Глава 67
"Ц-ц-ц, почти никто не помнит мой любимый цвет сирени. Я упоминал его в 'Год с тибетским йети'. Несколько моих одноклассников вынуждены заниматься по выходным с оборотнем — я в главе 12 книги ясно указал, что мой идеальный подарок на день рождения — это гармония между всеми людьми, которые могут и не могут жить в мире друг с другом. Конечно, когда я писал о ночи с призраком, я действительно говорил об устранении всего зла в мире. Это моя мечта".
"О, это невероятно! Два первокурсника из Слизерина получили максимальные оценки, это были господин Зирол и господин Гринграсс. Они ответили на все вопросы идеально, что свидетельствует о глубоком понимании учебника…"
"Я решил подарить им мою новую книгу, 'Магический я', в качестве награды"!
После этих слов Локхарт достал из стола два толстых твёрдых переплёта, подписал на обложке своей подписью и, улыбаясь, положил их перед Чжан Ци.
— Спасибо, профессор.
Чжан Ци, соблюдая традиционную добродетель вежливости, взяла эти две книги.
— Хорошо, тогда начнём официальный урок!
Локхарт прошёл к задней части кафедры и легким постукиванием по столу привёл всю аудиторию в тишину.
— На сегодняшнем занятии я сделал полную подготовку. Я только что вернулся от сторожа мистера Хагрида. Конечно, это лишь дополнение к моему обширному запасу знаний. Даже если бы я не осмелился задавать вопросы, я бы всё равно смог хорошо объяснить этот урок.
Чжан Ци в зале поморщилась, думая, что мама была права, этот парень — высокомерный лжец, который не хочет признавать свои ошибки.
— Это опасное существо, которое мистер Хагрид и я приложили много усилий, чтобы поймать!
Локхарт поднял большую клетку с подножия. Клетка была прикрыта чёрным занавесом, что мешало увидеть, что внутри.
— Шиш!
Клетка вдруг сильно задрожала, и казалось, что что-то внутри отчаянно пытается вырваться, издавая шипящий звук.
— Вещи здесь — 5Х-уровневые опасные существа, официально установленные Министерством Магии, поэтому я специально усилил клетку. Не волнуйтесь, дети, оно никогда не сбежит!
Под любопытными взглядами всех Локхарт с улыбкой на лице поднял занавес на клетке, раскрывая содержимое перед учениками.
— Что!
Альто рядом с ним издал короткий крик, затем снова схватил за руку Чжан Ци, оставив на ней десять глубоких отпечатков пальцев.
Внутри была паучиха размером с маленький арбуз. Она постоянно билась о дверцу клетки. Восемь кроваво-красных глаз крутились вокруг её головы. Когти капали на железные перила клетки, издавая дребезжащий звук.
— Да, именно так, это восьмиглазая гигантская паучиха!
Увидев испуганные выражения всех, Локхарт продолжал с воодушевлением.
— В 'Фантастических Зверей' подробно описана восьмиглазая гигантская паучиха. Это огромная и свирепая паучиха. Она очень умна и имеет IQ, равное человеческому. Некоторые старые пауки могут даже говорить на человеческом языке.
— Их слюна высокотоксична, обычно они плетут дугообразные сети на земле, чтобы полностью захватить добычу, а затем впрыскивают слюну в тело жертвы. Их слюна может растворять человеческую плоть и имеет определенный парализующий эффект. Обратите внимание, это паралич, а не анестезия! Жертва будет ясно ощущать боль и отчаяние от постепенно растворения.
— Этот яд растворяет только плоть, а не кожу. Так что, когда жертва растворится в огромном желе, восьмиглазая паучиха высосет кровь, оставив только вяленую оболочку.
— Боже, это так страшно!
Некоторые девочки в классе сказали с легким дрожанием.
— Но не волнуйтесь, ведь ваш учитель — великий волшебник! — продолжил Локхарт с улыбкой.
— Эта клетка украшена большим количеством алхимических матриц, и внутри ничего не сбежит.
— Тогда я попрошу всех студентов по очереди подходить к кафедре, чтобы наблюдать этого монстра, а затем выразить свои чувства.
— Вот это да! Этот парень играет большую игру!
Уголки рта Чжан Ци слегка подергивались, и она сказала себе.
— О чем ты говоришь?
Альто спросил немного странно, так как он не понял, что только что сказала Чжан Ци, это был не английский язык.
— Ничего, просто выразила удивление на китайском языке.
— Тогда господин Гринграсс, ты первый.
Локхарт огляделся и улыбнулся Арито, сидящему в первом ряду.
Арито неуверенно встал.
— Не волнуйся, ребёнок, никакой опасности не будет, я гарантирую это своей честью.
Арито колебался ещё больше, но в конце концов всё же подошёл к кафедре и наблюдал огромную паучиху с отвращением.
— Итак, как ты чувствуешь, господин Гринграсс?
— Очень, очень отвратительно…
Арито сказал с болезненным выражением.
— Отвратительно? Конечно, эта штука действительно отвратительна, и она опасна. Вот почему я использую её в качестве учебного материала на этом уроке, потому что эта штука убивает более десяти жизней каждый год.
— Тогда, господин Зирол, теперь твоя очередь.
Чжан Ци поднялась на кафедру и начала внимательно наблюдать за клеткой с огромной паучихой…
По сравнению с этой отвратительной большой паучихой, ей больше интересна алхимическая матрица, выгравированная на клетке. Алхимия — это исследование абсолютного разложения материи, а затем вторичного эволюционного возвращения к источнику. Алхимики описывают это как змею, кусающую свой собственный хвост, что также является важным теоретическим подспорьем для структуры бензольного кольца.
Основная структура алхимии — четыре элемента, а именно земля, вода, воздух и огонь.
Они представляют силу четырёх королей.
Энергия жизни действует через огонь и воздух, оба из которых активны в природе, но огонь является наиболее активным из двух.
Это летучие энергии, а энергия материи действует через воду и землю. Эти энергии фиксированы, и вода более активна, чем земля.
Вот почему среди четырёх королей Король Бронзы и Огня хорошо разбирается в алхимии и оружейном деле.
Изготовление этой клетки использует бронзу и металлический олово, что является очень сложной технологией, и если взглянуть поверхностно, можно обнаружить, что энергия клетки работает нормально и очень стабильно, Чжан Ци пришлось взглянуть на Локхарта с новым уважением.
Но как только Чжан Ци переместила свой взгляд на верх клетки, улыбка на её лице застыла.
Чёрт, я знала, что у него абсолютно нет таких способностей!
Чжан Ци пожелала проклясть восемнадцатое поколение предков Локхарта.
Красная руда, используемая в качестве источника энергии, слишком груба, и шаг смешивания ртути и золотой пыли в порядке, но, очевидно, время и температура нагрева недостаточны.
Эта красная руда даже не полностью покраснела, её цвет всё ещё оранжевый!
— Зи Ла!
Звук кислоты, разъедающей металл, вернул взгляд Чжан Ци к пауку.
Она увидела, что замок клетки был разъеден и почернел, будто газировка в ресторане.
— Я потеряла его!
"Ц-ц, почти никто не помнит мой любимый цвет сирени. Я упоминал его в 'Год с тибетским йети'. Несколько моих одноклассников должны прочитать об этом в выходные с оборотнем — я в главе 12 книги, где ясно сказано, что мой идеальный подарок на день рождения — это гармония между всеми людьми, способными и неспособными жить в мире друг с другом. Конечно, когда я писал о ночи с призраком, я действительно говорил об устранении всего зла в мире. Это моя мечта."
"Ах, невероятно! Два первокурсника из Слизерина получили полные оценки, это были господа Зироль и Гринграсс. Они ответили на все вопросы идеально, что свидетельствует о глубоком понимании ими учебника."
"Я решил подарить им мою новую книгу, 'Магический я', в качестве награды!" — сказал Локхарт и достал из-за стола два толстых твёрдых переплёта, подписал своей подписью на обложке и положил их перед Чжан Ци с улыбкой.
— Спасибо, профессор, — ответил Чжан Ци, придерживаясь традиционных добродетелей вежливости.
— Хорошо, тогда начнём официальный урок! — объявил Локхарт, подойдя к задней части трибуны и легко хлопнув по столу, заставив всю аудиторию замолчать.
— На сегодняшнем занятии я сделал полную подготовку. Я только что вернулся от сторожа мистера Хагрида. Конечно, это лишь дополнение к моему обширному запасу знаний. Даже если бы я не осмелился задавать вопросы, я бы всё равно смог всё объяснить.
В зале Чжан Ци закатила глаза, думая, что мама была права — этот парень — высокомерный лжец, который не хочет признавать свои ошибки.
— Это опасное существо, которое мистер Хагрид и я приложили много усилий, чтобы поймать! — объявил Локхарт, подняв большую клетку из-под ног. Клетка была покрыта чёрным занавесом, делая невозможным видеть, что внутри.
— Шиш! — клетка вдруг сильно задрожала, и казалось, что что-то внутри отчаянно пытается вырваться, издавая шипящий звук.
— Вещи здесь — 5Х-уровневые опасные существа, официально установленные Министерством магии, поэтому я специально усилил клетку. Не волнуйтесь, дети, оно никогда не сбежит!
Под любопытными взглядами всех Локхарт с улыбкой на лице поднял занавес на клетке, раскрывая содержимое перед учениками.
— Что! — Альто рядом с ним издал короткий крик, затем снова схватил Чжан Ци за руку, оставив на ней десять глубоких отпечатков пальцев.
Внутри была паучиха размером с маленький арбуз. Она постоянно билась о дверцу клетки. Восемь кроваво-красных глаз крутились вокруг её головы. Когти капали на железные перила клетки, издавая дребезжащий звук.
— Да, именно так, это восьмиглазый гигантский паук! — видел на лицах всех испуганные выражения, Локхарт продолжал воодушевлённо.
— В 'Фантастических Зверей' подробно описан восьмиглазый гигантский паук. Это огромный и свирепый паук. Он очень умён и имеет IQ, равный человеческому. Некоторые старые пауки могут даже говорить по-человечески.
— Их слюна высокотоксична, обычно они плетут дугообразные сети на земле, чтобы полностью захватить добычу, а затем впрыскивают слюну в тело жертвы. Их слюна может растворять человеческую плоть и имеет определенный парализующий эффект. Обратите внимание, это паралич, а не анестезия! Жертва будет ясно чувствовать боль и отчаяние от постепенно растворения.
— Этот яд растворяет только плоть, а не кожу. Так что, когда жертва растворится в огромном желе, восьмиглазый паук высосет кровь, оставив только вяленую оболочку.
— Боже, это так страшно! — некоторые девушки в классе сказали с лёгким дрожанием.
— Но не волнуйтесь, ведь ваш учитель — великий волшебник! — продолжал Локхарт с улыбкой.
— Эта клетка украшена большим количеством алхимических матриц, и внутри ничего не сбежит.
— Тогда я попрошу всех студентов по очереди подходить к трибуне, чтобы наблюдать за этим монстром, а затем выразить свои чувства.
— Вот это да! Этот парень играет большую игру! — подумал Чжан Ци, слегка подергивая уголками рта.
— О чём ты говоришь? — спросил Альто немного странно, так как он не понимал, что Чжан Ци говорил только что, это был не английский язык.
— Ничего, просто выразил своё удивление по-китайски.
— Тогда господин Гринграсс, вы первый.
Локхарт огляделся и улыбнулся Арито, сидевшему в первом ряду.
Арито встал нерешительно.
— Не волнуйся, ребёнок, никакой опасности не будет, я гарантирую это своей честью.
Арито колебался ещё больше, но в конце концов встал и подошёл к трибуне, наблюдая за огромным пауком с отвращением.
— Итак, как ты чувствуешь, господин Гринграсс?
— Очень, очень отвратительно…
Арито сказал с болезненным выражением.
— Отвратительно? Конечно, эта штука действительно отвратительна и опасна. Вот почему я использую её в качестве учебного материала на этом уроке, потому что эта штука убивает более десяти жизней каждый год.
— Тогда, господин Зироль, теперь твоя очередь.
Чжан Ци поднялся на трибуну и начал тщательно наблюдать за клеткой, где находился огромный паук…
По сравнению с этим отвратительным большим пауком, ему было больше интересно изучить алхимическую матрицу, выгравированную на клетке. Алхимия — это исследование абсолютного разложения материи, а затем вторичного эволюционного возвращения к источнику. Алхимики описывают это как змею, кусающую свой хвост, что также является важным теоретическим подспорьем для структуры бензольного кольца.
Основная структура алхимии — четыре элемента: земля, вода, воздух и огонь.
Они представляют силу четырёх королей.
Энергия жизни действует через огонь и воздух, оба из которых активны в природе, но огонь является наиболее активным из двух.
Это летучие энергии, а энергия материи действует через воду и землю. Эти энергии фиксированы, и вода более активна, чем земля.
Вот почему Король Бронзы и Огня среди Четырёх Королей хорошо разбирается в алхимии и оружейном деле.
Изготовление этой клетки использует латунь и металлический олово, что является очень сложной технологией, и если взглянуть поверхностно, можно увидеть, что энергия клетки работает нормально и очень стабильно, Чжан Ци должен был отдать должное Локхарту.
Но как только Чжан Ци переместил свой взгляд на верх клетки, улыбка на его лице застыла.
Чёрт, я знал, что у него абсолютно нет таких способностей!
Чжан Ци пожелал восемнадцатому поколению предков Локхарта всего наилучшего в душе.
Красная жила, используемая в качестве источника энергии, слишком груба, и шаг смешивания ртути и золотой пыли в порядке, но, очевидно, время и температура нагрева недостаточны.
Эта красная жила даже не была полностью красной, её цвет всё ещё был оранжевым!
— Зи Ла! — звук кислоты, разъедающей металл, вернул взгляд Чжан Ци к пауку.
Он увидел, что замок клетки был разъеден и почернел, будто газировка в ресторане.
— Я потерял его!
http://tl..ru/book/112080/4459719
Rano



