Поиск Загрузка

Глава 345

Глава 345

Когда Ло Шуйгуй вернулся в столицу, была уже середина седьмого месяца. В пути на этот раз погибли два его брата по оружию, трое были тяжело ранены, пятеро получили лёгкие ранения, и только два человека вернулись целыми и невредимыми.

Второй Мастер Лу ожидал, что это путешествие на северо-запад не будет мирным. Тем не менее, он не ожидал, что его отряд подвергнется нападению варваров, и потери будут такими серьёзными.

— Что произошло? Как варвары узнали ваш маршрут?

Луо Шуйгуй рассказал Второму Мастеру Лу всё, что знал.

— Мисс Хан сказала мне, что среди бандитов, которые обитали, на Тигровой горе был предатель, который был в сговоре с варварами. Что касается того, кто именно это был, Мисс Хан не сказала.

Когда Юси рассказала о своих подозрениях Луо Шуйгую, она также чётко дала ему понять, что это нападение произошло неспроста. В конце концов, почти половина из двенадцати человек, которые пошли вместе с ней, погибли или были ранены во время этого путешествия.

Второй Мастер Лу спросил:

— Как вела себя Мисс Хан в этом путешествии?

Луо Шуйгуй сразу же рассказал о том, что произошло у подножия Тигровой горы, и о том, какие действия она предприняла:

— В то время Мисс Хан сказала, что хочет последовать за Мастером Яном, а в обозе оставить девушку двойника. Я тогда был не согласен. Теперь, когда я думаю об этом, я думаю, что Мисс Хан, должно быть, что-то почувствовала, когда решилась на этот шаг.

Услышав эти слова, Второй Мастер Лу с улыбкой прокомментировал:

— С таким быстрым умом, смелостью, острым умом и решительными действиями, эта девушка действительно талантлива.

Луо Шуйгуй с сожалением заметил:

— Жаль, что она женщина. Если бы Мисс Юси была мужчиной, обладая такими способностями, она смогла бы построить прекрасную карьеру.

Второй Мастер Лу покачал головой и сказал:

— Ну и что, если она женщина? Ты забыл, за кого она вышла замуж? Юнь Цин умеет драться, но, к сожалению, ему немного не хватает стратегии. Теперь с Хан

Юси, сделает Юнь Цина тигром, у которого выросли крылья.

Луо Шуйгуй сделал паузу на мгновение, прежде чем сказать:

— Я слышал от подчинённых генерала Юнь Цина, что он высоко ценит Мисс Хан.

Второй Мастер Лу не удивился:

— Если Юнь Цин не глуп, он не может относиться к Мисс Хан по-другому. Более того, даже если Юнь Цин, этого не понимает, Хо Чанпин, не может это упустить из вида, — говоря об этом, Второй Мастер Лу вздохнул. — Скоро погода на северо-западе изменится. Юнь Цин, и до этого был великим бойцом, а теперь ему поможет юная госпожа из семьи Хан. Рано или поздно северо-запад попадёт в руки Юнь Цина.

Луо Шуйгуй прокомментировал:

— В конце концов, семья Цинь имеет там глубокие корни, поэтому избавиться от неё за короткое время будет не так просто.

Луо Шуйгуй не отвергал, что Юнь Цин и Хан Юси возьмут под свой контроль северо-запад Империи, но он чувствовал, что это будет сделать не так просто, как кажется. Ведь если они дёрнут за один волос, то шевельнётся всё тело. Если семья Цинь рухнет, многие семьи также будут замешаны.

Второй Мастер Лу ответил:

— Если бы это было просто Юнь Цин, смог бы уже давно подняться на вершину в течение этих следующих пяти лет. Но теперь с помощью Мисс Хан результат будет другим. У этой девушки глубокий ум. Менее чем через три года ты увидишь, что семья Цинь будет уничтожена. Эта девушка, знает, как правильно использовать свои возможности. Каждый раз, когда люди думали, что она упала в пыль, ей все же удавалось подняться.

Ло Шуйгуй чувствовал, что Второй Мастер Лу слишком высокого мнения о Юси.

— Мисс Хан, всего лишь женщина из Внутреннего двора. Даже если она умна, она может руководить только домашними слугами.

Второй Мастер Лу улыбнулся и покачал головой:

— Хо Чанпин не закостенелый человек, и не станет вести себя жёстко. Если человек будет ему полезен, он это использует, и ему безразлично, кто он.

Другие не знали Хо Чанпина так хорошо, как он.

Ло Шуйгуй с любопытством спросил:

— Что за человек Хо Чанпин?

Второй Мастер Лу махнул рукой и сказал:

— Тебе не нужно это знать. Кстати, когда будете уходить, попроси слугу пригласить ко мне моего Третьего сына.

Как раз пришло то вовремя, чтобы подготовиться к выпуску своего младшего сына, во внешний мир. Северо-запад Империи, сейчас был хорошим выбором.

Тем временем в Государственную резиденцию так же вернулись люди, сопровождавшие Юси. Из двадцати шести человек, отправившихся в поход, пятнадцать погибли, а двое были серьёзно ранены, и всё ещё находились на лечении в другом городе. Троим удалось вернуться, но они так же были ранены и находились в плачевном состоянии.

Узнав об этом, Цю Ши немедленно проинструктировала Е Ши.

— Займись похоронами погибших людей, и позаботьтесь об их семьях. Кроме того, пошли каждой семье по 100 тэл серебра.

Е Ши кивнула и кротко сказала:

— Хорошо, я всё устрою.

После ухода Е Ши, Цю Ши направилась в буддийский храм и прочитала сутру. Северо-запад был слишком опасен. Всего одна поездка привела к множеству смертей. Как она могла успокоиться, когда Цзянье и Юси находились в таком опасном месте? Только читая сутры, она немного могла успокоиться.

После того, как Хан Цзяньмин закончил читать письмо, отправленное Юси, на его лице появилась улыбка облегчения. Он теперь знал обо всем, что произошло в дороге, из письма сестры. Он был счастлив узнать от Юси, что Юнь Цин ценит их брак. Хорошо, что этот брак состоялся и всё закончилось удачно. По крайней мере, сумма, потраченная им на рабочую силу и материальные ресурсы, не была бы напрасной.

Вошёл Хан Хао, и доложил:

— Господин, Старая Мадам Хан, снова потеряла сознание. Пожалуйста, идите и повидайтесь с ней!

Когда Хан Цзяньмин услышал это, он положил письмо и бросился в Главный двор. В это время прибыли все дамы Внутреннего двора, даже Цю Ши, оставила чтение сутр в храме. Хан Цзяньмин спросила у Мамы Луо:

— Почему бабушка потеряла сознание?

Мама Луо вытерла слезы и объяснила:

— Сейчас с ней всё было в порядке. Я немного отвлеклась, как неожиданно услышала, звук падения. С начала лета, здоровье Чжоу Ши ухудшилось.

Пришёл врач и сделал Старой Мадам Хан, несколько уколов иглами для акупунктуры. Когда она пришла в себя, врач сказал:

— Лето — непростое время года для пожилых людей. Пожалуйста, смените ей место жительства на более свежее и прохладное.

Хан Цзяньмин немедленно приказал переместить Старую Мадам Хан в павильон Тинюнь. В павильоне Тинюнь зимой было тепло, а летом прохладно, и это было для неё самым подходящим местом.

После того, как Юронг навестила бабушку и вернулась в свой двор, она была взволнована и расстроена. Она была не столько обеспокоена болезнью Старой Мадам Хан, столько тем, что в случае её смерти ей придётся соблюдать траур.

Траур продлится три года. Её жениху на тот момент, исполнится двадцать один. Неизвестно, какие изменения произойдут за эти три года.

Мама Чен тоже волновалась, но понимала, что волноваться по этому поводу было бесполезно.

— Мисс, даже если Старая Мадам, действительно, в конце концов, умрёт, вы не должны показывать никаких эмоций, кроме нормальной реакции. Если вы поступите иначе, вы очень рискуете испортить свою репутацию.

Юронг глубоко вздохнул и сказал:

— Я знаю. Я не позволю эмоциям взять верх.

Она уже не была прежней капризной девушкой, когда у неё была мать, которая заступалась за неё. Сейчас, она не могла ни на кого положиться. Ей приходилось быть чрезмерно осторожной.

Юси, не знала, что Чжоу Ши, страдает от последствий парализующего инсульта. Конечно, у неё не было бы слишком много эмоций, даже если бы она об этом знала. У неё не было чувств, к бабушке. Что бы хорошего или плохого ни случилось с её бабушкой, это не имело к ней никакого отношения.

В тот день Юси читала книгу в кабинете. Вошла Зиджин и сообщила ей:

— Мадам, Ю Цун вернулся.

Увидев озадаченное лицо Юси, Зиджин весело сказала:

— Мадам, Ю Цун вернулся с Тигровой горы, прихватив с собой собачью голову военного советника.

Юси положила книгу, встала и спросила:

— Что происходит? Зачем Ю Цун привёз голову Чжан Юна?

Зиджин покачала головой и ответила:

— Я не знаю. Если Мадам хочет узнать больше, мадам может спросить самого Ю Цуна.

Увидев, что Юси только улыбнулась, ничего не сказав, Зиджин озадаченно спросила:

— Мадам, вы должны выслушать Ю Цуна. Я также хочу знать, как он убил этого злодея.

Юси улыбнулась и сказала:

— Тогда впусти его!

На самом деле, она также хотела знать, как Ю Цун смог отсечь голову Чжан Юна с Тигровой горы.

Ю Цун сначала вымылся с головы до ног, не менее трёх раз, прежде чем переодеться и выйти во Внутренний двор, чтобы увидеть Юси. Он вёз отрубленную голову в течение трёх месяцев, самого жаркого периода года, так что запах сильно впитался в его одежду. Он вымылся много раз, чтобы избавиться от смрада гниющего мяса. Если Мадам почует запах, ему придётся понести наказание.

Юси посмотрела на Ю Цуна и с удивлением спросила:

— Когда ты был на Тигровой горе?

Она знала, что существует человек по имени Ю Цун, но она впервые видела его во плоти. У него было стандартное северо-западное телосложение, как все мужчины этого региона, он был высокий и крепкий.

Юй Цун не смел смотреть на Юси. Он опустил глаза и сказал ей:

— Я пошёл туда в начале пятого месяца. Когда я прибыл на гору Мэнху(Тигровая гора), я изначально хотел раскрыть личность Чжан Юна, а затем притащить его в обратно в город Юйчэнь. Просто этот человек был такой хитрый, что он постоянно ускользал и не оставался наедине. Мне было очень трудно его поймать.

Если бы он стоял перед Юнь Цинем, он подробно объяснил бы процесс. Но так как он встречался с Юси, он опускал все опасности и трудности, с которыми он столкнулся, опасаясь, что разговор о них напугает жену генерала.

Хотя Ю Цун не сказал ей этого, Юси и сама знала, что это, конечно, не так просто. Когда Чжан Юн был на горе Мэнху, у него определённо были свои силы, даже если он был непопулярен. Ю Цун смог вернуться без каких-либо травм, и этого было достаточно, чтобы показать, способности этого человека.

— Это было тяжёлое задание. Генерал ещё не вернулся. Ты должен сначала что-нибудь поесть, а потом иди домой к жене. Ю Цун женился два года назад, но у них с женой, до сих пор не было детей.

Ю Цун покачал головой и сказал:

— Это было не так уж сложно. Это было не тяжелее, от того когда я следовал за генералом, маршируя и сражаясь на войне три дня и ночи, не смыкая глаз!

Глаза Юси ярко сияли, когда она спросила:

— Когда это было?

Ю Цун не задумываясь ответил, как только услышал вопрос:

— Это было в позапрошлом году. В то время я так устал, что мог заснуть на лошади.

Юси это очень заинтересовало:

— Не может же каждый раз быть так тяжело, верно?

Юнь Цин, не хотел говорить с ней о своём прошлом. А другие были подобны мидиям, у которых были плотно зажаты рты. Трудно было найти человека, готового рассказать об этом. Таким образом, она не хотела упускать такой шанс, и разузнать больше о своём муже.

Ю Цун покачал головой и сказал:

— Это правда. Если бы так было всё время, то даже те, у кого железные тела, этого не выдержали.

Сказав это, он немного рассказал Юси о том, что произошло, в то время, когда он последовал за Юнь Цинем на войну.

Когда Ю Цун увидел, что Юси очень внимательно слушает его слова, он продолжил свой рассказ с большим энтузиазмом. В это время вошла Зису и сообщила:

— Мисс, охранник Сюй просит аудиенции.

После встречи с Юси, Сюй Ву, вывел военачальника Юй Конга. Когда Сюй Ву добрался до переднего двора, он дождался прибытия Ю Цуна, прежде чем спросить:

— Что ты рассказал Мадам? О чём вы так долго говорили?

Ю Цун улыбнулся и сказал:

— Мадам, спросила меня о войне в которой участвовал генерал. Поскольку Мадам заинтересовалась, я рассказал ей кое-что об этом.

Сюй Ву посмотрел на Ю Цуна и сказал:

— Ты говоришь слишком много. Если бы генерал хотел, чтобы его жена это знала, он сам бы ей об этом рассказал. Зачем тебе быть тем, человеком, который осмелился об этом говорить?

Ю Цун не понял и спросил:

— Почему, я не могу это рассказать? Это не какие-то постыдные вещи. Это была героическая победа. Почему я не могу об этом говорить?

Сюй Ву ворчливо сказал:

— Генерал не сказал об этом Мадам, потому что боялся, что она забеспокоится. Инцидент уже произошёл, и генералу предстояло после этого вести свою армию на войну! Если госпожа узнает, что война так опасна, она, должно быть, будет очень беспокоиться об этом в будущем.

Но Ю Цун не согласился, и заявил:

— Не бывает неопасных войн. Кроме того, если мы сообщим Мадам, как тяжело приходится генералу, она будет, ещё больше заботится о своём муже.

Каждый раз, выходя из дома, он говорил жене, насколько опасен военный процесс. Тогда жена становилась, особенно внимательна и нежна. Сюй Ву больше не знал, как разговаривать с этим дураком.

http://tl..ru/book/13799/2218739

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии