Поиск Загрузка

Глава 64

Гром! Гром!

Слияние двух сил придало ауру Ли Луоси невиданное улучшение.

Сразу после этого огромный лавовый кулак столкнулся с зеленым кулаком Росса Ли, покрытым белым светом, с подавляющим ударом!

Две силы, стремительно несущиеся и толкающиеся, вдруг сгенерировали огромную энергию!

В этот момент.

Где столкнулись два удара, раздался громкий звук, и изверглись бесчисленные огни.

— Это, это… неужели ничья?

Две силы все еще находятся в тупике, и все кажутся неразличимыми.

Но сами участники битвы так не считают.

Ощущая яростный ауру, исходящий от зеленого кулака Росса Ли, Акаину сейчас совсем непросто!

Огромное давление соперника кажется за пределами его возможностей противостоять.

— Этот парень, наверное, даже страшнее, чем Вайтбирд в молодости! — подумал Сакаски.

Сразу после этого он был раздавлен ревом Халка.

Лавовый кулак, сформированный огненной волной, был раздроблен прямым ударом Ли Луоси!

Затем с огромной силой Сака Скай был совершенно не в состоянии сопротивляться. Оставшаяся сила от яростного удара Росса была поглощена телом Акаину.

Вся оставшаяся сила была влита в лицо Акаину, который не мог сопротивляться.

Кулак с силой Халка и Синдзя Тэнсэй попал точно в лицо Акаину.

Бам!

Бам!

Как и ожидалось, Сакаски выплюнул кровь и вылетел вместе с зубами. Он врезался в несколько зданий и остановился через сотню метров! В противном случае,

Ли Луоси, наверное, хватило бы силы, чтобы отбросить Акаину на сотни метров.

Даже так, на этот раз его лицо адмирала было полностью опозорено им самим, вместе с восемнадцатью зубами в его гнездах…

Боюсь, в будущем Сакаски изменит свое имя и назовется протекающим Акаину или тем, о чем вы говорите, сукой.

— Хвать!

Глядя на уже улетевшего Сакаски, Росс Ли тихо вернулся к своему обычному виду.

— Отлично! Президент Ли Луоси действительно крут.

В это время член экипажа Пиратов Белого Борода, наблюдавший за Ли Луоси, сначала удивился, а затем захлопал в ладоши и подбодрил.

Битва еще не началась долго, прежде чем Луоси убил генерала.

С другой стороны, ВМФ не так.

Многие из их моряков бледнеют и совсем не имеют мощи. Потеря боевой силы генерала, несомненно, сделает их крайне подавленными.

— Кхм! Вы, пираты, не должны слишком кичиться. Не забывайте, я — Шичибукай!

В этот момент тот, кто только что легко отбил генерала, заговорил. Глядя на воодушевленного пирата с белым бородом, Ли Росс выпрямился и сказал: — Не думайте, что вы выиграете без давления одного генерала! Я действовал только потому, что шумный Акаину мешал моей свободе прессы. Это просто право на свободу.

Он также объяснил причину своего действия. Он не намеревался помогать Пиратам Белого Борода.

— Что? Так это была причина, по которой он оглушил адмирала Акаину?

Услышав это, зрители, наблюдавшие за прямой трансляцией Ли Луоси, были все в изумлении.

Никто не думал, что тот, кто так легко победил генерала, сможет придумать такую свежую и изысканную причину.

— Свобода прессы? Святое дерьмо! Ни за что! Президент Ли Луоси слишком крут, да?

— Он смог легко сбить одного из трех генералов, Сакаски. Это… это слишком страшно.

— Головокружение, что мне делать? Надеюсь, Ли Луоси сможет действовать в критический момент. ВМФ теряет генерала. Не говоря уже о потере одного из лучших талантов, удар по морали ВМФ еще более критичен.

— Нет, я сказал, слышали ли вы, что только что сказал Президент Ли Луоси? Разве вы не видели, как он поразил всех пиратов Белого Борода одним криком?

— Да, так как Президент Ли Росс принял звание Шичибукай ВМФ, он, конечно, не будет бездействовать, когда наступит критический момент.

Зрители так говорили.

— Ты, проклятый Ли Луоси, ты действительно заставил нас потерять одного из наших солдат из-за этого?

Но на плацдарме, где возглавлял общую ситуацию адмирал Сенгоку, все было иначе. Он был так зол, что выплюнул кровь из-за того, что только что сказал Ли Луоси.

Эти зрители не могли понять. Как адмирал, Сенгоку ясно понимал, что хотя Ли Луоси был президентом газеты и представлял Шичибукай ВМФ, он не был ВМФ. Теперь он представлял высшую боевую мощь своей силы и был доведен до бессилия.

С одной стороны, он был поражен, а с другой — бессилен.

В этот момент их ВМФ не хватало силы генерала. Это было слишком внезапно.

Подумав об этом, Сенгоку сжал зубы и тут же встал. Приказ прозвучал: — Пошлите несколько человек… отправьте Сакаски, который был оглушен, в медпункт. Немедленно лечите его и постарайтесь, чтобы он проснулся как можно скорее. Не позволяйте ему оставить какие-либо последствия.

— Да, да! — испуганный майор ответил.

После отдачи этого приказа Сенгоку повернулся к Гарпу рядом и безнадежно сказал: — Гарп, боюсь, нам, двум старикам, ничего не остается. Теперь, когда мы свободны, тот парень с белым бородом смотрит на нас, как на двух стариков, с нетерпением.

Услышав это, Гарп редко показал свой обычный расслабленный вид, его глаза были необычайно серьезны, он кивнул и медленно сказал: — Ну, боюсь, на этот раз нам снова придется действовать, как в то время с Львом.

Кто бы мог подумать, что из-за отсутствия генерала сегодня адмирал и герой ВМФ на самом деле готовятся объединиться, чтобы сразиться с врагом!

Увидев, что эти два ветерана на самом деле готовятся действовать лично, Ли Луоси был явно поражен.

Он явно не ожидал только что. Как он заставил этих двух ветеранов действовать, победив Сакаски?

Однако в этот момент искусственный интеллект Джарвис сказал в ухо Росса Ли: — Луффи и другие идут, прямо сейчас. Продолжайте спускаться к нашему полю битвы.

Услышав это, Ли Луоси кивнул и ответил: — Ну, считая время, действительно пора прибыть.

Итак, Ли Луоси медленно повернул голову и сказал двум ветеранам, которые встали на плацдарме и были готовы действовать: — Эй, Гарп, ты думал о своем хорошем внуке?

Услышав это, Гарп был явно поражен. Он не понимал, почему соперник сказал такое предложение без причины?

Он ясно видел, как его хороший внук продвигался вперед через прямую трансляцию. Как он мог появиться здесь? ? Две стороны охраняются вратами справедливости, и у Луффи нет шансов прорваться туда, поэтому он спросил: — Что ты имеешь в виду? Разве ты не хочешь сказать, что мой внук также пришел на это поле битвы? — спросил Гарп риторически.

— Ну, он еще не здесь, но он должен быть здесь в ближайшее время, если вы мне не верите, послушайте. — Ли Росс пожал плечами безразлично, затем указал на небо и сказал.

Как только он это сказал, Гарп действительно услышал серию криков с неба.

http://tl..ru/book/112598/4477942

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии