Глава 115
Когда Лу Лянвэй увидела, как небрежно была наложена повязка на тело Лун Яна, она была настолько разочарована, что даже не стала критиковать мастерство Чу И.
Лун Ян бросил взгляд на Чу И и поправил нижнюю рубашку, которая была спущена до локтя.
По какой-то причине Чу И внезапно почувствовал укол неуверенности.
Обеспокоенный, он пробежал в уме все, что произошло: он же хорошо перевязал рану, верно?
Лу Лянвэй передала Лун Яну халат, который держала в руках.
Лицо Лун Яна выглядело еще бледнее, чем раньше, скорее всего, из-за большой потери крови.
Он посмотрел на нее и молча взял у нее халат.
Лу Лянвэй не была уверена, стоит ли ей что-нибудь говорить.
Даже несмотря на то, что она перевязала его рану, Лун Ян, как император, защитил ее от нападения волка. По меньшей мере, это означает, что она была обязана ему своей жизнью.
Поколебавшись некоторое время, она сказала с благодарностью: "Ваша смиренная слуга признает, что она все еще жива, только благодаря Вашему Величеству. Благодарю Вас, Ваше Величество, за то, что Вы пришли мне на помощь".
Лун Ян замер, застегивая пояс, и поднял глаза, чтобы взглянуть на нее. "Это все, что ты хочешь сказать?"
Лу Лянвэй, "…"
В душе она не могла не проворчать. Чего еще он хотел?
Неужели…
"Ваше Величество, чтобы отплатить вам за спасение, Ваша смиренная слуга готова…”
Глаза Чу И расширились. Собралась ли вторая госпожа Лу отплатить его господину, выйдя за него замуж?
Руки Лун Яна, все еще лежащие на его поясе, сжались. В его загадочных темных глазах промелькнул самый слабый оттенок ожидания.
“… Если Ваше Величество не возражает, примите вашу смиренную слугу в качестве своей крестной дочери. В будущем я буду полностью преданна вам”.
"Кхе, кхе, кхе…" Чу И подавился собственной слюной и начал сильно кашлять.
Вторая госпожа Лу серьезно?
Он не смел сейчас смотреть на выражение лица своего господина.
Однако судя по внезапной холодности в атмосфере, это, похоже, сильно разозлило его господина.
Хотя его господин действительно был достаточно стар, чтобы стать крестным отцом второй госпожи Лу, то, как вторая госпожа Лу подняла этот вопрос, прозвучало так, как будто она напоминала своему господину, что он уже впал в детство.
Детство…
По какой-то причине Чу И стало жалко своего господина.
Честно говоря, его господин не был старым. Лун Яну было всего тридцать лет. Однако по сравнению со второй госпожой Лу это действительно казалось… хм, как-то немного старо.
Глаза Лун Яна сузились, когда он посмотрел на Лу Лянвэй, его взгляд был непостижим. Его тон был более ледяным, чем снег на самой высокой точке Северного полюса.
"Я не заинтересован в том, чтобы брать крестных дочерей, и мне не нужны крестные дочери, которые были бы преданы мне".
Лу Лянвэй, "…"
Если он не хотел крестных дочерей, то пусть будет так, но почему ей показалось, что выражение лица императора было таким неприятным?
"Ваше Величество правы. Ваша смиренная слуга обязательно найдет противоядие от яда в вас. Как только тело Вашего Величества полностью восстановится, вы сможете произвести на свет столько детей, сколько пожелаете, и это не будет проблемой", — сказала Лу Лянвэй с полной уверенностью.
Лун Ян кинул на нее взгляд. "Ты что, бодхисаттва плодородия? Кажется, ты очень хорошо разбираешься в этих вопросах".
Лу Лянвэй подавилась. Она просто сделает вид, что не говорила этого.
Лун Ян холодно фыркнул, надевая халат и игнорируя ее.
На этот раз он пошел первым. Чу И даже не осмелился дышать громко.
На протяжении всего пути атмосфера была немного напряженной.
Лу Лянвэй отчетливо чувствовала, что Лун Ян зол.
Она была слегка сбита с толку этим.
С чего бы ему злиться без всякой причины?
Внезапно ей что-то пришло в голову, и она моргнула.
Неужели его гнев был вызван тем, что она упомянула, что он может без проблем родить столько детей, сколько пожелает, и это задело его за живое?
Вероятнее всего, так оно и было. Все эти годы Лонг Яна терзала Болевая Морозница, его тело серьезно пострадало. Ему даже было проблематично совокупляться, не говоря уже о том, чтобы завести детей.
То, что она сказала ранее, очевидно расстроило его, не так ли?
Она немного огорчилась из-за этого.
Это еще больше подтолкнуло ее найти целебные травы Инь, чтобы вылечить Болевую Морозницу Лонг Яна.
По пути ей удалось собрать довольно много редких лекарственных трав. Это были все чудесные травы, которые использовались для лечения болезней, но пока она не видела целебных трав Инь, которые искала.
Неудивительно, что Пик Священного Холма был поистине знаменитой горой сокровищ. Помимо различных редких и ценных трав, здесь также было много восстанавливающих средств, таких как Лин Чжи и Женьшень, — лекарственные препараты, возраст которых очень велик.
http://tl..ru/book/56172/3829795
Rano



