Поиск Загрузка

Глава 361

Глава 361

В одиннадцатом месяце, уже случались первые заморозки, и земля иногда покрывалась инеем.

Зису потёрла руки и сказала:

— Мадам, здесь намного холоднее, чем в столице.

Вначале месяца Зису вернулся к работе. Но на этот раз, вместо того, чтобы служить Юси, она вела счета Внутреннего двора. Если у Го Сюня было свободное время, она всегда могла, вернулась вместе с ним в их дом. Если муж был занят, она оставалась в резиденции Юнь.

В комнату вошла Зиджин, и восторженно воскликнула:

— Это такой мороз? Почему мне кажется, что здесь теплее, чем в столице?

Она не слышала слов Зису, поэтому, её вывод относительно погоды, ни как не мог выглядеть издёвкой.

Юси слегка улыбнулась и указала на золотую грушу на столе.

— Эти груши — особый продукт здесь. Вы, обязательно должны попробовать эти фрукты. Посмотрим, вкусно ли это.

Зиджин, не пришлось долго уговаривать. Она подошла, взяла со стола мытую грушу и откусила её. Сделав несколько жевательных движений, она несколько раз кивнула. Затем, с полным ртом, она постаралась сказать, и из этого мычания, с трудом присутствующие поняли, что это слово: «Вкусно».

Юси рассмеялась.

— Никто у тебя не отнимает грушу. Почему ты так торопишься есть?

Эта девушка очень хорошо соблюдала правила этикета в столице. Однако, когда она прибыла на северо-запад, она потеряла свои навыки. Просто Юси, обычно не была такой резкой, когда дело касалось подобных вещей. Поскольку против этого не возражал Юй Чжи, её это тоже не особо заботило.

Зиджин быстро доела грушу, и спросила:

— Мадам, сколько у вас есть ещё этих замечательных фруктов? Я принесу немного, чтобы Юй Чжи, тоже мог их попробовать.

Затем, она повернулась к Зису:

— Сестра Зису, ты так же должна взять несколько штук, чтобы Го Сюнь их попробовал.

Юси рассмеялась:

— Несколько фруктов, уже были отправлены Мастеру Яну, несколько раньше.

Хотя Мастер Ян находился в резиденции, чтобы защитить её, к нему не относились как к охраннику или слуге. Юси, относилась к нему как к Старейшине. Если у неё была хорошая еда, она обычно присылала немного и старику.

Зису сказала с улыбкой:

— Вы двое ещё не поженились, а ты уже заботишься о нём?

Зису на самом деле очень завидовала. Несмотря на то, что Зиджин ещё не вышла замуж за Юй Чжи, у них были с ним хорошие отношения, и зачастую, они себя так вели, как будто они были одним человеком. Когда они встречались, они болтали без умолку, и Зиджин, могла даже давать указания Юй Чжи, как если бы он был одной из младших горничных в резиденции. Для сравнения, Зису и Го Сюню нечего было сказать друг другу, даже когда они уже были женаты. Как будто между ними, всегда была какая-то разлука. Но Зису знала, что сейчас у неё все хорошо, и ей не о чем беспокоиться. В конце концов, ситуация с Зиджин была уникальной.

Зиджин не смутилась, когда ответила:

— Замужем или нет, это не одно и то же. Мы же семья.

Даже без брака, она по-прежнему относилась к Мастеру Яну и Юй Чжи как к своей семье в целом. Не следует вводить себя в заблуждение тем, что Зиджин продолжала называть Мастера Яна – Учителем. Она уважала его, как если бы он был её отцом.

Юси забавляло поведение девушки, однако она сказала:

— Это не годится! Что ты говоришь? Если бы это услышали посторонние люди, они бы подумали, что у тебя нет ни стыда, ни желания выйти замуж!

Зиджин возразила:

— Поскольку их рты растут на их телах, они могут говорить о чём угодно. В любом случае я не потеряю ни одного куска своей плоти.

Пока она жила комфортно, ей было всё равно, что будут делать другие. Если бы она старалась думать о том, что другие думают о ней, каждый день, это только утомляло бы её.

Юси кивнула и улыбнулась:

— Это справедливое заявление. Никто в этом мире не может быть идеальным. Совершенные люди, существуют только в книгах и легендах.

Когда Юнь Цин вошёл во двор, он увидел, что Юси разговаривает с Зиджин. В этот момент она улыбалась, и когда он увидел эту сцену, он не мог не почувствовать себя намного лучше.

Юси вдруг что-то почувствовала. Она быстро повернулась, чтобы посмотреть на дверь, и увидела Юнь Цина.

— Ты закончил свою работу?

Теперь, когда погода стала холоднее, сражений стало меньше, но это не означало, что все прекратилось совсем. Наоборот, дел стало больше, и главное, в настоящий момент, армия обращала внимание на надвигающийся холод. Денег, выданных Императорским двором, не хватало, и приходилось искать собственные пути решения проблемы.

Юси уже знала от Юнь Цина, как тяжело приходилось генералам в приграничных городах. Даже военное жалование, не смогли выдать вовремя. Не говоря уже о том, что еда была плохой, у солдат, даже не было достаточно тёплой одежды. Тем не менее, они все же должны были сражаться на поле боя. Однако эти солдаты никогда не высказывали ни одной жалобы, которая касалась бы Юси.

Юнь Цин покачал головой.

— Нет, я просто вернулся, чтобы увидеть тебя.

Он не был дома десять дней и так скучал по жене и их будущему ребёнку, что улучил момент и заглянул домой. Чтобы повидаться с Юси.

Юси была очень рада услышать его слова. Она затащила Юнь Цина в дом, достала из коробки сделанную для него одежду и сказала:

— Примерь.

Несмотря на то, что Юнь Цин был генералом третьего ранга, у него не было много комплектов одежды. К тому же, даже те комплекты, которые имелись, не были подобраны со вкусом. Они были черными, темно-зелёными или ярко-красными. Цвета, которые он выбрал, были очень темными, что придавало ему угрюмый вид. После того, как Юси вышла за Юнь Цина замуж, она сшила для него несколько нарядов. Однако она знала бережливый характер мужа, поэтому ограничилась пятью комплектами. Этого количества, ему вполне было достаточно, чтобы переодеться.

На этот раз Юси сделала Юнь Цину чёрного цвета с красными ставками и развевающееся г пальто. Когда он носил его, он выглядел особенно героически.

Юси была несколько мрачной, когда посетовала:

— В то время в сундуках, которые я везла из столицы, было несколько хороших шкур. Если бы эти бандиты не ограбили меня, я могла бы сшить тебе одежду, намного лучше.

То, что сейчас носил Юнь Цин, было одеждой, сделанной из нескольких сшитых вместе кусков лисьей шкуры. Хотя Юнь Цин был счастлив, что Юси думал о нём, он снял пальто, и спросил:

— Ты сшила себе одежду?

Юси улыбнулась:

— Да. Я сшила себе пальто из крысиной шкуры и несколько комплектов хлопчатобумажных курток.

Увидев, что Юнь Цин нахмурился, она объяснила:

— Я все равно не выхожу на улицу зимой. Подождём следующего года, чтобы купить хорошие шкуры, и я сошью себе несколько замечательных шуб. В этом году давай просто забудем об этом.

Она всегда думала, что на северо-западе много шкур. Однако, когда она добралась сюда, она поняла, что шкур действительно было много, но в основном это были овечьи и воловьи шкуры. Юси, они не понравились, так как они отвратительно пахли, в то время как для хорошей шубы должен был использован хороший мех. Хорошие шкуры, были недоступны для покупки. Юси уже поняла, какую она понесла потерю. Поскольку она не могла купить хорошие шкуры, другими вариантами она воспользоваться не захотела и предпочла носить хлопчатобумажные пальто!

Юнь Цин ничего не сказал по поводу шкур, однако заметил:

— У нас нет недостатка в деньгах, так что не стоит на себе экономить.

Конечно, у него не было никакой возможности заставить Юси жить так роскошно, как она жила в столице, но у него не было проблем с тем, чтобы накормить её и позволить ей носить добротную, тёплую одежду.

Юси улыбнулась и сказала:

— Что за чушь ты несёшь? Я знаю, что у нас нет недостатка в деньгах на одежду. Я просто не люблю этот тип шкур. Когда мы купим хороший материал в следующем году, я сделаю себе несколько наборов.

Хотя у них и не было большого достатка, Юси, не обращалась с собой плохо. Юнь Цин мягко кивнул.

Юси добавила:

— Кстати, я слышала, как Хо Дачжуан говорил, что каждую зиму многие старики и дети получают обморожение и замерзают до смерти. Я хочу попросить кого-нибудь сделать тысячу комплектов хлопчатобумажной одежды с брюками и отправить их семьям твоих подчинённых, которые опали в беду. Что ты скажешь?

Отправить их в военный городок было невозможно. Она не волновалась, что на всех не хватит. Она беспокоилась только о том, что они не будут распределены равномерно. И этот вопрос легко мог привести к конфликтам. Но если бы эти вещи давали тем солдатам, у которых были трудности в семье, смысл был бы другим.

Юнь Цин посмотрел на Юси, покачал головой и сказал:

— Это не совсем правильно. Этот поступок будет воспринят как покупка сердец людей.

Юси усмехнулась:

— Что тут не так? Когда я была в столице, моя мама каждую зиму покупала рис и давала отвар страждущим. Это просто комплект из хлопчатобумажной одежды и штанов. Что дурного, могут сказать об этом? И если кто-то последует этому примеру, разве это не будет прекрасно?

После того, как она долгое время следовала за Цю Ши, она также была вынуждена совершать больше добрых дел, чтобы накопить удачу для своей семьи. Юнь Цин тоже чувствовал, что он слишком сильно беспокоится, и, немного подумав, сказал:

— Если ты хочешь сделать это, то делай!

Поскольку у Юси было такое намерение, он должен поддержать его и не атаковать её энтузиазм. Что касается этого вопроса, Юси была готова передать его Хо Дачжуану. После, некоторого общения с ним она уже поняла, что Хо Дачжуан был преданным человеком. В этом случае, ей не о чем было беспокоиться.

Хо Дачжуан попытался рассуждать:

— Мадам, я не думаю, что это уместно делать. Помимо стариков и детей, у молодёжи, ещё есть руки и ноги. Они все ещё могут работать, чтобы содержать себя и свои семьи. Что касается самих стариков и детей, то комплект хлопчатобумажной одежды и штанов мало чем может им помочь.

Этот аргумент был полностью верным. Тем не менее, Юси нравился такой честный человек. Немного подумав, Юси предложила:

— Как насчёт того, если я открою временную школу для детей от пяти до десяти лет. Мы будем нести ответственность за их трёхразовое питание и наймём учителя, который научит их читать и писать.

Хо Дачжуан подумал, что это хорошая идея. Тем не менее, у него были всё же и замечания:

— Конечно, в Юйчэне не будет десять тысяч детей в возрасте от пяти до десяти лет, но их будет, как минимум, несколько тысяч. Временная школа, будет переполнена.

После паузы он добавил:

— Однако, если будут предпосылки для их поступления, это будет другая история.

Юси быстро отреагировала и сразу же поняла смысл слов Хо Дачжуана.

— Ты имеешь в виду, что школа должна принимать только сирот?

Хо Дачжуан кивнул.

— Да. Иначе будет слишком много людей. Хотя ваши намерения Мадам Юнь и благие, вы должна оценить свои возможности и действовать соответственно. В противном случае будет невозможно управлять этим заведением, даже если вы используете всё своё семейное имущество.

Юси задумалась и сказала:

— Это хорошая идея, но должны быть определённые правила. Во-первых, мы должны определить, сколько человек мы можем принять. Чтобы выбрать дом, подходящий для этого числа детей, и купить продукты, а также нанять несколько учителей. И подготовить песочные лотки.

Для такого предприятия, потребуется много чернил и бумаги. Но эти вещи везде были дорогими, и среднестатистический человек просто не мог позволить себе их использовать. Юси, конечно могла позволить себе их приобрести, но их ежедневное потребление было бы невероятным, если детей будет слишком много. Даже если бы у неё были активы, она все равно не могла бы содержать их всех.

Хо Дачжуан не понимал:

— Что такое песочный лоток?

Юси с улыбкой объяснила:

— Это четырёхгранная коробка с песком внутри. Когда придёт время детям писать, они могут сделать это на песке, используя ветки. Они так могут научиться писать, не используя стандартные чернила, бумагу и кисти.

Хо Дачжуан улыбнулся:

— Мадам очень умна.

Это действительно была большая проблема. Если бы им приходилось обеспечивать учеников в одиночку, потребление письменных принадлежностей, было бы слишком большим. Но и будущие ученики не могли себе этого позволить.

Юси слегка улыбнулась:

— Я читала об этом в одной из книг. Воспитание следующего поколения не заключается только в том, чтобы дать детям кашу и хлопчатобумажную одежду со штанами.

Хо Дачжуан искренне восхитился:

— Уже замечательно, что Мадам может научиться применять то, что она прочитала. А доброта Мадам, уже действительно редкость. Если подарки в виде хлопчатобумажной одежды и штанов будут рассматриваться только как акт пожертвования, то содержание временной школы, действительно покажет искренность и желание Мадам делать добрые дела, помогая нуждающимся семьям.

Юси слегка улыбнулась и сказала:

— Когда вы пойдёте нанимать учителей, скажите, что в школе, они будут учить детей самым простым вещам.

Насколько Юси знала, немногие здешние дети умели читать и писать, так что она просто была готова передать им элементарные знания и пока особо не раздумывала.

В связи с этим Хо Дачжуан не возражал, но, он знал, что найти учителей будет непросто.

— Мадам, я могу делать всё остальное, но я ничего не могу сделать с наймом учителей. Грамотные люди, всегда поступали благородно и возвышенно. Такой неотёсанный человек, как я, будет тут же изгнан, если я попытаюсь встретиться с ними.

Юси улыбнулась:

— Я позабочусь об этом. Это необходимо для того, чтобы дать детям элементарные знания. Как трудно это может быть?

http://tl..ru/book/13799/2302080

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии