Глава 46
"Происхождение волшебников по-прежнему является предметом споров во всем мире, но очевидно, что эта группа людей с особыми способностями не появилась из ниоткуда."
В то же время, когда Чжан Ци поднял свою палочку, в секретном здании в Бадалине, отдаленном городе в Пекине, старик в темно-синей тунике объяснял что-то 28 ученикам.
"Основная спекуляция в академическом мире в настоящее время заключается в том, что волшебники являются гибридами между людьми и магическими животными. Это утверждение согласовано большинством экспертов и ученых. Конечно, за исключением группы сумасшедших в Западной Европе, которые верят в чистую кровь и благородство."
"Запад называет нас колдунами или чародеями, но в Китае мы называемся чародеями или алхимиками, а соседние Корея и Рихэйские острова — посланниками и онмёджи."
"Мне нужно сделать пометку об этом," — постучал старик по доске. "Алхимик специализируется на Цихуань и алхимии. По международной терминологии это изготовление зелий и алхимия, а колдун — это волшебник в международном смысле."
"И одноклассница Шэнь Мэн, просыпайся, пожалуйста. Я знаю, что у змей есть привычка впадать в спячку, но школа только началась в сентябре, так что сейчас должна быть осень?"
Старик спустился с трибуны и нехотя постучал по столу одной девушки в первом ряду.
"Я помню, что семья Сю в Западном Озере не из белой змеи в юге? Они тоже не должны впадать в спячку."
"И это первый урок утром, не могли бы вы дать старику немного лица?"
В классе раздался смех.
"Ой, извините, дедушка Лин." — девушка торопливо вскочила, покраснев, обнаружив свое изящное лицо под длинными белыми шелковистыми волосами и черную повязку на правом глазу.
"Что случилось? Вы не спали прошлой ночью?" — спросил старик с заботой.
"Я забыла надеть повязку после школы прошлой ночью." — сказала девушка обиженно, "Что-то отвратительное следовало за мной, и только когда я дошла до ворот двора, оно ушло. Кошмарная ночь."
"Бай Тинчжун, только что ставший командиром охраны, еще слишком молод, чтобы действительно сделать столицу кровавой." — старик захлопал губами и продолжил: "Помните, наденьте повязку в следующий раз, если вы ее не видите, оно не придет к вам."
"Моя мама сказала, что кровавый демон должен был вырасти на массовом кладбище в западной части города, и когда она закончит работу, она возьмет кого-то и потащит туда 59-й тип 130 плюс, чтобы изгнать злых духов." — глаза Шэнь Мэн засверкали возбуждением, "Дедушка Лин, вы придете посмотреть?"
"Я стар и изможден, не могу выдержать такого большого шока." — старик улыбнулся, вернулся на трибуну и продолжил лекцию.
"По моему личному мнению, я убежден, что волшебники — это гибриды магических животных и людей. Ваша одноклассница Шэнь Мэн — пример этого."
Шэнь Мэн, сидящая в первом ряду, зевая, опустила голову снова.
"Давайте возьмем пример из нашей страны. Например, семья Сю в Западном Озере, где живет Шэнь Мэн, — это плод любви между Бай Нианьниан и Сю Дагуан, а также семья Чжан на горе Лунху, чья кровь течет кровью дракона."
"Семьи с четко выраженной кровью обычно обладают своими особыми способностями. Например, при рождении членов семьи Сю случайным образом проявляется сродство с одним из природных элементов, а семья Чжан на горе Лунху может свободно выпускать молнии и т.д."
"К сожалению, предки горы Лунху не должны вмешиваться в мирские дела. Господин Чжан Янь, один из основателей Ассоциации Шэньчжоу Сюаньшу, был вынужден покинуть свою семью. В настоящее время его двое сыновей живут в Великобритании и Франции, и один из них был убит в теракте Смертеот вспыхнувшем более десяти лет назад."
"Есть вопрос, Дин Хонгсин?" — старик заметил, что один из учеников внизу поднял руку, как будто хотел задать вопрос.
"Учитель Лин, кроме семьи Чжан на горе Лунху, есть ли в мире другие семьи, которые происходят от дракона?"
Класс, где еще шли разговоры, сразу затих, и все с интересом посмотрели на учителя на трибуне, не по другому поводу, просто потому что эта тема казалась более интересной.
Это же дракон! Даже в горах Куньлунь, где основной бизнес — алхимия и богатство, есть только один конец, и он не обязательно виден.
"Это хороший вопрос." — подумал старик и ответил с улыбкой.
"Есть старая пословица, что змея превращается в дракона через тысячу лет, а дракон — это немного ослабленный дракон, так что наша одноклассница Шэнь Мэн должна считаться драконом."
"О, кстати, есть западное поверье, что "Мианлун не беспокоить, так может одноклассники впереди ее разбудить"?
"Дедушка Лин"! — Шэнь Мэн, внезапно разбуженная этими словами, вытерла сонные слюни и символически возразила.
"Слюни не вытерты чисто." — улыбнулся старик и указал на ее подбородок.
Все снова засмеялись, Шэнь Мэн с красным лицом вытащила платок и аккуратно вытерла угол рта.
"То, что я сказал, не шутка. Первоначальная форма госпожи Бай уже белая дракон. О, кстати, я должен напомнить всем, что Пагода Лефэн в Западном Озере будет переделана, так что госпожа Бай вернется в Пекин на несколько дней. Если вы встретите двух женщин в торговом центре Пекина, которые безумно покупают сумки, одну в синем, другую в белом, не забудьте поздороваться."
"Конечно, если вы сможете помочь госпоже Бай оплатить счет, она, несомненно, будет счастливее."
В классе раздался смех.
"Что касается вопроса Дин Хонгсина, то в Западном мире также есть некоторые потомки драконов. Например, знаменитая семья Таргариенов, но большинство членов семьи из-за влияния крови слишком много пропагандируют насилие, и из-за чрезмерного родства снижается IQ."
"Но если я правильно помню, на Ирландских Ледяных Полях все еще осталась семья дракона. Просто эта семья пережила шок эпохи британских Смертеот и последствия очистки. Теперь осталась только пара сестер, которые зависят друг от друга."
"Пара бедных благородных дам"? — кто-то снизу пошутил.
"Да, обычно наследники разорившихся семей чистой крови в Западной Европе обычно заканчивают плачевно, так что жаль сказать, что эта пара сестер, зависящих друг от друга." — вздохнул старик, "Но теперь я просто не могу вспомнить название семьи, но я знаю, что семья — потомок Черной Дракона Ледяного Поля, и герб семьи — Арктический Мак."
"Нет, кажется, я помню." — старик сильно хлопнул по лбу и сказал с озарением: "Кажется, буквальный перевод на китайский — зеленые очки, но на английском это должно быть называется Джинджер или что-то в этом роде."
"Это Гринуэйс, буквальный перевод на китайский — зеленая трава, хорошо. Кстати, дедушка Лин, вы не планируете улучшить свой английский?"… Шэнь Мэн наконец не выдержала и сказала, "Моя мама каждый день говорит об этой семье, мои уши уже натерлись."
"Да, да," — старик немного смущенно почесал голову, "Всем, потерпите меня, я стараюсь учить английский с тех пор, как более 70 лет назад нашел господина Рэн, чтобы бороться с зомби, но просто не могу. Не сердитесь?"
Внизу раздался веселый смех студентов.
"Тогда какая кровь дракона у семьи Чжан на горе Лунху?" — спросил другой студент.
"По исследованиям, это должен быть Шэньчжоу Белый Дракон, тот, что нарисован на Стене Девяти Драконов"… Старик ответил с улыбкой.
Атмосфера в классе снова оживилась.
http://tl..ru/book/112080/4459393
Rano



