Поиск Загрузка

Глава 46

Когда они вышли на балкон, перед ними возникла непростая ситуация. Внизу собиралось всё больше и больше монстров, и все они шли с детской площадки, особенно после того как девочка с недовольным лицом упала. Толпа чудовищ быстро привлекла внимание.

Зрители, увидев, как зомби стали в два раза больше на экране, выразили своё негодование:

— Мама миа, зомби выглядят ужасно!

— Эти зомби такие жалкие, у них нет лиц, рук и ног!

— Моё сердце спокойно, а молочный чай в руках становится всё более ароматным!

— Зачем эти двое стоят и тупят, зомби скоро учуют их!

— Пойдём, нужно как можно скорее собрать всю пищу, которую мы можем унести, — поторопила Ли Янци. Гу Яо застывала, глядя вниз.

— Всё, Яньци, нас окружили… — с отчаянием произнесла она. Ей казалось, что девочки обречены, и рано или поздно их настигнут эти монстры.

Однако Ли Янци не поддавалась панике и просто потянула её обратно в комнату 403. Пол и стены в общежитии были в крови, а внутри, казалось, больше ничего не осталось, что могло бы вызвать хоть какое-то расположение.

— Девочка только что, должно быть, получила укус от той, которая напала на нас на первом этаже, — сказала Ли Янци, окинув взглядом беспорядок.

— Да! У неё лицо… — Гу Яо была в ужасе. К счастью, она ещё не заснула, иначе могла бы увидеть страшный сон.

— Ты совсем не там сосредоточена, — покачала головой Ли Янци. Она не знала, сколько ещё намёков нужно будет сделать Гу Яо, чтобы та наконец поняла суть происходящего, и решила на время оставить намёки.

— Не по теме? На чём мне тогда сосредоточиться? — Гу Яо с округлёнными от недоумения глазами смотрела на беззащитную Ли Янци.

— Члены студенческого совета, которых мы нашли прошлой ночью, и та девочка, которую мы встретили сейчас… Они изначально были нормальными людьми, но после укуса превращаются в таких же монстров. — Ли Янци пыталась объяснить Гу Яо.

Гу Яо внимательно слушала и внезапно со стуком ладони прижала себя к лбу.

— Вот оно что! Я говорила о своих людях, нет… Просто эти монстры могут выглядеть по-разному. Некоторые просто заболевают, а некоторые становятся такими только после укуса!

— Да, так что нам лучше не попадаться им в зубы, — добавила Ли Янци, не закончив мысль о том, что лучше не попадаться в их ловкость.

На четвёртом этаже они нашли ещё много вещей: любимые желе из молочного чая девочки и всякие острые картофельные чипсы. Даже Ли Янци стало казаться, что этого слишком много, и носить это будет трудно.

Когда Гу Яо обнаружила коробку сладкой каши и упаковку сосисок, она заметила, что Ли Янци застыла на месте.

— Опять опасность? — первое, что пришло на ум Гу Яо. Подруга, всегда чувствительная, возможно, что-то раскусила.

— Янь, не пугай меня, что случилось? — подошла она к Ли Янци с тревогой.

— Кажется, я нашла рюкзак… — в голосе Ли Янци звучала неуверенность, но и радость.

Только она знала, что её бесполезная способность, проявившаяся в прошлой жизни, вновь дала о себе знать — только место изменилось, а время осталось тем же.

Шестой час утра. На теле Ли Янци возникла волшебная панель. На квадратной панели первым делом бросались в глаза некоторые мелкие ячейки. Слева были значки, напоминающие меню игры. В данный момент на панели значились всего два слова: "Рюкзак".

http://tl..ru/book/112776/4538285

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии