Поиск Загрузка

Глава 119

Сжав кулаки, она слушала, как фырканье за спиной раздавалось все ближе и ближе, за которым сразу же послышался звук быстрого бега. Казалось, что-то мчится прямо на неё.

Испугавшись, она без колебаний спрыгнула вниз и быстро присела.

В этот же момент промчался огромный дикий кабан.

Изначально он собирался ударить Лу Лянвэй, но его цель исчезла так неожиданно, что он не смог вовремя замедлиться. В результате он оказался на краю обрыва.

Наблюдая, как дикий кабан падает на дно обрыва, Лу Лянвэй громко вздохнула с облегчением.

Боясь, что появится ещё один зверь, она не осмелилась остаться на краю обрыва и села на камень.

Тем временем Лун Ян уже нашёл Чу И внизу под обрывом.

Однако Чу И получил серьёзные травмы, после того как его ударил хвост змеи и он свалился с обрыва.

Когда Лун Ян нашёл его, тот уже был без сознания.

Лун Ян взглянул вверх, на вершину обрыва, затем повернулся и срезал несколько виноградных лоз. Привязав к ним Чу И со спины, он шаг за шагом поднялся наверх.

С мужчиной на спине ему пришлось немного побороться, прежде чем он, наконец, достиг вершины обрыва.

Поднявшись, он быстро осмотрелся, где находится Лу Лянвэй. Однако на обрыве ничего не было, кроме остатков съеденной змеиной туши.

Увидев тушу змеи, на сердце у него потяжелело от мыслей о том, что с Лу Лянвэй случилось что-то несчастное.

Сердце его наполнилось глубоким сожалением. Почему он оставил здесь одну молодую девушку?

В любое время тут могли появиться самые разные свирепые звери. Неужели, оставив её здесь одну, он фактически отправил её в пасть зверя?

Опустив Чу И, он немедленно обыскал весь обрыв.

Однако он ничего не нашёл, и сердце его тонуло всё больше и больше.

«Лу Лянвэй?»

Несколько раз окликнув её и уже собираясь искать в другом месте, сзади, с края обрыва, внезапно раздался сбитый с толку голос:

«Ваше Величество?»

Лун Ян на мгновение остолбенел. Затем он резко обернулся и увидел, как тёмные волосы выглядывают из-под противоположного края обрыва, за которыми следует прекрасное женское лицо.

Эти притягательные глаза, которые обычно мерцали, как звёзды, сейчас были немного растерянными.

Лу Лянвэй протёрла глаза и элегантно зевнула: «Вы наконец-то вернулись. Вы нашли Чу И?» — говоря это, она вылезла с камня при помощи рук и ног.

На половине пути к подъёму внезапная сила схватила её за руки и подняла на вершину обрыва.

Лу Лянвэй едва успела найти точку опоры, как заметила лёгкую улыбку в ледяных устрашающих глазах Лун Яна. Он дразняще спросил: «Ты что, заснула только что?»

Лу Лянвэй почувствовала себя немного смущённой.

Она хотела отмахнуться от этого вопроса, но Лун Ян, похоже, настойчиво хотел разоблачить её публично, не заботясь о её достоинстве.

Чтобы спрятаться от опасных зверей, она решила посидеть на камне, дожидаясь возвращения Лун Яна и Чу И. Скучая от безделья, она незаметно для себя заснула.

Если бы она не услышала, как её зовёт Лун Ян, то, вероятно, спала бы до сих пор.

«Нет…» Она хотела отрицать это, но взгляд мужчины был таким пронзительным, что она не смогла солгать и в конце концов призналась: «Только что здесь был дикий кабан. Я боялась, что появятся и другие звери, поэтому спряталась там, дожидаясь, когда вернётся Ваше Величество, и случайно заснула».

Глядя на затаившееся на её лице чувство вины, Лун Ян слегка улыбнулся и шутливо сказал: «Действительно, это моя вина — я не должен был прерывать сон второй госпожи Лу».

Лу Лянвэй немного покраснела и подумала про себя: «Слава богу, он разбудил меня, иначе я могла бы упасть с обрыва, если бы слишком крепко спала».

«Раны Чу И довольно серьёзные. Мне придётся попросить тебя помочь в его лечении», — торжественно сказал Лун Ян, думая о всё ещё без сознания лежащем Чу И.

http://tl..ru/book/56172/3830262

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии