С этим бедствием вам в одиночку не справиться. Как обычный житель Хуанши я безмерно благодарен за то, что у меня есть такие пожарные, как вы. Этого достаточно. Оставьте остальное мне".

Лин Фань говорил с искренностью и восхищением.

Хэ Юн удивленно посмотрел на Линь Фана, не понимая, что сказал собеседник.

Не столь хрупок, как вы думаете?

Немного сложно понять.

Но вскоре увиденное стало постепенно прояснять ситуацию.

«Извините, отойдите, пожалуйста».

Линь Фан оттолкнул пожарных зомби, устремившихся к огню. И хотя он контролировал свою силу, зомби все же ошалело откатились и покатились по земле. Хэ Юнь застыл на мгновение.

Хотя, похоже, этот парень никак не связан с зомби, он тоже знает, что обычные люди так не могут. Кто черт возьми этот парень, стоящий перед ним, и как он сумел это сделать в столь широких масштабах? Просто в это невозможно поверить.

В тот момент Линь Фан посмотрел на бушующее пламя перед ним.

Подумал о зомби, убитых за это время.

Очки все еще есть, но новые не добавлялись.

Добавить немного.

Интерфейс.

[Имя]: Линь Фан.

[Сила]: 7200 (необычная).

[Физическая сила]: 5800 (необычная).

[Скорость]: 5400 (необычная).

[Очки]: 0.

Вместо того, чтобы вытащить Ледяную Скорбь за спиной, он глубоко вздохнул и сжал кулак. Он вознамерился использовать весь свой арсенал, чтобы потушить бушующее перед ним пламя.

Бам?

Нет.

Это неразумный выбор, способный в один миг обернуться катастрофой.

«Что он собирается делать?» — ошарашенно глядя на происходящее, спросил Хэ Юн. Фигура не двигаясь стояла напротив пламени. При ближайшем рассмотрении он заметил, что собеседник сжал кулак, и ему в голову вдруг пришла мысль. Неужели он пытается потушить пламя своими кулаками?

Невозможно, совершенно невозможно.

Хэ Юн не покачал головой, но в душе безумно отрицал свою же мысль.

Это суровая действительность, а не так называемая фэнтези, мифы или бессмертие. Мы опираемся на наши руки и твердую веру, чтобы продвигаться вперед и создавать прекрасный мир.

Но вскоре разворачивающийся перед ним сюжет полностью ошеломил его.

Глаза чуть не вылезли из орбит.

Он увидел, как Линь Фан взревел и нанес удар по горящему заводу перед ним. Нет… Хэ Юн не видел, сколько ударов нанес собеседник. Он слышал лишь раздавшийся в воздухе внезапный рев. Он напоминал приглушенные раскаты грома.

«Как это возможно?»

Бушующий огненный дракон в его поле зрения взбурлил и внезапно, словно попав в какой-то невообразимый шторм, взвыл, разорвавшись по краям до предела, и на глазах у Хэ Юна развеялся дымкой.

«Все кончено», — с улыбкой сказал Линь Фан, обернувшись к собеседнику. «Видишь, все в порядке, не волнуйся так. Я же говорил, что я не настолько слаб. Я обычный гражданин, могу в этом немного поучаствовать и помочь. Я очень доволен собой».

Хэ Юн: …

Раньше Линь Фан любил возвращаться с работы, чтобы посмотреть новости и программы. В одной из просмотренных им программ все прекрасно объяснялось.

«Облака рассеиваются, горят трава и деревья, из огня восстает горный лес, в небе густой дым, горы уменьшаются, и группа людей проходит за грань жизни».

«От повседневной одежды до пламенной синевы — меняется лишь личность, неизменной остается вера в страну и народ».

Теперь, когда они вместе с пожарными тушат бушующий перед ними огонь и защищают покой желтого города, он чувствует неописуемое счастье и гордость.

Хэ Юн подошел к Линь Фану и посмотрел на окружающую обстановку, на всякий случай брызнув несколько раз из водяного пистолета.

«Как ты это сделал?»

«Кулаками. Я могу уничтожить его одним ударом», — сказал Линь Фан.

«Постойте… кулаками?» У Хэ Юна не покидало чувство, будто собеседник живет в мире фантазий, и его прежние представления были полностью им опровергнуты.

Лин Фан сказал: "Да, ничего особенного, просто поднял кулак. Мне самому такой способ в голову пришел. Надо же, спасибо нашему учителю, который в средней школе нас немножко знаниям научил. Храню вот эти знания, как зеницу ока".

Хэ Юн послушал слова Лин Фана и испытал потрясение до глубины души.

Если бы кто, владеющий методом совершенствования Янь Гун [1], столкнулся с подобной ситуацией, он бы непременно сказал: "Мерзавец, ты посмел разрушить моё Дао-сердце, будешь проклят".

Хэ Юн повернул голову и посмотрел на Лин Фана: "Немножко знаний?"

Он не мог понять. Тушить огонь перед собой — это далеко не мелочь. А теперь ему говорят, что это немножко знаний. Если честно, он этого совершенно не понимал и чувствовал себя озадаченным.

"Ты знаешь, почему огонь погас?" — спросил Лин Фан.

Хэ Юн посмотрел на свои руки: "Это потому что ты поднял кулак?"

Лин Фан покачал головой и сказал: "Нет. Если говорить с научной точки зрения, то принцип в том, что конвекция воздуха приводит к потере тепла и снижению давления воздуха. Когда я ударил по пламени, тебе показалось, что именно мой кулак потушил огонь. Но на самом деле его погасила цепная реакция, которую спровоцировал мой удар. Воздушный поток отвёл тепло вокруг пламени, а также резко снизил давление воздуха в этой области воздушного потока. Огонь лишился температуры и кислорода, и я его потушил".

Договорив, он посмотрел на Хэ Юна с улыбкой.

"Понял?"

Объяснять всё предельно ясно — это хорошо. Вещи, созданные из ничего, не могут обрести прочное положение. Чтобы занять прочное положение, нужно опираться на науку.

Хэ Юн ошеломлённо посмотрел на Лин Фана, он не проронил ни слова, не хотел проронить ни слова. Для него всё происходящее было выше его понимания. Если бы он не увидел это своими глазами, он бы действительно не поверил.

"Может, и понял".

Уголки его губ дрогнули, он думал о научном объяснении, которое только что дал Лин Фан. Причина в этом, но, похоже, это никак не связано с тем, что он только что потушил огонь.

Ладно.

Он больше не хотел зацикливаться на этом.

"О-о…"

Донеслось низкое рычание зомби.

Хэ Юн подумал о членах отряда, которые превратились в зомби. Он наблюдал, как они поднимались и, покачиваясь, брели, а потом, увидев, что огонь потушен, развернулись и пошли прочь. Он смотрел им в спины и почему-то чувствовал, что его глаза немного влажнеют.

Он вспомнил, как они вместе сражались плечом к плечу, тушили пожары, а потом измождённые, повалились на землю, а иногда, вскинув на плечи, уходили вдаль.

Кажется, всё это было ещё вчера.

Они не ушли, они не исчезли. Они всегда были рядом.

"Капитан, ребята…"

Видя, как они уходят всё дальше, он не сдержался и крикнул им.

В тот короткий миг.

Ему показалось, что он увидел картину: все остановились, обернулись и посмотрели на него. На их лицах были не лица зомби, а прижизненные, улыбающиеся лица. Улыбающиеся лица, полные солнечного света и надежды. Его товарищи по команде махнули ему рукой, словно прощаясь. Словно говоря ему… Давай, догоняй, мы пошли обедать.

Лин Фан посмотрел на него и похлопал Хэ Юна по плечу: "Даже если они превратились в зомби, они всё ещё существуют. Это вечность духа, надежды, веры и воли. Ничто не может их победить. Так же, как и тот полицейский, которого я хорошо знаю. Он всегда стоит на своём посту".

Хэ Юн сказал: "Да, ты прав. Их внешность изменилась, но их поведение не изменилось".

"Ты живёшь в пожарной части?" — спросил Лин Фан.

"Давно там живу. С самого начала конца света и по сей день", — ответил Хэ Юн. Он перестал мучиться вопросами о поступках Лин Фана. Глядя на уходящих товарищей по команде, он чувствовал, как сжимается сердце.

"Мы живём в микрорайоне "Солнечный". Там много выживших. Все вместе живут и работают, чтобы восстановить славу Жёлтого рынка".

Лин Фань пригласил его. По его мнению, он не должен подвергаться запугиваниям в конце концов. В мирное время он уже слишком много отдал городу, и даже его жизнь была отложена. Теперь, когда наступает конец света, ему снова угрожают зомби. Да, так быть не должно.

Хэ Юн посмотрел на Линь Фаня с замешательством в глазах.

Линь Фань сказал: «Их инстинкты и воля будут глубоко интегрированы с пожарной частью, и это их конечный пункт назначения».

Он всегда задавался вопросом, почему некоторые зомби теряют рассудок, становятся жестокими и ужасающими, но были и другие зомби, которые всегда сохраняли здравый смысл, следовали своим изначальным намерениям и не хотели подвергать опасности невинных выживших, а по-прежнему защищали их и город.

«Понятно», — сказал Хэ Юн.

Заводит пожарную машину и отъезжает.

Когда он подошел к пожарной части, Хэ Юн посмотрел на внутренний двор, все стояли там, слегка дрожа, словно ожидая следующего приказа и огня.

Хэ Юн посмотрел на все это и сказал себе: «Капитан, все, я ухожу, я оставлю вас здесь. Давайте вместе усердно работать, я буду усердно трудиться, чтобы жить и вносить свой вклад на текущем желтом рынке».

После этого он сел за руль пожарной машины и увез Линь Фаня.

Линь Фань сказал: «А тебе не нужно возвращать пожарную машину?»

Хэ Юндао: «Нет, я тоже сейчас в командировке. До конца апокалипсиса моя миссия всегда будет существовать. Когда все вернется к норме, я думаю, мне следует вернуть машину».

Едет по дороге.

Хэ Юн осмотрел дорожную обстановку, царила неописуемая пустынность, прячась в пожарной части, он никогда не видел город на краю света и, увидев теперь такую картину, был очень расстроен.

Просто скажи это.

Как такой прекрасный город мог стать таким, пустынным и тихим, кроме него, едущего на машине, он действительно не видел ни одного выжившего, но количество зомби немаленькое, во главе зомби, ревущих, рычащих, гонящихся, словно ужас дьявола.

Он посмотрел на Линь Фаня, а тот спокойно смотрел в окно, выражение его лица было спокойным и безразличным, очевидно, его не шокировала ситуация снаружи.

Это отношение человека, много пережившего.

Линь Фань повернул голову и, увидев, что Хэ Юн смотрит на него, кивнул и улыбнулся. Он надеялся, что в Солнечном районе появятся еще единомышленники, полные надежд на выживание.

Там, где есть надежда, есть и надежда, есть и будущее.

Истина одна и та же.

Солнечный район.

С приездом Хэ Юна все выразили ему теплый прием. Увидев пожарную машину, все были ошеломлены, чувствуя, что бремя Солнечного района тихонько тяжелеет.

«Добро пожаловать в Солнечный район. Меня зовут Гу Хан, я солдат. Надеюсь, мы будем вместе трудиться, чтобы построить лучшее будущее». Гу Хан был очень рад приезду Хэ Юна. Он встретил таких же людей, и у них были общие темы для разговоров. В конце концов, многие пожарные — все ветераны.

С молодыми коллегами общаться проще.

Хэ Юн посмотрел на Гу Хана, а затем обвел взглядом всех, на лицах которых были улыбки. Несколько безнадежное сердце продолжало биться. Солнечный район, в котором он теперь находился, похоже, был именно таким, каким его описывал Линь Фань.

Мы все выжившие, полные надежд.

Линь Фань не говорил с Хэ Юном об аренде дома, а сам всем занимался.

Господин Ван оттащил Линь Фаня в сторону и шепотом сказал ему, что арендная плата за их жилье будет вычитаться из его карты. Этот ребенок еще молод, к тому же он пожарный. Он делает самые опасные и утомительные вещи. Мне нравятся такие молодые люди.

На это Линь Фань может только сказать, что господин Ван действительно праведный человек, и что он действительно является образцом для подражания для их группы молодежи.

Вернулись Хан Шуан и остальные.

«Вы вернулись так рано». Линь Фань приветствовал их. Помимо него, Хан Шуан и другие часто выходят из Солнечного района. В этом случае, я просто надеюсь, что они будут обращать внимание на безопасность. В конце концов, снаружи опасно.

Хань Шуаня поспешно подошла к Линь Фану и сказала: "Мы видели, как на мосту Сенчури появилось много зомби, все они хлынули из-за города. Мы пока не знаем, что происходит".

Что бы ни случилось, ты должен это выяснить.

Хань Шуан знала об их способностях, и им не составит труда управлять автомобилем для собственной защиты, но иметь дело с таким большим количеством зомби было нереально. Это глупое поведение.

"Это один из способов покинуть Хуанши". Линь Фань размышлял над вопросом о том, будут ли зомби мигрировать. Он никогда не видел таких ситуаций. В конце концов, зомби, которых он видел, просто шатались, возможно, бродя из одного угла в другой.

Хань Шуан имела в виду, что группа зомби прошла по мосту Сенчури в сторону Хуанши. Это не то, что можно объяснить бродяжничеством. Думая о привлекательных зомби, которых забили до смерти, возможно, именно этот парень привлек их?

Хань Шуан торжественно сказала: "Как ты думаешь, будут ли среди зомби более необычные особи, такие как зомби с командными навыками, способные мобилизовывать зомби и руководить их поведением в соответствии со своими идеями?"

Это ее предположение, все возможно.

Если появление зомби можно объяснить наукой.

Тогда как объяснить ситуацию с Линь Фаном?

Линь Фань сказал: "То, о чем ты говоришь, действительно возможно. Существует множество типов зомби. Даже если есть особые зомби, о которых ты упоминала, это не такая уж и странность".

Хань Шуан сказала: "Больше ничего не остается. Мы вернулись, чтобы обсудить эту ситуацию и предотвратить ее негативное влияние на поселение".

Чэнь Хэ, который слушал их, сказал: "Обычно мне нечем заняться, поэтому позвольте мне в будущем следить за видеонаблюдением в комнате охраны. Если что-то случится, я сообщу вам как можно скорее".

Линь Фань улыбнулся и сказал: "Это хорошо. Я смотрю видеонаблюдение, изучая техническое обслуживание сети. Кстати, как у тебя продвигается обучение в последнее время?"

Услышав это.

Все тело Чэнь Хэ слегка онемело.

Чжоу Тин сказал ему, что сеть — это не то, что мы можем починить. Не думай об этом, лучше честно заняться другими делами.

"Я веду исследования с Чжоу Тин", — сказал Чэнь Хэ.

"Давай, я верю, что у тебя все получится". Линь Фань сжал кулак и сделал жест поддержки, все было в порядке.

Чэнь Хэ почувствовал сильное давление. Он посмотрел на Чжоу Тина, и Чжоу Тин беспомощно пожал плечами. Братан, правду сказать несложно. Сказать, что ты не можешь этого сделать, совсем несложно.

Улица.

Городская библиотека Хуанши.

Возвращение к старому месту и убийство зомби по желанию. Зомби в этом районе много раз были им вычищены, и даже если они есть, их будет не так много.

Посмотри на библиотеку.

Медная железная дверь по-прежнему величественна, а здание по-прежнему красиво, но пол неубран, а в щелях растет дикая трава.

Он хотел убрать сорняки, и когда он только наклонился и хотел вытащить их, подул ветерок, и сорняки слегка закачались, увидев такую сцену.

Он остановился.

Тихо наблюдает.

Ему казалось, что он слышит, как сорняки умоляют о пощаде, нет-нет.

"Надежда похожа на тебя. Каким бы плохим ни было окружение, если у тебя есть вера, даже если ты находишься в щелях, в тебе все еще есть жизненная сила".

Пробормотал Линь Фань себе под нос.

Выпрямившись, он не стал выдергивать сорняки. Он увидел в сорняках дух, который уцелевшие должны иметь в последние дни.

Шагни на ступеньки.

Иди в библиотеку.

Когда он пришел сюда, у него не было ничего, с чем бы сюда прийти, но прошел по улице, прошел, прошел, и он прибыл сюда.

Открой дверь.

По лицу бьет мутный запах книг, это то место, где наследуется человеческая цивилизация, но теперь никого не волнует.

"Действительно тихо".

Он посмотрел на пыльный стол у двери, слишком давно здесь никого не было, слишком давно, возможно, он был единственным, кто был в библиотеке.

Посмотрите на знак классификации книг.

то, что искал.

Найдя категорию книг, которые он хотел почитать, он подошел к книжной полке и стал не спеша ее просматривать в поиске нужных книг.

Прошло довольно много времени.

Он держит книгу, которую взял с полки.

«Теория обнуления времени»

Книга, написанная иностранными учеными.

Когда он болтался с Ци Шэном на крыше, Ци Шэн сказал о возвращении во времени, поэтому он всегда держал это в уме, но не говорил об этом, так как и сам считал, что это нереально.

Но даже если это нереально, всё равно хочется верить.

Было бы здорово, если бы он действительно мог вернуться во времени. Прежний желтый рынок точно вернулся бы, но он также не хотел заново переживать тот ужасный апокалипсис.

Сжимая книгу, он пошел к двери.

зарегистрировался.

Заплатил залог.

Он взглянул на банкноту, которая лежала на столе — остаток от уплаченной им суммы, когда он брал книги для Чэнь Хэ, книги еще не были возвращены.

На чтение книги нужно время.

Проглотить книгу наспех — это не чтение, это просмотр. К концу чтения можно забыть суть содержимого.

Ночь.

Лампа и чашка чая.

Линь Фань листает книгу «Теория обнуления времени».

Он хочет узнать больше.

С его знаниями сложно понять ее без знаний об иноземной технике.

Первая страница.

[Вам кажется, что чья-то смерть очень вам знакома? Об этом сообщали по телевидению, и многие помнят об этом, но я не могу найти никаких новостей в Интернете…]

[Бывает, что, взглянув на часы, вы обнаруживаете, что секундная стрелка стоит, и, если долго на нее смотреть, кажется, что до того, как она продолжит движение, проходит больше секунды.]

[Чувствуете ли вы, что знакомые здания вокруг вас вдруг становятся незнакомыми?]

Очень интересное начало.

Он очень любит читать книги. Хотя он читает все подряд, вроде «Старк и его триста шестьдесят пять подружек», когда он ищет ответы, то может быть терпеливым и серьезно читать.

Было поздно; на улице дул легкий ветер.

Линь Фань сидел неподвижно, серьезно читая книгу, хмурясь то и дело и время от времени кивая головой, словно его привлекали знания в книге, и он соглашался с доводами в ней.

Тем временем проснулась Мэнмэн. Он покормил ее молочной смесью, покачал, чтобы она уснула, а затем продолжил медленно перелистывать страницы книги.

Он хочет узнать правду, как именно сложилась такая ситуация. Может быть, у него не получится достичь этого, но когда он найдет многообещающий путь, он будет медленно двигаться по нему, медленно искать, и тогда он найдет свою цель и сможет выбрать верное направление для дальнейших поисков и стремлений.

Рост в море теорий.

Время от времени слышен звук перелистываемых страниц.

Выглядит очень медленно.

Ночь постепенно сменялась на рассвет, а на земле все больше света, заполняющего город, рассеивающего тьму и встречающего свет.

Последняя страница.

Линь Фань словно окаменел, вперившись в последнее предложение.

«В 2014 году теория была опровергнута множеством ученых и исследователей и названа ложной».

Последнее предложение полностью сбило Линь Фаня с толку.

Ложная… ложная теория.

Он оторопел, немного растерялся. Он читал эту теорию всю ночь, а в итоге она оказалась ложной.

«Ваа…»

Мэнмэн заплакала.

Плач вернул Линь Фаня к реальности, он закрыл книгу, выключил лампу, покормил Мэнмэн молочной смесью, поменял подгузник, а сам молчал, обдумывая в уме, что только что произошло.

Словно он что-то понял.

Он невольно улыбнулся.

«Ложная теория ложная, а искать путь дальше все равно надо. Такой способ мышления может оказаться нереальным».

Он уговорил Мэнмэн лечь на кровать, протянул руку, бормоча что-то и хватая воздух, а потом сам прошел на балкон, глубоко вздохнул и посмотрел на город вдалеке.

Утренний свет светит.

Линь Фан потянулся, давайте начнем новый день хорошо.

Спустился вниз.

Линь Фань взял книгу, которую читал вчера вечером, и встретил Ци Шэна внизу.

«Я вчера читал книгу».

Ци Шэн удивился: «Какую книгу?»

Линь Фаньян держал книгу в руке: «Теория перезапуска времени была специально взята напрокат в библиотеке. Ты прав. Обращение времени назад – вещь невозможная. В конце эта книга дает окончательное заключение».

Ци Шэн немного растерялся и на некоторое время был шокирован словами Линь Фаня и не знал, что сказать.

«Ты… ты действительно ищешь книги по этой теме?»

Линь Фань улыбнулся и сказал: «Да, я с нетерпением жду твоей точки зрения. Если бы такая возможность существовала, это было бы замечательно».

Ци Шэн посмотрел на Линь Фаня.

Он, кажется, понял одно.

Он думал, как было бы хорошо, если бы он мог вернуться в прошлое, но обнаружил, что в районе Саншайн, пожалуй, человеком, который больше всего хотел вернуться в прошлое, мог быть Линь Фань.

Видя, что Ци Шэн задумался, Линь Фань сказал: «Я сначала пойду в библиотеку, чтобы вернуть книгу, и вернусь поговорить».

Помахал ему рукой.

Вышел из района.

Ци Шэн посмотрел на спину Линь Фаня, тихо вздохнул, а затем направился к рыбному пруду. Он хотел поймать креветок и приготовить для детей вкусную рисовую кашу с креветками. За пределами железных ворот бродят зомби. он легко пронзает их головы и выбрасывает их в мусорный бак. Такая жизнь, кажется, повторяется, но он очень доволен. Если он может убить зомби, значит, в Хуанши будет меньше зомби, тогда выжившие будут в большей безопасности.

Да У и Сяо У с тревогой на лицах смотрели на состояние деда.

Температура.

Они рылись в вещах дома, но не могли найти лекарств от температуры, что внушало им чувство безнадежности.

«Брат, возраст и физическое состояние дедушки не позволят ему выжить с помощью силы».

Сяо У очень волновался.

Если у их молодых людей поднимается температура, в апокалипсисе они, конечно же, не будут думать о том, чтобы искать лекарство, а будут стойко терпеть.

Да У выглядел очень серьезно и после минутного молчания сказал: «Будем искать лекарство, я пойду искать лекарство».

Дедушка, лежавший на кровати, был немного растерян, но, казалось, слышал то, что говорили двое детей.

«Дети, забудьте, забудьте».

Да У подошел и взял дедушку за руку и сказал: «Не волнуйтесь, дедушка, это лекарство обязательно найдется».

На балконе.

«Брат, ты оставайся, чтобы позаботиться о дедушке, и жди моего возвращения». – сказал Да У.

Сяо У взволнованно сказал: «Брат, как это можно, ты не сможешь справиться один, это очень опасно, я хочу пойти с тобой, если с тобой что-нибудь случится, мне все равно нужно будет искать лекарство, за дедушкой все еще некому будет ухаживать Ты что, не понимаешь такой простой истины?».

Да У немного опешил от слов своего младшего брата и сделал глубокий вдох.

«Хорошо, тогда мы, два брата, будем сражаться вместе в этом апокалипсисе».

Процесс поиска лекарства абсолютно опасен, и все, с чем им придется столкнуться, – это ужасные зомби.

Они проследовали к балконным окнам на четвертом этаже и медленно спустились вниз.

Кровать.

Дедушка медленно открыл глаза, схватился за костыли у кровати, поднял одеяло и с трудом сел. Действительно плохо, когда пожилые люди болеют. В конце концов, они слишком стары, и все части тела очень сильно износились.

Но дедушка все еще с трудом встал, и его дрожащий вид вызывал жалость.

«Вы не можете позволить этим двум детям рисковать».

Дедушка направился к балкону. Он понимал свое собственное положение. Даже если бы он не заболел, он прожил бы недолго. Он был старый и бесполезный. Зачем беспокоить своих двоих детей.

Хотя раньше эти двое детей были ворами, но до того, как они совершили большую ошибку, они смогли исправиться, и они все еще хорошие дети.

Он подошел к балкону, неся пластиковую лавочку.

Готовьтесь спрыгнуть с балкона четвертого этажа.

Окна на третьем этаже.

Да Ву и Сяо Ву медленно отступали, при этом им нужно было следить за тем, что происходит вокруг. Как только они показались, трое бродящих внизу зомби заметили их и заревели.

Но этот рев бесполезен для них.

Если вы один, просто подпрыгните и трахните нас.

Прямо сейчас.

Подняв голову, он бросил взгляд на Сяо Ву на четвертом этаже, его выражение внезапно изменилось: "Дедушка, что ты делаешь?"

Услышав звук, Да Ву тоже почувствовал, что происходит что-то неладное, и поспешно посмотрел на четвертый этаж. Когда он увидел происходящее перед собой, он был полностью ошеломлен и даже почувствовал себя ужасно.

"Дедушка, возвращайся".

Старый дедушка, который собирался вылезти из окна, вздохнул, глядя на двух хороших детей, которые так старались взобраться по лестнице.

"Дети, забудьте об этом, не рискуйте ради меня, старика, который недолго будет жить, оно того не стоит".

Дедушка действительно не хочет.

Даву нервно закричал: "Дедушка, я тебя умоляю, возвращайся, у нас действительно все получится, это действительно не приключение, мы с братом очень хороши, эти зомби нам не страшны. ерунда."

Он немного занервничал.

Сяо Ву тоже взволнованно сказал: "Да, да, дедушка, ты можешь послушать нас?"

Они действительно не ожидали, что так будет.

Если бы он знал, что у дедушки такие мысли, когда он вышел, он должен был привязать его к кровати, чтобы он не мог встать с постели. Подумав об этом, Сяо Ву почувствовал большое сожаление.

Старый дедушка мягко покачал головой: "Дети, живите счастливо и не будьте ворами в будущем, это нехорошо, вы знаете?"

Делать.

Старый дедушка склонил тело, голова упала на землю.

"Нет."

Да Ву и Сяо Ву закричали, и они могли только беспомощно смотреть на упавшее тело дедушки. Они действительно не хотели, чтобы такое случилось, они действительно не хотели этого видеть.

Они не осмеливаются смотреть на землю.

Закройте глаза, слезы в уголках глаз.

Да Ву захлопнул защитное окно, черт побери, черт побери.

Во время апокалипсиса, когда они встретили этого старого дедушку и увидели, что он делает, их сердца сильно пострадали, думая, что при любых обстоятельствах они позаботятся о дедушке в апокалипсисе.

"Здравствуйте, с дедушкой все в порядке, не будьте слишком пессимистичны".

Голос донесся до их ушей.

Этот звук был словно раскат грома, и в ушах звенело, как будто задумавшись о чем-то нереальном, они в унисон посмотрели вниз.

К своему удивлению, он обнаружил, что на крыше магазина человек с мечом, которого он видел вчера, действительно появился там, а дедушку обнял другой человек. Это был поцелуй принцессы.

Для Линь Фаня он шел по этой дороге, идя в библиотеку, чтобы вернуть книги, а затем, увидев двух выживших, которых он видел вчера, и подкравшись к окну, он просто хотел понаблюдать в тишине.

Интересно, что же они, черт возьми, делают.

В конце концов, поведение по взлому окон очень опасно, очень плохо и его легко принять за вора.

"Ты… ты". Да Ву и Сяо Ву ошеломленно посмотрели на Линь Фаня и некоторое время могли только повторять "ты, ты" и другие слова, но они ничего больше не могли сказать.

Линь Фань улыбнулся и сказал: "Мы снова встретились. Вчера твоя бдительность была действительно сильной, но я могу понять, что в конце концов это конец света. Это нормально".

Даву: …

Сяо Ву: …

улица.

По дороге в аптеку.

Да Ву так и не смог понять, что за ерунда этот выживший с мечом рядом с ним.

Видя, что он немного молчалив, Линь Фань первым заговорил: "Это твой дедушка?"

— Нет. Ответил Да Ву.

Линь Фань сказал: «Я тоже так думаю, поскольку не вижу между вами большого сходства, но ты довольно хорош. Мог бы столь упорно сражаться за чужого дедушку в эти последние времена».

Да Ву опустил голову, стоял рядом с Линь Фанем и отчаянно работал на незнакомого дедушку. Действительно, очень странно, однако у всего есть причина.

Потом Линь Фань спросил: «Чем вы занимались раньше?».

Да Ву подумал и не задумываясь, произнес: «Вором».

Когда он закончил, то резко поднял голову и посмотрел на Линь Фаня. Потому что эта работа, в конце концов, постыдная, к тому же, все люди ее ненавидят. Когда кто-то что-то получает ни за что, вызывает отвращение.

Линь Фань сказал: «Ну теперь понятно, почему так профессионально взбираешься на окна. Раньше в моем доме тоже бывал вор — в основном потому, что я не позаботился об установке окон с защитой от взломов. Однако тот вор оказался не таким уж плохим, даже оставил мне двести юаней».

Да Ву был ошарашен и смотрел на Линь Фаня в полном недоумении. «Оставил тебе двести юаней?».

Линь Фань вспомнил: «Да, это было давно. Я веду дневник, а у него была привычка просматривать его, он подумал, что в дневнике могут быть деньги. И вот, он посмотрел и вчера увидел, что там написано. У меня все так тяжело — мой начальник вычел мою зарплату, и мне даже нечего есть. Он даже оставил мне сообщение в дневнике: «Брат, тебе так туго приходится. Если не хочется работать, отучись на моего ремесленника, а я дам тебе двести на пропитание. Джианху спасает товарищей, брат, я очень предан своему делу».

Да Ву лишился дара речи. «Возможно, тебе встретился человек, который более праведно занимается своим делом».

Линь Фань усмехнулся: «Должно быть, так и есть. Получив эти двести долларов, я протянул, как смог, целых полмесяца. Однако воровство — это никуда не годится. Поэтому я написал на листке бумаги предложение и прикрепил его на стену, надеясь, что он увидит перемены и захочет поучиться у меня рисованию. я готов был научить его, но к сожалению, с тех пор он ко мне не заглядывал».

Да Ву, глядя на улыбающегося Линь Фаня, подумал про себя, что сослуживцу точно не стоит идти — пойдешь, снова придется отваливать за тебя двести долларов. А что касается рисования, то лучше забыть.

«Ха-ха».

Впереди бродят зомби.

Когда Да Ву их заметил, немного занервничал — устрашающий эффект от зомби был очень сильным.

Линь Фань сказал: «Не нервничай, это всего лишь зомби. Просто иди за мной».

Зомби увидели двоих лакомых живых и вкусных, принялись ужасно реветь, вязкая жидкость потекла у них по углам рта, и они быстро побежали к Линь Фаню и Да Ву.

Линь Фань вытащил свой меч, немного провел им по воздуху, и в тот же миг зомби распался надвое. «Все в порядке, дело сделано», — сказал Линь Фань.

Да Ву смотрел на разрубленного надвое зомби, которому все далось легко. Он не заметил ни малейших трудностей, словно разрубал овощи. Он уставился на Линь Фаня, совершенно не понимая, кем он был.

Почему он такой крутой.

Линь Фань улыбнулся, когда увидел, что Да Ву на него смотрит.

Хорошая ли это работа — воровать?

Нет, плохая.

Отведет ли он Да Ву в полицейский участок?

Нет.

Но в обычное мирное время его бы обязательно отправил.

Значит, так и будет.

Вот что это означает.

Аптека.

«Здесь кто-нибудь есть?» — спросил Линь Фань, стоя у двери.

Хотел посмотреть, есть ли люди или нет, или зомби.

Да Ву с любопытством посмотрел на Линь Фаня. Странный вопрос, стоит ли его вообще задавать. Он направился внутрь, но стоило ему только шагнуть, как Линь Фань схватил его за руку и дернул обратно.

«Ха-ха».

Зомби в белом халате выскочил из-за полки и устремился к ним.

Линь Фань меч не достал, а вытащил зомби на улицу и пнул его на приличное расстояние.

Да Ву ужаснулся. Он совсем не ожидал, что зомби вдруг вот так появится. Если бы Линь Фань его не оттащил, последствия могли быть непредсказуемыми.

Линь Фань сказал: «Не торопись. Часто не самый худший поступок — не торопиться, может, даже жизнь спасет».

«Спасибо».

http://tl..ru/book/108878/4043048

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии