Поиск Загрузка

Глава 64

— Пожалуйста, говори, — сказал Роу.

Старый волшебник задумался: — У нашего племени есть выдающийся воин, Хайосгем, который не так давно ушел на охоту и случайно был укушен змеёй. Хотя я изо всех сил старался, мне все равно не удалось извлечь змеиный яд из его тела… Так как клан Светового Копья славится своими умениями в лечебной магии, могу ли я попросить вас спасти нашего воина?

Лоу Вэй на мгновение опешил: — Какая же змея может быть настолько сильна?

Старый волшебник слегка вздохнул: — Змея Ханджи, одна из самых опасных ядовитых змей в Девяти Мирах. К счастью, он сильный, иначе он отравился бы и умер бы, не дойдя до племени.

Он снова взглянул на Роу: — Если он не поправится в ближайшем будущем, он может уснуть вечным сном.

Роу молчал какое-то время.

Что касается лечения от яда, у него под рукой есть осколки заклинаний очищения, так что это не должно быть большой проблемой. Только использование фрагментов техники очищения для спасения ледяного великана заставило его колебаться.

В конце концов, кажется, что старый волшебник не питает к нему никаких сомнений, и этого должно быть достаточно, чтобы поиздеваться, и нет необходимости платить за другую технику очищения.

Старый волшебник сказал в этот момент: — Конечно, наше племя обязательно будет вам благодарно, вам и клану Светового Копья.

По прошествии долгого времени Лоу Вэй наконец кивнул: — Хорошо, я могу попробовать.

Старый волшебник улыбнулся, поднялся и сказал: — Большое спасибо. Так что, пойдемте сейчас, ребенок страдает от змеиного яда.

— Хорошо.

Они сразу же направились обратно, и вскоре пришли к иглу, где на кровати лежал молодой человек с закрытыми глазами, нахмуренными бровями.

В комнате было еще два человека, которые, по-видимому, были родственниками отравленного молодого человека. Когда старый волшебник вошел, они быстро встали: — Мастер Хельбранди.

Старый волшебник кивнул и указал на Роу: — Это гость из клана Светового Копья Зандалари, Вол'джин.

— Клан Светового Копья Зандалари? — двое были в недоумении.

Старый волшебник не стал объяснять: — Сможет ли быть излечен от яда Хайосгем или нет, зависит от мистера Вокинга.

Услышав эти слова, оба проявили глубокое уважение к Лоу Вэй. Представившись, они сказали: — Мистер Вокинг, пожалуйста!

Роу кивнул: — Я попробую.

С этими словами он подошел к кровати, сделал вид, что осматривается, и спросил. Его выражение лица постепенно стало серьезным: — Как и ожидалось, отравление уже глубоко.

Трое старых волшебников немного нервничали, услышав эти слова. Они поспешно спросили: — Может быть… может быть, его можно вылечить?

Лоу Вэй сказал серьезно: — Честно говоря, у меня только 30% уверенности, и если лечение не удастся, я сам могу пострадать, и даже моя жизнь может оказаться под угрозой.

— Это… — трое ледяных гигантов переглянулись.

Старый волшебник подумал немного и вздохнул: — Если так, то забудьте. Мы не хотим рисковать жизнью наших гостей…

— Нет. — Однако Роу взмахнул рукой, его глаза упорно смотрели, и он сказал тоном, полным революционного духа: — Вы защитники Йотунхейма, воины, которые могут спасти ледяного гиганта, и члены клана Светового Копья. Для меня честь… Я хочу попробовать.

Трое ледяных гигантов были несколько тронуты, а старый волшебник даже сказал: — Вол'джин, сын Сен'джина, ты станешь нашим вечным другом племени Ледотворящих.

Роу серьезно кивнул, затем посмотрел на Хайосгема и сказал: — Я начинаю.

Сразу же он придумал набор ритуалов молитвы и произнес: — Бансанди, бог жизни, благослови свой народ Зандалари и всех добрых и праведных людей…

Сказав это, Роу положил руку на грудь Хайосгема.

Шшш!

Когда Лоу Вэй содрогнулся, он чуть не отдернул руку.

Хотя он выглядит как охотник на ледяных демонов,

Но он ведь не ледяное существо, и его все равно будет затрагивать ледяная сила ледяного гиганта.

— Что? — нервно спросил старый волшебник.

— Хорошо… Это сильный яд, — сказал Лоу Вэй, сопротивляясь неуклонному потоку ледяной силы.

Дело дошло до этого момента, естественно, нет причин отступать. Он тут же стиснул зубы и вызвал священный акт в своем сердце.

Очищение!

Святой свет излился из его рук и без конца вращался, сразу же осветив всю комнату. В конце концов, весь этот мягкий и яркий святой свет хлынул в тело Хайосгема, словно сто рек, возвращающихся в море.

Включить еще один свет.

Лоу Вэй терпеливо вынес ледяной холод на своих руках и, наконец, применил осветительную технику на своих руках. Его руки на мгновение засияли, как солнце, и визуальный эффект был потрясающим!

Магия Святого Света величественна, и неизвестно, кто кого сейчас преобразует.

Естественно, трое старых волшебников никогда прежде не видели такой сцены, они невольно были тронуты и на мгновение ошеломлены.

После применения техники освещения Лоу Вэй не выдержал ледяной силы, исходящей от Хайосгема, и быстро отдернул руку.

Его руки дрожали от холода. К счастью, кожа охотника на ледяных демонов тоже была сине-ледяной, поэтому на поверхности не было ничего необычного.

— Должно быть, удался, — выдохнул Роу.

Эффект от техники очищения замечателен. Цвет лица Хайосгема быстро восстанавливается с бешеной скоростью, которую можно увидеть невооруженным глазом. Вскоре он станет нормальным сине-ледяным, а болезненный вид постепенно исчезает.

Трое старых волшебников были удивлены и обрадованы, а два родственника Хайосгема были особенно взволнованы и плакали от счастья.

Старый волшебник радостно пожал Роу руку.

У меня большой трепет!

Сила ледяного холода на его теле еще сильнее, Лоу Вэй так замерз, что все тело его дрожало, он проклинал себя в душе.

Но он не мог отпустить руку. Он натянуто улыбнулся и сказал: — Я… я… я хочу немного отдохнуть… сейчас … отдохнуть…

Старый волшебник хотел было произнести несколько слов благодарности. Увидев, что он так слаб, ему пришлось временно отложить свои планы: — Быстрее устройте мистеру Вол'джину комфортную комнату для отдыха!

Прежде чем Роу ушел, он снова крепко сжал Роу руку: — Большое спасибо, мистер Вокинг!

Роу вошел в комнату, подготовленную для него ледяным гигантом, в иглу.

Закрыв дверь, он быстро нанес на руку обезболивающее от холода, запустил дарование веры и с дрожащим дыханием выдохнул.

Черт, я чуть не замерз до смерти…

Лоу Вэй отдыхал в доме около десяти часов, когда в дверь постучали.

— Стук-стук.

— Проходите.

Но это был старый волшебник, пришедший лично, с улыбкой на лице: — Мистер Вокинг, как вы отдохнули?

— Спасибо за ваше гостеприимство, я думаю, я никогда этого не забуду, — сказал Лоу Вэй.

Старый волшебник: — Хаосгем проснулся, он хочет лично поблагодарить вас. Пожалуйста, идите со мной .

Под руководством старого волшебника Роу встретился с Хайосгемом, который проснулся. Хотя он и проснулся, он все еще был очень слаб. Он полулежал на кровати и поблагодарил Роу: — Спасибо, что спасли мне жизнь.

Лоу Вэй вежливо сказал: — Это честь клана Светового Копья.

Хайосгем добавил: — Я слышал, что вы рисковали жизнью, чтобы спасти меня. Клан Светового Копья действительно добрый и бескорыстный род… Мистер Вол'джин, это небольшое спасибо, пожалуйста, примите его.

Сказав это, ледяной гигант принес от его имени длинный ледяной ящик и передал его Роу.

http://tl..ru/book/111696/4343012

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии