Глава 41
— Видя, что лидер оказался на стороне троллей, моральный дух отряда, который и так был низким, полностью рухнул. Их окружили, и команда собирателей трав уничтожила всех без остатка. Вскоре вся армия была уничтожена.
— Позже, когда команда собирателей трав отдыхала, Скала подошел к Роу. В руке у него был сияющий предмет, которым он провел по груди Роу. Выражение его лица вдруг стало странным.
— Господин Ска ла, как Роу? — поинтересовался Андер.
— Ска ла погладил бороду и еще раз осмотрел его. Молчание повисло в воздухе. — Роу… с ним все в порядке.
— Но… его только что ударил тролль, да еще какой – тот самый сильный тролль! — Сигурд покачал головой, не веря.
— Я знаю, — Ска ла не отреагировал на его слова. Говоря, он положил руку на голову Роу, кончики его пальцев засветились и замерцали несколько раз.
— Роу шевельнул веками и открыл глаза, он был немного сбит с толку. Затем сделал глубокий вдох и шевельнул губами: — Прив-
— Но как только он поднялся, в груди откликнулась резкая боль, она появилась из-за мощного удара вожака троллей.
— К счастью, он своевременно включил «Божественную защитную технику», иначе от того удара он бы погиб.
— Божественная защита, конечно, ни в какое сравнение не идет с «Небесным щитом», но эта дополнительная защита смягчила удар вожака троллей до уровня, который он мог выдержать.
— Ска ла смотрел на Роу и долго молчал. Несколько раз он хотел заговорить, но не решался. В итоге он ушел, ничего не сказав.
— Он остановился посреди толпы и сказал: — Здесь могут быть и другие тролли. Переведите раненых и погибших. Нам нужно поскорее убираться отсюда.
— Всех воинов Асгарда, погибших в бою, в итоге хоронили в Вальхалле.
— Вальхалла, одна из областей Асгарда – символ войны, чести, возрождения и вечности. Считается, что все, кто попадает в Вальхаллу после смерти, возрождаются в далеком будущем.
— Это протоссский миф, и даже после появления пророчества Рагнарёка, люди продолжали верить в миф о Вальхалле.
— Поэтому, е сли не было критической ситуации, аскарданы всегда старались забрать тела своих товарищей, чтобы они смогли вернуться в Вальхаллу.
— Сигурд не веря своим глазам, неоднократно смотрел на Роу: — Ты действительно в порядке!
— Роу, сдерживая боль в груди, поднялся на ноги. Он не обратил внимания на шок Сигурда, но пробормотал: — Кстати, ты казалось говорил, что мы не встретим троллей, потому что нам везет. Объясни.
— Сигурд: — …
— Команда собирателей трав отдыхала всего несколько минут. После первичной обработки ран, они отправились в путь и быстро покинули это место.
— Хотя на следующий день на них снова напали лесные тролли, на этот раз команде повезло, и они спокойно достигли цели.
— Команда собирателей трав вышла из лесного прохода и вдруг оказалась в открытом пространстве. Увидев то, что их ждало, они не могли не остановиться.
— Мы на месте, — сказал Ска ла.
— Перед ними лежало небольшое озеро, или, точнее, довольно большой пруд, неглубокий и небольшой по площади. Посередине озера располагался островок, заросший цветами и травами, которые привлекали пчел и бабочек.
— Этот маленький островок в центре озера был целью команды собирателей трав.
— Хеймд, ты здесь охранять. Коул, ты с целителем отправляетесь на остров, — поручил Ска ла.
— Есть.
— Затем команда собирателей трав и воины отряда Коула подошли к островку в середине озера.
— Как только они подошли к острову, их взору предстали необычные цветы и растения, покрывающие его.
— Целый сад лекарственных трав!
— Это что, чернокорневая трава? Я видел ее только в лекарственном справочнике!
— Ска ла не мог удержаться от улыбки.
— Оглядывая окрестности, он сказал: — Какая здесь хорошая среда, не удивительно, что здесь можно вырастить столько лекарственных трав.
— Ладно, врачи, начинайте сбор, если что-то непонятно, спрашивайте меня, — заявил он.
— В сборе растений есть свои тонкости, не говоря уже о сборе лекарственных трав. Некоторые нежные травы, если сбирать их неправильно, мгновенно потеряют свои лечебные свойства и превратятся в отходы.
— Роу тут же достал свой священный документ, начал сбор трав и сразу же проверял собранные травы по формуле талантовой смеси.
— 【Не является заменителем】
— 【Не является заменителем】
— [75% замена серебряной листовой травы]
— [31% замена вересковой травы]
— 【Не является заменителем】
— [12% замена молниевых ядер]
…
— [33% замена пурпурного лотоса]
— цыбетовая кошачья трава [109% замена золотой колючей травы]
— Увидев результат в 109%, Роу был сильно удивлен и поспешно записал цыбетовую кошачью траву.
— Наконец-то он нашел еще один лекарственный материал, это уже третий по счету.
— Серебряная листовая трава соответствует серой листовой траве, вересковая трава соответствует крови пыльцы, а золотая колючая трава соответствует цыбетовой кошачьей траве.
— Теперь у него было три из девяти ингредиентов для талантовой смеси, и только по количеству это уже треть прогресса.
— Осталось еще шесть, и он может приступить к созданию талантовой смеси, способной перестроить его талант.
— Хотя остальные шесть материалов труднее найти поодиночке, Роу все равно считал, что это огромный прогресс, приближающий его к получению более мощного таланта.
— Ему невольно пришли на ум некоторые из его прошлых сражений, его разговоры со Скорчем и Андером, и то, как его недавно вырубил вожак троллей ударом.
— Все это произошло в большей мере из-за его слабого тела. Если бы он был выше и сильнее, как он мог бы быть сбит с ног троллем одним ударом?
— После сбора трав уже была ночь, команда собирателей трав разбила лагерь на месте и отдыхала в состоянии боевой готовности.
— Перед сном Роу как обычно купил пять подарков судьбы.
— Получено 【Спасибо за покровительство】
— Получено [Благочестие 0.12]
— Получено [Чертеж кузнечного дела: Лопата друга двоюродного брата дяди Громтора]
— Получено 【Спасибо за покровительство】
— Получено [Техника боя паладина (Продвинутый уровень)]
— Роу на миг опешил, а затем оказался в приятном удивлении.
— Он учился боевой технике паладина начального уровня почти год и естественно давно освоил ее. У него не было учебных материалов, и его прогресс был медленным. Теперь он наконец-то получил боевую технику паладина продвинутого уровня.
— Роу поспешно перевернул страницу.
http://tl..ru/book/111696/4341639
Rano



