Поиск Загрузка

Глава 191

Новые главы романа публикуются на 𝓯𝒓𝓮𝓮𝔀𝓮𝓫𝓷𝓸𝓿𝓮𝓵.𝓬𝓸𝓶

Ночью, когда местность окутала густая мгла, яму в земле обнаружить было непросто. Отец Теркс споткнулся о нее. Яма, должно быть, была только что вырыта, поскольку на ней все еще оставались странные желто-зеленые выделения. Подол его брюк был испачкан желто-зелеными выделениями. Он прикоснулся к ним и обнаружил, что выделения были очень липкими. С первого взгляда они казались очень отвратительными.

Увидев это, лицо Фэна Линяна сразу же приняло безобразное выражение. Он закричал: "Попробуйте поискать, есть ли рядом похожие дыры!"

После недолгих поисков группа поняла, что вновь вырытые ямы были сосредоточены вблизи необычного шара энергетического света. Очевидно, виновник, который выкопал пещеру, целился в шар.

Удостоверившись в этом, Фэн Линян глубоко вздохнул и прошептал лейтенанту Дэну Краке: "Сэр, я думаю, у нас большие проблемы".

Лейтенант Дэн Крака опешил: "Что?"

Фэн Линян сказал: "Смотрите, рядом с нами в общей сложности семь похожих ям. Эти грязевые ямы, похоже, были вырыты совсем недавно, что свидетельствует о том, что у виновника, который это сделал, развит орган рытья. Поскольку он может быстро вырыть яму, он может также с такой же скоростью пробить дыру в человеке!"

"К тому же, большую часть времени он, как предполагается, находится под землей, так что наше надежное дальнее огневое подавление ему практически бесполезно. Если я не ошибаюсь, он ничего не видит, но его органы чувств и обоняние хорошо развиты. Он будет терпеливо ждать под землей добычу, а затем нападать, когда враг приблизится!"

Выслушав описание Фэна Линяна, лицо лейтенанта Дэна Краки стало мрачным. Он быстро подошел к яме и исследовал ее. В конце концов, ему пришлось признать, что слова Фэна Линяна были правдой.

В тот момент лейтенант Дэн Крака оказался в затруднительном положении. Его логическое рассуждение подсказывало ему немедленно отступить, потому что дальнейшее продвижение было равносильно тому, как если бы он просил уничтожить весь свой отряд. К сожалению, строгий приказ, полученный от начальства, запрещал ему уходить.

Сзади к нему подбежал посыльный: "Сэр! Мне так жаль прерывать ваш разговор, но у меня есть очень срочное донесение".

Лейтенант Дэн Крака кивнул: "Да, я слушаю". freew(e)bnovel.com

Посыльный доложил: "Только что пришел человек, который спешил и уверял, что он специалист по таким инцидентам. У него есть документ, выданный королевской семьей… Конечно, сначала мы ему не поверили. Просто так получилось, что к нам прислали раненого солдата. Их муравьиная кислота страшно мучила, так что тот человек начал их лечить, и, похоже, у него все неплохо получилось".

"Затем, когда он узнал о ранениях наших товарищей, он очень удивился. Он попросил меня остановить вас, чтобы вы не продвигались дальше, иначе будут тяжелые потери. Он также сказал, что скоро будет здесь, как только закончит лечить раненых".

Выслушав слова посланника, лейтенант Дэн Крака кивнул: "Понял, сначала отступим к воротам с каменным плиточным полом".

Примерно через 6 минут поспешно подбежала тощая фигура. Во время бега он казался немного неуклюжим, как будто был хромым. Его походка при беге была странной. Он был одет в толстое хаки пальто со стоячим воротником и хаки кожаный чемодан.

Затем он увидел лейтенанта Дэна Краку. Сбавив скорость, он вздохнул с облегчением: "Слава Богу, вы не вошли опрометчиво. Там, где есть квинслендские муравьи-древоточцы, всегда должны быть рядом пауки-хризантемы".

Лейтенант Дэн Крака шагнул вперед и отдал ему честь: "Я лейтенант Дэн Крака из королевского драгунского полка. Сэр, благодарю вас за бескорыстную помощь моим товарищам".

Этот незнакомец выглядел немного осторожным. Говоря, он опустил голову: "Сэр, я ассистент Робби, который назначен разбираться с этим инцидентом. Это удостоверение личности, выданное мне королевской семьей".

Lieutenant Dan Kraka взял удостоверение личности, посмотрел на него и сразу же заявил: «Мистер Робби, у нас сейчас большие проблемы…»

Пока Лейтенант Dan Kraka объяснял ситуацию мистеру Робби, Fang Linyan прикидывал профессионала. Он понял, что ему, вероятно, было около двадцати. Он был довольно худым с растрепанными каштановыми волосами. На лице также было родимое пятно размером с ладонь. Кроме того, на хаки халате было несколько пятен. В сочетании с несколькими дырками на сером шарфе он выглядел неряшливым.

Fang Linyan также заметил по его поведению и манере речи, что он не был общительным человеком. Очевидными признаками были его невнятная и заикающаяся речь. Даже его глаза редко встречались с глазами других, он казался застенчивым и растерянным.

Просто когда он упомянул о монстрах, появившихся в Вестминстерском аббатстве, мистер Робби сразу же изменился. Он стал бодрым и говорил с энтузиазмом, смешивая в своих словах множество жаргонов.

Когда Fang Linyan упомянул свои предположения, Робби немедленно сказал с восхищением: «Да, мистер Ренч, ваше рассуждение очень точное! Эти существа, которые передвигаются под землей, называются хризантемовыми пауками. Обычно у них бывает до 140 ног. Тарелкообразный торс похож на тычинку хризантемы, а длинные ноги напоминают нити цветка».

«Эти существа — опытные охотники и любят охотиться на летающих муравьев Квинсленда, тех, которые могут прыгать вверх и плевать кислотой. Почти наверняка, где есть летающие муравьи Квинсленда, будут и хризантемовые пауки. Если вы продолжите, эти убийственные существа могут полюбить человеческую плоть и кровь».

В это время лейтенант Дэн Крака нетерпеливо сказал: «Господа, сейчас не время обсуждать повадки насекомых. Мне нужно получить выполнимое решение в течение 3 минут о том, как безопасно пройти через этот район, где эти чертовы пауки устроили засаду».

Робби сказал сразу после того, как услышал это: «Скоро у вас будет решение, сэр, но…»

Сказав это, он на мгновение замялся: «Мне нужно побыть одному несколько минут, чтобы подготовиться».

Лейтенант Дэн Крака серьезно сказал: «Сколько минут? Пожалуйста, назовите конкретное число. Солдатам нужны точные и контролируемые величины».

Робби поспешно сказал: «Пять минут. Да, сэр, достаточно 5 минут!»

Лейтенант Дэн Крака ответил: «Я дам вам 8 минут! Я буду ждать ваших хороших новостей».

Робби кивнул, направился прямо к входной двери и быстро исчез во тьме.

В это время остальные члены команды продолжали ждать у ворот, но Fang Linyan явно не был человеком, который следовал правилам. Он управлял своим [дроном] и использовал покров темноты, чтобы следовать за Робби на расстоянии.

При слабом свете свечи от стены монастыря он слабо видел, как Робби присел на корточки и держал в левой руке небольшую деревянную палку, похожую на дубинку. Его правая рука медленно открыла кожаный чемодан, лежащий на земле. Затем он что-то пробормотал и внезапно постучал по нему палкой в своей левой руке!

Внезапно небольшая деревянная палка в левой руке Робби засияла ослепительным светом. Из кожаного чемодана торнулось таинственное копыто.

Копыто было толщиной с миску. На нем были слои толстых чешуек. При свете свечи они казались прочными, как будто были сделаны из латуни.

Сразу же после этого из кожаного чемодана появилось чудовище с латунной чешуей. На первый взгляд оно выглядело как дикий кабан весом в тысячи фунтов, но его голова была похожа на голову слона. У него был длинный хобот и два бивня. Его хвост был больше похож на лошадиный, он кружил вокруг.

Судя по размеру этого монстра, он должен был быть как минимум в десять раз больше этого кожаного чемодана, но он просто вылез из кожаного чемодана, что было действительно невероятно.

Робби, похоже, был хорошо знаком с этим монстром. Он не переставал звать «Лулу» внутри своей пасти. Монстр по имени Лулу, казалось, был расположен к нему. Он беспрестанно кружил вокруг худощавого юноши, восторженно виляя головой и хвостом.

Главным было то, что это существо издавало ряд звуков пердежа, виляя хвостом, что звучало очень забавно.

Робби некоторое время успокаивал его, затем рассеял какой-то порошок из своей левой руки. Как только порошок коснулся земли, он превратился во множество прыгающих световых точек. Лулумон бросился их съедать. Съев, он стал послушным и последовал за Робби.

Они прошли всего 50 метров, и наткнулись на активную зону пауков-хризантем. Однако как только Лулумон обнаружил вырытые пауками-хризантемами лунки, он немедленно взволнованно фыркнул. И неожиданно он пукнул прямо в одну из лунок!

Хотя казалось, что пердеж Лулумона был без запаха, это было лишь потому, что у людей еще не развились обонятельные клетки, способные его уловить. Это было похоже на тот же принцип, по которому человеческие уши могут улавливать только частоты от 20 Гц до 20 000 Гц.

Поэтому, как только пауки-хризантемы в норе почуяли пердеж Лулумона, они немедленно выпрыгнули от боли. Затем Лулумон ударил их о землю своим рылом. Тела пауков продолжали подергиваться на земле. Из прорванных брюшков вытекал зеленый сок. В конце концов, Лулумон схватил пауков своим рылом и отправил их себе в пасть.

После того как Лулумон охотился за двумя пауками-хризантемами, он с сожалением обнаружил, что больше пауков не выходит самостоятельно. Какая шутка! Эти пауки-хризантемы были терпеливыми охотниками, таящимися в темноте, а не едой, отправленной в пасть. Смерть двоих из их сородичей заставила остальных пауков бежать, а не оставаться на этом месте.

http://tl..ru/book/51536/3837400

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии