Глава 77
Когда человека отравляют леденящим кровь ядом, вне зависимости от его могущества, он становится похож на сдувшийся шар, не в состоянии призвать даже толику силы.
Означает ли это, что Император никогда не спал с наложницами в своем гареме?
Длинный Ян не походил на человека, отравленного леденящим кровь ядом.
Между тем, этот яд действительно находился в его крови.
Более того, осмотрев его, она убедилась, что ему оставалось не так много времени.
Его тело было серьезно поражено, яд уже добрался до сердца и вскоре полностью уничтожит его.
Когда это случится, даже могущественный бог не будет в состоянии спасти его.
Длинный Ян прекрасно знал всю критичность своего положения, в противном случае он не позволил бы ей осматривать его и проводить эксперименты.
Даже если это для Лу Тинчэня, она хотела излечить болезнь Длинного Яна. Более того, пока Длинный Ян находится на троне, этот осел Длинный Чи никогда не сможет осуществить свою мечту — занять его место.
По этой причине она не могла допустить, чтобы Длинный Ян умер.
Быстро обдумывая все эти мысли, она взяла кисть и нацарапала на бумаге список лекарственных материалов.
Написав рецепт, она тут же вышла из лазарета и позвала Чжу Ю.
— Иди в Аптеку у висящего котла и приготовь лекарства по этому рецепту.
Чжу Ю кивнула.
— Хорошо, госпожа.
Как только тетушка Чжэн убедилась, что Лу Лянвэй заступится за нее перед Лу Хэтянем ради воссоединения с Длинным Чи, на ее двор неожиданно ворвались две грубые женщины.
— Госпожа Чжэн, следуйте за нами. — Женщины были очень крепкого телосложения и смотрели на нее как на покерные фишки.
Тетушка Чжэн была потрясена и тут же вспомнила предостережение Лу Хэтяня. Чувство недоверия нахлынуло на нее.
Неужели Лу Хэтянь и в самом деле хотел от нее избавиться?
Только из-за того, что она устроила Лу Лянвэй на банкете в честь Дня рождения?
Но ведь с Лу Лянвэй все в порядке, не так ли?
Как он мог быть столь беспощадным?
Кроме того, Лу Лянвэй же обещала заступиться за нее, не так ли?
Видя, что она стоит неподвижно и никак не реагирует, а выражение ее лица постоянно меняется, женщины не могли не почувствовать немного нетерпения.
— Госпожа Чжэн, вы пойдете сами или нам помочь вам?
Тетушка Чжэн пришла в себя, указала на них и пронзительно закричала:
— Вы взбунтовались? Вы собираетесь применить ко мне силу?
Две женщины посмотрели друг на друга и сразу же шагнули вперед. Одна из них закрыла ей рот, а другая вывернула ей руки, после чего они подняли ее и молча вышли наружу.
Обе они напрямую подчинялись приказам Лу Хэтяня и обладали крепким телосложением. Независимо от того, как сильно боролась тетушка Чжэн, она не могла вырваться от них.
Глаза тетушки Чжэн расширились от шока. Она не могла поверить, что Лу Хэтянь может быть столь безжалостным.
Хотя Лу Хэтянь и не любил ее, она всегда думала, что после стольких лет пребывания рядом с ним ее усердная работа будет признана. Даже ради Шуанъэр он не должен был относиться к ней таким образом.
Но ради Лу Лянвэй он мог быть так жесток с ней.
Оказавшись в храме на окраине города, она вряд ли сможет вернуться обратно.
В храме можно было только питаться скудной пищей и проводить время в молитвах.
За все эти годы она давно привыкла к жизни в роскоши и лести. Она и подумать не могла о том, что будет вести такую невыносимую жизнь в храме.
Подумав об этом, она стала сопротивляться еще яростнее.
Однако эти две женщины несли ее так, как будто несли цыпленка. Никакие ее усилия были тщетными.
Вскоре тетушку Чжэн посадили в карету и отправили на окраину города.
Лу Лянвэй удивилась, услышав эту новость.
Она не ожидала, что Лу Хэтянь будет действовать так быстро.
Но это все, что она почувствовала. Такие люди, как тетушка Чжэн, не заслуживали ее сочувствия.
http://tl..ru/book/56172/3825653
Rano



