Поиск Загрузка

Глава 128

Лу Тинчэнь обрел самообладание и безапелляционно ткнул пальцем в лоб Лу Лянвэй. «О какой чепухе ты думаешь в столь юном возрасте?»

Лу Лянвэй озорно произнесла: «В последнее время бабушка всё думает о том, как бы тебя поженить. Кто знает, может, у неё уже есть множество портретов разных девушек. Как только мы вернёмся, я дам ей знать, чтобы она могла поскорее подобрать тебе хорошую пару. Тогда ты сможешь немедля отправиться и встретиться со своей невестой».

Лу Тинчэнь не рассердился, а, напротив, засмеялся. «А кто знает, быть может, бабушка больше беспокоится о том, как выйти за тебя замуж. Я слышал, как бабушка упоминала, что хочет тщательно подобрать тебе хорошего мужа, так что тебе лучше к этому морально подготовиться».

Лу Лянвэй скрипнула зубами. Внезапно она распахнула занавески и выкрикнула из кареты: «Отец, старший брат меня дразнит».

Лу Хэтянь и так едва сдерживал себя, слушая болтовню пары братьев и сестёр в карете, время от времени разражаясь смехом.

Когда же он услышал слова дочери, то тут же направил коня к карете и заревел с гневным выражением на лице: «Лу Тинчэнь, выходи оттуда немедленно!»

Этот молодой негодяй действительно перешёл все границы. Лу Хэтянь приготовил карету для своей дочери — что этот мальчик делал в ней, ещё и пытаясь вмешаться?

Лу Тинчэнь дрожащим пальцем указал на Лу Лянвэй. «Ты нахалка, просто ужасная!»

Лу Лянвэй махнула ему рукой, не скрывая фальшивой широкой улыбки. «До свидания, старший брат. Я не буду тебя провожать!»

Лу Тинчэнь сжал зубы. Ему очень хотелось схватить сестру и хорошенько поколотить, но нетерпеливый голос Лу Хэтяня вновь прорезал воздух. «Чего ты там возишься, негодник? Хочешь, чтобы я лично вытащил тебя оттуда?»

Из-за достоинства отца Лу Тинчэнь не посмел больше медлить. Он выбрался из кареты с мрачным выражением на своём красивом лице.

Как только Лу Тинчэнь ушёл, карета, которая и так была не слишком просторной, вдруг стала гораздо вместительнее. Лу Лянвэй радостно каталась внутри. Когда она вспомнила недовольное выражение Лу Тинчэна, которое он сделал, прежде чем спрыгнуть, то не могла сдержать смеха.

Чтобы не беспокоить вдовствующую герцогиню, Лу Хэтянь не сообщил ей, что Лу Лянвэй ходила на холм Шэншань собирать травы. На самом деле, до сих пор вдовствующая герцогиня не была в курсе этого дела.

Лу Лянвэй не вернулась в особняк, а вместо этого отправилась прямиком в их загородный дом в пригороде столицы.

Лу Хэтянь и Лу Тинчэнь лично проследили за тем, чтобы Лу Лянвэй добралась до их загородного дома. Опасаясь, что Лу Лянвэй вновь тайком сбежит, не поставив их в известность, Лу Хэтянь позволил Лу Тинчэню также остаться там.

Хотя он крайне не хотел позволять этой паре братьев и сестёр проводить время наедине, но ничего поделать не мог. Ему оставалось лишь подавить вспышку ревности в своём сердце и разрешить Лу Тинчэню остаться.

Стало уже темно, поэтому Лу Хэтянь не стал задерживаться. Вместе со своими подчинёнными он быстро удалился.

Лу Лянвэй последовала за Лу Тинчэнем во двор их загородного дома. Войдя, она увидела Цзюй Юй, неловко стоявшую там. Как только та увидела, что входит Лу Лянвэй, то направилась к ней, вне себя от радости.

«Мисс, вы наконец-то вернулись…»

Маленькая служанка чуть не расплакалась от счастья.

Лу Лянвэй заметила, что Цзюй Юй слишком неровно ступала, что было очень необычно. Её любопытство заиграло, и она спросила: «Что с тобой? Почему ты так странно идёшь?»

Цзюй Юй хихикнула и ответила: «Мисс, я упала и случайно повредила ногу, пока шла. Ничего страшного».

Лу Лянвэй подозрительно взглянула на неё. Когда она проходила мимо Цзюй Юй, то внезапно протянула руку и схватила её.

«Ааа…»

Цзюй Юй неожиданно вскрикнула, когда кто-то схватил за ягодицы, и её маленькое лицо побледнело.

Лу лянвэй была шокирована. На самом деле, она всего лишь слегка задела ягодицу Чжу Юй, не прилагая никаких усилий. Она определенно не ожидала, что реакция Чжу Юй будет настолько сильной.

Выражение ее лица изменилось, и она быстро схватила Чжу Юй. "Я думала, что ты поранила ногу, с чего бы у тебя еще болели ягодицы?"

Боль была такой невыносимой, что Чжу Юй не могла даже говорить. Слезы наворачивались ей на глаза.

Когда Лу Лянвэй увидела это, она быстро помогла Чжу Юй войти в комнату. "Быстро, ложись. Дай мне осмотреть тебя."

Оборачиваясь, она заметила Лу Тинчэня, последовавшего за ней внутрь. Она бросила на него взгляд и нетерпеливо сказала: "Зачем ты вошел сюда за мной? Я собираюсь снять с Чжу Юй штаны."

http://tl..ru/book/56172/3831359

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии