Поиск Загрузка

Глава 105

— Не должно быть, откуда бы они знали? — не удержался от слов Барт. — Разве Хеймд не открыл гигантского дракона? Неужели у нас предатель?!

Хела не стала объяснять подробности, только сказала: — Это неважно, короче говоря, Скади знает местоположение этого гигантского дракона.

— Значит, дальше будет не просто охота на гигантского дракона, а битва драконов… Все знают правила Охотничьего фестиваля. Охотники могут только максимально досаждать друг другу, они не могут грабить добычу владельцев, и не должно быть никаких существенных инцидентов. Бой, особенно без причинения вреда.

— Так что вы должны понимать масштабы, должны быть сдержанными и не бить людей первыми.

Хела снова предупредила: — Две охотничьи группы сражаются за дракона, и лорд Уллер обязательно будет наблюдать за этим тайком. Каждый наш шаг под его присмотром, так что не рискуйте.

Глаза Барта загорелись, и он потрепал Роу по плечу: — Кстати, Роу, у тебя разве не было заклинания "средний палец"? Помнится, заклинание должно было только досаждать и не наносить никакого урона?

— Есть такое заклинание? — Охотники, которые не знали Роу, были удивлены.

Роу не стал много говорить, кивнул и сказал: — Я постараюсь изо всех сил.

С другой стороны, охотники из охотничьей группы Скади сидели вокруг и обсуждали, как вдруг Роксас вдруг сказал: — Кажется, у этого карлика с боевым молотом есть заклинание, специализирующееся на досаждении, Ваше Высочество, я думаю, нам стоит обратить на него больше внимания. Ударьте его.

— Какое заклинание?

Роксас покачал головой: — Неясно, они просто упомянули об этом попутно.

Скади мгновение молчала: — Любое заклинание атаки нанесет урон. Если этому карлику нравится досаждать, мы позволим ему досаждать. Пока он промахнется и ударит по нашим людям, весы победы сильно перевесятся в нашу пользу.

— С прошлых Охотничьих фестивалей, кто первым ударит, тот и проиграет.

Во время обсуждения Шиروت сидел за спиной Роу, молча ел камни, по одному маленькому камушку.

После обсуждения все отдыхали, Хеймд указал на Ширута: — Роу, где ты нашел эту мелочь?

— Я подобрал его в мусоре, — равнодушно ответил Роу.

— Мусорная свалка? — Хеймд явно не поверил. — Сначала я подумал, что он Кронан, но Кронан, кажется, не ест камни… Впервые вижу существо, которое ест камни.

— Он ест так много каждый день? — Он посмотрел на груду щебня рядом с собой.

Роу сказал: — Да, я должен найти большой камень и разбить его на куски, чтобы он каждый день ел. К счастью, его еда — камень, иначе мне пришлось бы кормить его в нищете с таким аппетитом.

Хеймд дразнил маленького каменного человечка, дразнил и достал рубин, и помахал им перед ним.

Когда маленький Шиروت, который ел камни, увидел рубин, его глаза загорелись.

Он уставился на драгоценный камень, камень в его руке невольно упал, и слюна стекала у него по подбородку.

— Хочешь съесть его, малыш? — Хеймд помахал драгоценным камнем и заманчиво заговорил.

— Эй! — Маленький Шиروت подпрыгнул с возбуждением, пытался достать драгоценный камень.

Через некоторое время Хеймд устал и сказал: — Тысяча рун.

После этого он бросил драгоценный камень Шируту.

Не дожидаясь, пока Роу что-то скажет, Шиروت проглотил рубин за один заход, потом довольный покатился по земле и издавал счастливый звук: — Эй…

Роу мгновенно опешил: — Тысяча рун?!

Хеймд сказал: — Это одна из коллекций моего отца. Я взял ее у себя дома. Тысяча рун — это просто консервативная оценка.

Отец Хеймда был Тир, и его можно было считать фигурой босса. Для него было обычным делом коллекционировать драгоценности стоимостью в тысячи рун.

Роу внезапно пришел в ярость, и поспешно тряхнул маленького каменного человечка: — Плюй! Это тысяча рун, тысяча рун, плюй для меня!

— Ы-ы-ы! — Шиروت выглядел обиженным, но драгоценный камень не выплюнул.

Хеймд рассмеялся: — Ха-ха, я тебя обманул. Я украл тысячу рун из дома, мой отец должен был забить меня до смерти.

Роу с облегчением вздохнул: — А сколько это стоит?

— Я не знаю. — Хеймд почесал ухо. — Но это, наверное, недорого. У меня дома есть коробка, я взял несколько.

Говоря это, он достал еще несколько таких же рубинов и бросил их маленькому Шируту: — Я отдал их тебе.

Маленький Шиروت был вне себя от радости, он лег на землю прямо, сгреб несколько драгоценных камней в рот обеими руками, как будто подметает пол, довольно съел, а потом счастливо покатился по земле.

— Эй! Горе! Горе!

Роу: …

Неожиданно, когда он катился, Маленький Шиروت вдруг замер, остановился на месте, перестал двигаться и перестал издавать звуки.

Роу испугался и поспешил подойти, чтобы поднять Ширута, проверить, а потом обнаружил, что он, кажется, просто уснул.

Несмотря на это, он все равно хмурился, немного беспокоился.

Потому что Шиروت ни разу не спал с момента рождения, казалось, что ему вообще не нужно спать. Сейчас он внезапно заснул, и неизвестно, нормально ли это.

Хеймд тоже был ошеломлен, когда посмотрел на Ширута, который внезапно замолчал: — Не отравился ли он? Не должно быть.

Роу нахмурился: — Я не знаю… Я впервые сталкиваюсь с этим существом и не могу понять закономерность его жизни.

Он на мгновение замолчал, брови все еще не разгладились: — Давайте посмотрим завтра, я надеюсь, что все будет в порядке.

Ночь прошла.

Ранним утром, в месте встречи, охотники из двух охотничьих групп, Скади и Хела, по очереди проснулись и были готовы идти.

Роу тоже потёр глаза, проснулся ото сна, посмотрел на Ширута рядом с собой и похлопал его.

— Ага. — Шиروت встал с земли и недоуменно огляделся.

Роу успокоился, увидев, что с ним все в порядке.

— Что?

Однако он быстро был удивлен, обнаружив, что после того, как Ши Лут проснулся, его размер очевидно немного увеличился.

Раньше он ел так много камней и ничего не выпускал из себя, но после того, как он съел эти несколько драгоценных камней, он стал больше за ночь?

Неужели этому маленькому существу нужно есть драгоценные камни, чтобы расти?

Как только эта мысль возникла, Роу туманно почувствовал, что к нему приближается удушающая и ужасная сила.

Эта ужасная сила — сила нищеты.

Но сейчас у него нет времени об этом думать. Хела уже собирает команду, и более дюжины охотников из шести команд собрались, и Роу поспешно побежал туда.

То же самое произошло и с стороны Скади, более дюжины охотников были готовы к пути.

Обе стороны время от времени встречали друг друга взглядами, и напряженная атмосфера постепенно становилась сильнее.

— … Охотничий фестиваль на половине. По опыту прошлых лет, пришло время решать исход.

Хела в последний раз бросила взгляд на Скади, успокоилась и отдала приказ: — Пойдем!

«`

http://tl..ru/book/111696/4345155

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии