Поиск Загрузка

Глава 76

## Глава 76. Смерть Цзю Чжэнтин

Юная Юйвань, брови нахмуренные, изучала противника. «Какое боевое искусство использует эта девчонка? Внутренняя сила невероятна!» — пронеслось в голове у Цзю Чжэнтин.

Он указал на Юйвань: «Кто ты такая?»

Девочка проигнорировала его, подняв на руки императрицу-вдову: «Старая ведьма, просто наблюдай».

Цзю Чжэнтин, открывая рот, чтобы возразить, уже не успел. Юйвань молниеносно выхватила свой летающий меч и метнула его прямо в его горло.

«Ха-а», – воздух вырвался из легких всех присутствующих.

«Плюх», — Цзю Чжэнтин рухнул с коня.

«Генерал! Генерал!» — раздался крик с рядом стоящего офицера.

Некоторые солдаты, не веря своим глазам, спешились, подхватили Цзю Чжэнтин и обнаружили, что он уже мертв.

Вокруг дворца Цяньцин началась паника: солдаты, привыкшие выполнять приказы, теперь не знали, что делать. Генерал мертв.

Стоять на месте? Уйти? Напасть? Не нападать? Они застыли, охваченные растерянностью.

Чиновники, стоявшие на стороне Цзю Чжэнтин, были в еще большем замешательстве. Что делать теперь? С надеждой они уставились на императрицу-вдову.

В тот момент Юйвань крепко держала императрицу-вдову за руку. Старая ведьма, словно лишенная разума, смотрела на бездыханное тело Цзю Чжэнтин.

Юйвань подмигнула Бай Цзыи: «Поспеши!». Бай Цзыи, понимая, что нужно сделать, сразу же подошел к телу Цзю Чжэнтин. Он быстро нашел на нем тигровый знак, и, вернув летающий меч, громко объявил: «Все офицеры и солдаты, слушайте приказ!».

Солдаты, мгновение назад оцепеневшие от произошедшего, вскочили и спешились, увидев знак в руке Бай Цзыи. Все генералы и рядовые солдаты одновременно опустились на колени: «Последний генерал готов принять приказ!».

Бай Цзыи: «Немедленно возвращайтесь в свои казармы, не тревожьте народ. Живо!».

Генералы облегченно вздохнули. Их долг — защищать императорскую столицу, они не имели права участвовать в мятеже.

Со скоростью молнии солдаты покинули дворец.

Тем временем Юйвань обнаружила у императрицы-вдовы нефритовый знак в виде феникса с четырьмя символами: «Дворцовая гвардия». Она бросила его Бай Цзыи, который направил знак на гвардейцев. Те, не имея выбора, оставили императрицу-вдову и встали позади Бай Цзыи.

Юйвань обратилась к ней: «Старая ведьма, как твои дела? Как же велики были твои надежды, как же велико твое разочарование! Все твои подлые планы разрушены моей маленькой змейкой. Как ты себя чувствуешь? В шоке? Удивлена? Не ожидала? А ведь если бы ты знала, то никогда бы не пыталась все это затеять! Зачем тебе, старухе, все это? Сидела бы в покоях, вышивала, играла на гуцине, пела песни! Никогда не смела бы покушаться на мою мать и использовать семью Фэн в своих целях! В следующей жизни помни, будь умнее!».

Юйвань повернулась к миссис Фэн: «Матушка, помогите императору пройти. Я сказала ему, чтобы он своими глазами увидел, как эта старая ведьма умрет».

Миссис Фэн кивнула и направилась к императору.

Императрица-вдова злобно сверкнула на Юйвань: «Ты не можешь убить Айцзя! Айцзя – императрица-вдова, Айцзя – твоя бабушка! Убить Айцзя – измена!». Она кричала, что не хочет умирать, что она – императрица-вдова, ее нельзя убивать.

Юйвань с силой пнула ее в живот: «Иди к своему «дяде» и «бабушке». Достойна быть старой ведьмой. Если ты – императрица-вдова, то ты уже ею не являешься».

«Ай!» – старая ведьма завопила от боли.

Все гражданские и военные чиновники, а также гвардейцы вздрогнули от увиденного.

Ведь это императрица-вдова, обычно высокомерная и имеющая власть над жизнью и смертью над ними. Их сегодняшняя встреча разрушила все их представления о мире. Оказывается, даже самые высокие особы ничтожество перед безжалостным человеком.

Фэн Ши и Сяо Дэцзы принесли императора на мягкой кушетке. Все, кроме Юйвань и императрицы-вдовы, преклонили колени, провозглашая «Да здравствует Император!».

Юйвань заметила, что угол губ императора дрогнул при звуке «Да здравствует».

«Дядя Император, что ты думаешь делать с этой старой ведьмой?»

Император оглядел всех чиновников и гвардейцев и сказал: «Императрица-вдова Ван лишена титула, она убила моих наследников, безжалостно казнила чиновников и замышляла мятеж вместе с Цзю Чжэнтин… Теперь моя племянница Юйвань исполнит приговор от моего имени и осуществит правосудие прямо здесь».

Император с трудом дышал, повторяя простые и четкие слова.

Он хотел видеть смерть этой старой ведьмы своими глазами. Он ждал этого момента давно, не мог уже держать в себе эту жажду мести.

Юйвань кивнула : «Дядя Император, пожалуйста, посмотрите на это».

Она схватила старую ведьму за горло и медленно стала сжимать, давая ей почувствовать ужас смерти.

Естественно, старая ведьма бросила взгляд на гвардейцев и чиновников, выпрашивая помощи.

«Спасите меня! Спасите меня!»

Спасать их было бесполезно. Все, чего они хотели сейчас, это избежать смерти для девяти поколений. Это уже был великий подарок.

Юйвань увидела отчаяние в ее глазах и заставила еще раз взглянуть на дворец, символ императорской семьи.

«Треск», — раздался хруст ломающейся кости.

Эта женщина, чья жизнь была наполнена грехами, погибла от руки десятилетней девочки.

Когда все закончилось, император почувствовал огромное облегчение. Более десяти лет, не менее десяти лет, он страдал от рук этой старой ведьмы.

Наконец, беспокойство в его сердце рассеялось, и император почувствовал неожиданную легкость.

В это время один чиновник, который раньше стоял на стороне Цзю Чжэнтин, взял меч убитого и перерезал себе горло.

Другие последовали его примеру и перерезали себе горло, что было для них лучшим выходом. Император, вероятно, не убил бы их девять поколений.

Император не останавливал их. Это были люди старой ведьмы. Лучше пусть они умерли, это сохранило бы его силы.

Бай Цзыи передал императору военный знак, но император отмахнулся рукой и отказался его брать. Бай Цзыи не смог ничего сделать, кроме как временно удержать его. У императора сейчас нет никого, кто мог бы занять его место, так что ему пришлось брать на себя эту трудную роль.

Видя, что император очень устал, Фэн Ши и Сяо Дэцзы отнесли его в дворец и положили спать.

Кризис миновал, и император заснул сразу же, как только вернулся на императорскую постель.

Фэн Ши и Сяо Дэцзы охраняли императора во дворце, в то время как Бай Цзыи и оставшиеся чиновники вернулись в императорский двор, чтобы заниматься государственными делами.

Юйвань посмотрела на императора и увидела, что все происходит без нее. Она оставила духовную воду и попросила Сяо Дэцзы отвести ее из дворца.

По дороге она заметила, как многие места и растения были потоптаны солдатами, что вызвало у Сяо Дэцзы сожаление. Все это требует денег на ремонт.

«Четвертая мисс, большое вам спасибо».

«Спасибо? Сяо Децзы, с чего же ты начал?».

«Четвертая мисс спасла жизнь императора, я должен быть вам благодарен».

«Он все еще мой дядя. Не волнуйся об этом. Просто пусть доктор Бай пропишет хорошие лекарства в течение нескольких дней, и пусть он внимательно их принимает».

«Раб спасен».

«Сяо Децзы, почему ты сегодня не видел императрицу?» Во дворце Цяньцин было практически все перевернуто, но императрицу они даже не видели.

Сяо Дэцзы немного замялся: «Я не знаю. Императрица редко выходит из дворца, и редко хочет видеться с императором».

Юйвань нахмурилась. Неужели он так труслив?

«Есть ли еще какие-нибудь наложницы во дворце?»

Сяо Дэцзы покачал головой: «Нет. Император заболел вскоре после свадьбы, и позже уже не мог покинуть дворец».

(Конец этой главы)

http://tl..ru/book/110720/4188809

0 комментариев