Глава 26
Кузнечный процесс был долгим, и Ло Вэй не выдержал жары, поэтому вышел из кузницы и уселся ждать на улице.
— Ты собираешься вступить в скауты? — некоторое время смотрел на Ло Вэя Бруннок, а потом сказал.
— Нет, я хочу быть военным врачом, — ответил Ло Вэй.
Бруннок невольно удивленно поднял брови:
— Хотя я не понимаю твои чертежи, но знаю, что этот боевой молот очень хорош, намного лучше, чем стандартное оружие воинов… Ты создал такой молот, чтобы стать целителем?
— Да… Но на самом деле я тоже хочу быть воином, просто я еще слишком молод, и у меня нет достаточного роста и силы, — Ло Вэй смутился, — Если бы только я был таким же сильным, как ты.
Бруннок немного помолчал:
— Но я завидую твоим родителям, которые могут безоговорочно поддерживать тебя. Я тоже хочу быть воином, но отец мне этого не позволяет.
— Я совсем не люблю кузнечное дело, эта душная комната такая скучная. Не понимаю, как они могут проводить в ней целый день, — он пожаловался, опустив голову.
Ло Вэй вежливо улыбнулся и ничего не ответил.
— Значит, ты собираешься вступить в армию целителем, а потом использовать этот боевой молот, называемый "Кулаком Верригана", как воин? — продолжил Бруннок.
— Ну, может быть, но я буду осторожен, — ответил Ло Вэй.
— Это действительно захватывающе! — завистливо воскликнул Бруннок.
— … — Ло Вэй ничего не ответил.
Спустя некоторое время Бруннок продолжил:
— Кстати, тебе нужна броня?
Ло Вэй вздрогнул, затем кивнул:
— Думаю, да.
— Давай выберем. — Бруннок указал на место, где выставлялись доспехи и щиты, а затем на комплект доспехов в полный рост, — Я всегда мечтал носить это.
Ло Вэй одним взглядом отбросил эти тяжелые доспехи и обратил внимание на разнообразные легкие доспехи.
— Можно попробовать?
— Конечно.
Ло Вэй выбрал кожаную бронзовую броню, надел ее и походил по комнате.
— Она немного великовата, — заметил Бруннок.
Ло Вэй и правда так чувствовал, и даже перепробовав несколько вариантов, он все равно не мог найти подходящий размер.
Очевидно, броня, подходящая для его телосложения, не входила в расчеты кузнеца.
Когда Ло Вэй уже немного расстроился, Бруннок нашел другой вариант: внутреннюю броню из асгардского бронзового шелка:
— Попробуй вот это.
Ло Вэй взял ее, надел, и, к его удивлению, она села идеально.
— Как тебе? — спросил Бруннок.
— Неплохо, возьму именно ее, — Ло Вэй кивнул, а затем заплатил за внутреннюю броню.
Изготовление такой брони явно требовало много времени, поэтому, несмотря на небольшой вес, ее цена была не низкой. Ло Вэй отдал за нее пятнадцать рун.
Из кузнечной все еще доносились звуки ударов молота, Ло Вэй и Бруннок болтали на улице.
Хотя Бруннок на первый взгляд казался неразговорчивым, Ло Вэй, пообщавшись с ним, понял, что на самом деле он довольно говорлив, особенно когда речь заходила о сражениях и приключениях.
— Ты слышал об железном скабрите? — спросил Бруннок.
Железный скабрит? (прим. переводчика: скабрит — вымышленный материал из игры Thor, не знаю, как его перевести более точно, поэтому сохранил транслитерацию).
— Нет, — Ло Вэй отрицательно покачал головой.
— Это мощный металл, известный как железо, рождающее пламя. Он добывается в Муспельхейме и является сокровищем огненного великана Суртура, — с интересом продолжал Бруннок.
— … знаеш, мне однажды приснился сон об этом, я видел, как побеждаю Суртура, а затем делаю оружие из скабрита.
Ло Вэй улыбнулся.
В его голове сразу же возникла мысль: как сравнятся по силе Суртур, огненный великан в пиковом состоянии, и Рагнарос, владыка огня из World of Warcraft, Господин Балрог?
Не говоря уже о том, что просто по внешнему виду, телу и статусу эти два парня очень похожи.
Остается только узнать, кто из них сильнее.
Время постепенно приближалось к вечеру.
— Ха-ха, готово! — веселый голос Хадира неожиданно раздался из кузницы, когда Ло Вэй и Бруннок болтали.
Сердце Ло Вэя затрепетало, и он поспешил в кузницу.
— Смотри, твой "Кулак Верригана", — Хадир улыбнулся и протянул Ло Вэю новенький серебряный боевой молот.
Ло Вэй взял его — молот был тяжёлым и блестящим. На нем также были изображены легкие золотые узоры, по его просьбе, напоминающие пламя. Выглядело очень хорошо, и соответствовало традициям паладина.
Он несколько раз взмахнул им — Ло Вэй специально уменьшил размер молота. Если переводить в единицы измерения, привычные ему в прошлой жизни, то он весил чуть меньше 30 фунтов, около 20.
В руках обычного земного человека этот вес не проблема для удержания, но вот махать им невозможно. А вот для аса, 20 фунтов — это очень легкий вес, подходящий для телосложения Ло Вэя.
— Хотя на нем нет магии, он все равно достаточно хорош, превосходя оружие, используемое армией. Я уверен, что с подходящей магической силой он станет шедевром, — сказал Хадир.
Его помощник тоже кивнул:
— Мы предлагаем вам обратиться к профессиональному магу или в магазин, например, в "Магический магазин Норви".
— Спасибо, — ответил Ло Вэй, но он не планировал идти в "Магический магазин Норви", чтобы наложить заклятие.
Магазин магии слишком дорогой. Кроме того, у него есть заклятие, полученное благодаря святому деянию, поэтому нет необходимости идти туда.
Выйдя из кузнечной мастерской Хадира, Ло Вэй, не теряя времени, открыл Святилище и положил "Кулак Верригана" на чертеж для идентификации.
[Качество: Отлично]
[Уровень предмета: 3 уровень]
Результат идентификации не удивил Ло Вэя. Ведь степень замены двух материалов восстановителя волос составляла 77 % и 105%, а конечный продукт был simply excellent.
Степень замены 74 % и 81 % может привести к "отличному" результату, что уже хороший результат.
Начать зачарование!
Ло Вэй перевернул страницу на [Зачаровать огненное оружие].
Помимо нескольких заметок на этой странице, в середине был изображен круг, внутри которого рисовали огонь, который слегка мерцал.
Положив "Кулак Верригана" на узор огня, Ло Вэй мысленно призвал Святилище.
Зачаровать огненное оружие!
Свет святого деяния мерцал, а узор огня в нем ожил, превратился в настоящее пламя и хлынул к "Кулаку Верригана".
В мгновение ока пламя обвило кулак Верригана слой за слоем.
Боевой молот купался в огне.
Процесс зачарования на самом деле недолгий, и пламя быстро впиталось в молот, как будто сто рек возвращались к морю.
Пламя рассеялось, и Ло Вэй снова взял боевой молот.
Согласно описанию зачарования, сила огненного оружия должна проявиться при атаке. В обычном состоянии оружие не имеет никаких особых свойств.
Подумав, он решил провести еще одну оценку перед атакой, и снова положил "Кулак Верригана" на чертеж.
[Качество: Отлично]
[Уровень предмета: 4 уровень]
______
ps:
скабрит, из игры Thor. Я не знаю, как его перевести правильно, поэтому оставил транслитерацию.
http://tl..ru/book/111696/4340854
Rano



