Поиск Загрузка

Глава 185

В этот момент Фэн Линянь, в действительности, сделал нечто очень подлое. Он вздохнул и сказал,

«Знал бы я, что так получится, не стал бы попусту тратить время в этом месте. Ребята возле причала, вот уж они-то точно набиты мускулами. Ну а выигрывать слишком просто — разве что так можно назвать веселье».

Это стало настоящим издевательством над всеми, кто находился в баре. Большинство игроков, нахмурившись, поднялись со своих мест. Несколько разъяренных громил даже схватили за воротник Фэн Линяня, но он с легкостью отцепил их от себя и громко произнес,

«Разве я не прав? Проиграть не в состоянии, вот и лезете в драку. Разве это не доказательство того, что в голове у вас одни мускулы?»

Пожилой мужчина с седыми волосами и крючковатым носом поднялся со своего места и произнес хладнокровно,

«Парнишка, всего-то пару раз победил, так уж себя и возомнил Королем Азартных Игр Андерсеном (выдающийся игрок в азартные игры в этом мире). Но это не просто бар, парень, это «Якорная стоянка гиганта», место, где нет места для хвастливой спеси!»

Фэн Линянь парировал и ответил,

«Да будь тут и сам Андерсен, и его бы я обыграл! А если все вышесказанное кажется вам чепухой, так чего же тогда заигрываете, сидя на месте, отпуская пошлые шутки. Смелее присоединяйтесь и попробуйте меня победить!»

Выслушав слова, сказанные Фэн Линянем, Торп и остальные сразу же взглянули на Фэн Линяня, словно на покойника. Ну а резкая реплика Фэн Линяня, разумеется, привела в ярость пожилого мужчину с крючковатым носом. На его щеках появился нездоровый румянец. Он взял лежавший рядом котелок, сел напротив Фэн Линяня и холодно произнес,

«Так тому и быть. Парень, учти, никто так и не смог меня разозлить за последние 6 месяцев. Вот почему сегодня, если ты проиграешь, носу твоему конец! Заставлю рыбу в Темзе объесться им еще до наступления утра!»

Фэн Линянь непринужденно сказал,

«Что ж, старина, если ты победишь, нос мой твой. Но вот только в твоем носе я совершенно не заинтересован. Нужно поменять ставку».

Пожилой мужчина достал кошелек и бросил его на стол со словами,

«Десять фунтов тут!»

Фэн Линянь жестом попросил его открыть его. Мужчина с крючковатым носом в ярости воскликнул,

«Да что ты себе позволяешь? Неужели ты, приятель, полагаешь, будто я, славный Капитан Джейден, стал бы тебе лгать?»

Фэн Линянь поднял брови.

«Сударь, это правило, а разве вы никогда не играли в карты в клубе?»

В глазах у пожилого мужчины с крючковатым носом промелькнула беспощадность. Он высыпал деньги из кошелька на стол, а затем сделал кому-то позади знак.

И тут уж за стол уселся еще один здоровяк средних лет с закатанными рукавами, небрежно бросив на стол шесть фунтов со словами,

«Парнишка, я, первый помощник, Гордон, тоже хочу с тобой сыграть. Пальцем расплатишься!»

Фэн Линянь присвистнул.

«Отлично. Если в следующем раунде я не рассчитаюсь по счетам, мой нос и палец переходят в вашу собственность… Так кто еще тут на meine Organe позарился?»

Через несколько секунд Фэн Линянь, закатав рукава, жестом предложил начать игру.

И… в этот раз чтобы выиграть все их золотые фунты, Фэн Линяню хватило всего 15 минут!

Эта группа игроков считала, что в азартных играх они — виртуозы. Но перед формулой, представлявшей собой сумму сотен лет, прошедших с эпохи развитых вероятности и математики, они стали походить на лысеющего сорокалетнего мужика, на пути которого оказалась красотка с фигурой в виде буквы «S» и короткой юбке, с ног до головы их выбившей.

Фэн Линянь, пожав плечами, взял последние два шиллинга, что были у первого помощника, Гордона, и кинул их поблизости стоявшей официантке. После он встал, поправил галстук-бабочку, развел руками и проникновенно сказал,

«Ну кто еще?»

В баре воцарилась тишина.

Фэн Линянь с сожалением вздохнул.

«Что ж, раз желающих больше нет и мистер Дехалинг, похоже, решил позабыть о нашей встрече, придется мне, к сожалению, откланяться».

Сказав это, Фэн Линянь довольно вышел наружу. Когда он покидал бар, в глазах нескольких его посетителей сверкали злоба и алчность. Даже первый помощник Гордон, не выдержав, попытался кинуться в погоню, но его остановил старик Джейден, шепнувший,

«Не торопись, сынок, просто следуй за ним».

И вот уж Фэн Линянь, с гордым видом, вышел за порог, не обращая никакого внимания на нескольких крепких громил, что, стараясь быть незамеченными, но с убийственным настроем, двинулись за ним.

***

Наступал вечер, и Фанг Линьнянь нарочно рванул в боковой переулок, очевидно, желая оторваться от преследователей в лабиринте узких улочек.

Но, похоже, он упустил из виду одну деталь. Все его преследователи были местными головорезами. Многие из них провели здесь детство и юность, так что в знакомстве с кварталом никто с ними не мог сравниться.

«Ха-ха, идиот угодил в тупик!» — фыркнул Торп, первым узнав окружающую обстановку.

«Нам можно не торопиться. Просто заблокируем этот вход, и он окажется как йоркширский сомик, которого выбросило на берег, — будет в панике метаться в поисках выхода, умолять о пощаде и валяться у нас в ногах».

Вскоре Фанг Линьнянь оказался загнан в тупик. Толстый и крепкий Торп держал в руке нож для разделки рыбы. Он стоял рядом, не делая и шага, и словно кого-то поджидал.

Примерно через 2 минуты показались капитан Джейден, старик в котелке, и его первый помощник Гордон. Они рассматривали Фанг Линьняня как кролика, который барахтается в ловушке. Гордон угрожающе косился на него, сжимая в руке пассатижи.

Фанг Линьнянь выглядел несколько растерянным и с усилием произнес как можно спокойнее:

«Что вы задумали? Признайте свое поражение. Я же выиграл у вас все деньги на глазах у всех!»

Капитан Джейден зловеще ответил:

«Да, да, я это признаю. Но теперь я намерен выиграть их у тебя обратно. Ах да, и еще черную жемчужину, которую ты, нахал, присвоил».

Фанг Линьнянь сказал:

«Извините, но сейчас я не хочу играть с вами».

Капитан Джейден заявил:

«Это не тебе решать».

В глазах Фанг Линьняня мелькнуло непонятное выражение.

«Если вы принудите меня играть без моего согласия, то это будет незаконно».

Капитан Джейден презрительно ухмыльнулся:

«Хе-хе, незаконно? С тех пор, как я в 17 лет поднялся на борт невольничьего корабля на Мерси, я не знаю, что такое закон».

Крепкий Гордон нетерпеливо шагнул вперед с громадными пассатижами в руке.

«Слушай, парень, я хотел только забрать твою черную жемчужину, но, поскольку ты меня сейчас разозлил, то я должен отрубить тебе два пальца. Если ты все еще не согласишься сотрудничать, то на всю оставшуюся жизнь будешь дружить только с протезом-крюком».

Фанг Линьнянь в панике отступил назад. Когда его спина уперлась в стену тупика, он как-то выпрямился и холодно сказал:

«Вы хотите меня ограбить? Попробуйте только ко мне прикоснуться».

Гордон забавно поднял бровь, шагнул вперед и звучно залепил Фанг Линьняню пощечину.

«Сейчас увидишь».

В этот момент получивший пощечину Фанг Линьнянь хитро улыбнулся.

«Прекрасно, просто прекрасно! Вы публично заявили о своем намерении меня ограбить, а теперь собираетесь напасть. Неважно, по чьим законам вы будете судимы, мои дальнейшие действия признают законной самообороной».

Гордон сам не заметил, но при виде улыбки Фанг Линьняня у него возникло какое-то нехорошее предчувствие. Словно он угодил в ловушку. Он снова замахнулся, чтобы ударить, но на этот раз сломал обо что-то зубы и с воплем рухнул на пол.

Однако в тот момент, когда он замахнулся, он услышал исходящий со стороны спины характерный треск, словно кто-то нажимал на курок. Звуки следовали в определенном ритме. Одновременно Гордон осознал, что человек, который только что получил от него пощечину, схватил его за запястье и выкручивает его!

Гордон завопил и невольно опустился на колени, так как в запястье у него возник резкий раздирающий зубы, невыносимый болевой синдром. Более того, он не мог сжать кисть, потому что почувствовал, как рука вышла из сустава.

Тем временем остальные члены банды тоже один за другим рухнули на землю, стоная от боли. В течение нескольких секунд из темноты на них обрушился шквал пуль, как буря, с невероятной скоростью сбив их с ног. К счастью, они попали им только в ноги, лишив возможности передвигаться.

Главное, они понятия не имели, кто их подстрелил. По их мнению, такую плотность огня могла обеспечить целая рота, и она должна быть вооружена стандартным нарезным оружием для стрельбы с упора на плече!

Конечно, они не знали, что это был всего лишь [Пулеметная турель] Фан Линян, что была установлена в темноте ранее.

Столкнувшись с Гордоном, который стоял на коленях в муках, Фан Линян ударил его коленом в нос, заставив его прикрыть нос и кататься по полу.

Затем Фан Линян поднял плоскогубцы, которые Гордон держал в руках, подошел к капитану Джейдену, который получил пулю в бедро и упал на землю, и сказал:

"Я очень справедлив. Разве вы не хотите мой нос? В качестве подарка я отрежу вам нос, и мы будем квиты".

После этих слов он напрямую зажал его нос этими огромными плоскогубцами. На вид могущественный и коварный старик немедленно закричал и произнес невнятным голосом:

"Хорошо, хорошо, ты победил! Ты проклятый дьявол, скажи мне, чего ты хочешь".

Фан Линян ослабил плоскогубцы и прямо сказал:

"Капитан Джейден, время бесценно для всех. Я изначально хотел пойти в клуб и побывать еще на двух мостах, но вы, ребята, потратили впустую 2 моих часа и испортили мне настроение. Так что, разве вам не следует прийти в себя и дать мне какую-нибудь компенсацию?"

TL: Веха: король азартных игр разблокирован? Какую компенсацию он хочет? Он ведь уже получил деньги, не так ли?

http://tl..ru/book/51536/3836274

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии