Поиск Загрузка

Глава 105

Лу Юньшуан кивнула: «Ваше Высочество, пожалуйста, проводите Вэйвэй».

Лонг Чи посмотрел на Лу Лянвэй с отвращением в глазах, но не отказался. «Хорошо».

С этими словами он первым вышел сам.

Настроение Лу Лянвэй мгновенно испортилось. Почему она попросила этого придурка проводить себя?

Однако в тот момент, когда Лонг Чи вышел из двери, Лу Юньшуан, казалось, что-то вспомнила. Ее выражение резко изменилось, и она вскрикнула: «Ваше Высочество, подождите…»

К сожалению, было уже слишком поздно. Лонг Чи, который уже поставил одну ногу за порог, наступил на что-то неизвестное и упал прямо на кучу разбитого фарфора.

Казалось, что какой-то некомпетентный слуга разбил фарфоровое изделие и не смог вовремя убрать.

Наблюдая, как Лонг Чи спотыкается, Лу Юньшуан была так шокирована, что скатилась с кушетки.

Лу Лянвэй уже дошла до двери и как раз успела увидеть падение Лонг Чи.

Этот несчастный случай произошел слишком внезапно, и Лонг Чи не смог избежать его, несмотря на свои быстрые рефлексы.

В последнюю секунду Лонг Чи поднял руку, чтобы закрыть лицо.

С противным треском фарфоровые осколки вонзились в его плоть, и этот звук заставил волосы встать дыбом на голове у всех присутствующих.

Слуги быстро отреагировали и бросились вперед, чтобы помочь Лонг Чи подняться. Когда они увидели пятна крови на его левом рукаве, то сразу же в панике закричали: «Его Высочество ранен! Позовите сюда императорского лекаря, быстро!»

На мгновение весь Восточный дворец охватил хаос.

Лу Лянвэй, стоявшая в дверях, опустила голову и заметила подозрительную лужу у двери.

Когда она только пришла, это место совсем не было мокрым, но Лонг Чи упал, как только вышел.

Казалось, влажная лужа была какой-то скользкой субстанцией вроде масла.

Лу Лянвэй подняла глаза и взглянула на разбитый фарфор, лежавший на полу неподалеку. Объединив крайне эмоциональную реакцию Лу Юньшуан, она быстро поняла причину несчастного случая.

На губах её появилась холодная улыбка. Казалось, Лу Юньшуан подготовила это для неё, и если бы Лонг Чи не вышел первым, то именно она сейчас получила бы травму от падения.

Смотря на Лу Юньшуан, которая выбегала в панике с бледным лицом, Лу Лянвэй еще больше убедилась, что Лу Юньшуан изначально планировала причинить ей вред, но в результате ошибочно покалечила Лонг Чи.

«Ваше Высочество, как вы? С вами всё в порядке?» Лу Юньшуан уже не обращала внимания на Лу Лянвэй и кричала, бросаясь к Лонг Чи.

Только тогда отсутствующий взгляд Лонг Чи наконец обрел ясность. Глядя на рыдания Лу Юньшуан, он впервые почувствовал нетерпение.

«Не плачь. Со мной всё в порядке».

Однако Лу Юньшуан не могла успокоиться, потому что именно она приказала Хун Сю положить осколки фарфора на пол.

Чтобы Лу Лянвэй точно упала на осколки и мгновенно изуродовалась, она приказала Хун Сю положить на пол много острых осколков.

Она не только не смогла навредить своей цели, но и вместо этого поранила наследного принца. При мысли об этом выражение лица Лу Юньшуан стало ужасным.

Она осторожно закатала рукав Лонг Чи, чтобы осмотреть его раны, но невольно дёрнула за осколки, застрявшие в его плоти. Боль заставила Лонг Чи резко втянуть воздух, его красивое лицо побледнело.

Лу Лянвей стояла позади них и наблюдала с холодным безразличием, чувствуя огромное удовлетворение внутри.

Как же она любила видеть, как они получают по заслугам!

«Моя принцесса, было бы лучше, если бы вы не трогали принца. Я заметила, что некоторые осколки прикреплены к рукаву с одного конца. Если вы так будете его тянуть, вы дёрнете за осколки в плоти принца, и ему будет очень больно. Боюсь, что это даже может привести к вторичному ущербу, так давайте подождем, когда придет императорский лекарь и займется ранами».

http://tl..ru/book/56172/3828200

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии