Глава 74
Эта глава обновлена на: https://𝒇𝒓𝒆𝒆𝒘𝒆𝒃𝒏𝓸𝓿𝒆𝒍.com
Фанг Линьян последовал за Долга и заметил, что тот чуть прихрамывает. Очевидно, у него была травма левой ноги, но тем не менее он продолжал двигаться достаточно быстро.
К тому же, он постоянно слегка опускал голову, а его талия заметно прогибалась. Его манера ходьбы казалась немного неуклюжей. Но эти мелкие детали были всего лишь тактическими приемами, которые позволяли ему мгновенно уклоняться от атак. Было видно, что он был опытным ветераном войны.
Пройдя чуть больше десятка шагов, Долга внезапно сказал:
"Ты можешь есть на ходу. Когда мы доберемся до места, у тебя вряд ли будет время на еду".
Голос Долги был хриплым, но в нем звучала редкая мягкость.
Выслушав слова Долги, Фанг Линьян поспешно открыл индивидуальный рацион в своей руке и обнаружил, что он был разделен на четыре отсека. В трех отсеках находилось три твердых ржаных хлеба, но в верхней части хлебов была дырка. Внутри хлеб был пуст. Этот вид хлеба местные жители называли Тесиге, он мог храниться более месяца без порчи, а в другом отсеке были мясные полоски, похожие на вяленую говядину.
Заметив, что Фанг Линьян с недоумением смотрит на еду в своей руке, Долга осмотрелся вокруг. Он подошел к оказавшемуся поблизости дикому кактусу, вытащил из ножен свою саблю и отрубил от него побеги. Он отрезал верхушки, нашинковал их на светло-зеленые полоски, положил на Тесиге, заполнил Тесиге вяленым мясом и передал Фанг Линьяну.
Фанг Линьян с сомнением откусил кусочек. Он обнаружил, что, хотя Тесиге был сухим и твердым, он обладал хрустящей текстурой печенья. Разжевав еще несколько раз, он почувствовал легкий сладковатый привкус и зернистость пшеницы. Затем он ощутил сочность нежных стеблей кактуса и легкую горечь. Наконец, появился вкус вяленого мяса, что сделало угощение исключительно вкусным.
Он съел только два таких хлеба Тесиге и почувствовал, что немного насытился, затем Долга протянул ему военную флягу с водой. Он отхлебнул половину воды, и у него тут же возникла отрыжка.
Через километр пути они увидели ворота с солдатами. Вокруг ворот не было никаких опознавательных знаков, а окружающие стены были высокими. Лишь развевающиеся рядом знамена с изображением стального кулака указывали на особенность этого места.
Дойдя до ворот, Долга явно знал часового. Перекинувшись с ним несколькими словами, он сразу же махнул Фанг Линьяну, чтобы тот прошел. Они не прошли через ворота, а вошли через заднюю дверь в расположенную рядом дежурную.
Когда Фанг Линьян вошел внутрь, он почувствовал знакомый запах моторного масла. Перед ним была очень широкая парковка, размером почти с футбольное поле, на которой было припарковано множество транспортных средств.
По обе стороны от парковки располагался длинный ряд больших цехов, похожих на ремонтные мастерские. Там стояли восемь разобранных бронемашин. Вокруг них сновали люди. Фанг Линьян даже не узнал некоторые из этих машин. Судя по внешнему виду, они напоминали самоходную артиллерию и пусковую установку ракет.
Долга осторожно увел Фанг Линьяна с парковки и тихо предупредил его:
"Парень, если не хочешь попасть в беду, то опусти свою чертову голову, смотри на землю и иди быстрее. Не вини меня, если не предупрежу тебя. Последнего парня, который здесь озирался, застрелили и вытащили отсюда".
Услышав слова Долги, Фанг Линьян немедленно опустил голову, затем последовал за ним по тропе, ведущей назад. В конце тропы были железные ворота. Там стоял пожилой мужчина с острыми глазами и крючковатым носом. Увидев Долгу, он громко рассмеялся:
"Долга, мерзавец, наконец-то ты проиграл. Не забудь про наш спор: четыре банки лосося, и чтобы именно из мастерской у озера! Признаю, джип из вашей команды когда-то был отличным парнем, но теперь ему конец. Пойти на металлолом — это единственный его путь".
Долга холодно фыркнул:
"Старик Шак, ваши предсказания никогда не отличались точностью".
Старик улыбнулся, прищурив глаза:
"Да, мои предсказания могут быть неточными, но у Ханса есть верное чутье. Он сидит там уже 40 минут с лицом, перекошенным от горя!"
Услышав это, Долга изменился в лице. Он быстро вошел в железные ворота, которые охранял старик. Фан Линьян последовал за ним и обнаружил, что площадка была также очень просторной, но охрана была довольно беспечна. Хотя здесь было много машин, большинство из них были ржавые и деформированные. Похоже, это был какой-то склад металлолома. Те автомобили, что здесь хранились, считались непригодными к использованию, поэтому им, конечно, не уделяли особого внимания.
Вскоре Долга нашел Ханса на открытой площадке. Он сидел на камне, прижав колени к груди. Рядом с ним стоял его джип. Его внешний вид был восстановлен – точнее говоря, были заменены элементы помятого верха, но очевидно, что проблема была внутри автомобиля.
Увидев Долгу, Ханс подошел к нему с расстроенным лицом и, страдальчески, произнес:
"Долга, черт побери, зачем я вчера напился? Ладно бы еще просто выпил, но почему я не остался ночевать в автомобиле? Я дал этому проклятому Карлесу шанс! О, нет… вы же понимаете сейчас мои ощущения? Это как наблюдать за тем, как первых объектов твоей влюбленности утаскивают в лес несколько крепких парней, пока он кричит в отчаянии. Даже его шикарные усики помяли!"
Долга нахмурился:
"Проблемы?"
Ханс вздохнул и с болью в голосе произнес:
"Да, большие проблемы. Сейчас нам остается только ждать".
Долга спросил:
"Чего ждать?"
Ханс, скорбно опустив голову, ответил:
"Ждать, когда привезут новую развалину, и молиться, чтобы на ней оказались необходимые мне детали…"
Услышав сказанное Хансом, Долга остолбенел. Он прекрасно понимал их нынешнее положение. Это было бы удачей, если раз в десять дней на этот склад металлолома привозили новую машину, не говоря уже о том, чтобы найти на ней подходящие запчасти. Если все и дальше будет так, то они не только не успеют отремонтировать автомобиль до девяти вечера, но им потребуется еще один-два месяца.
Пока они разговаривали, рядом с ними внезапно прогремел громкий грохот. Ханс поспешно обернулся и как раз вовремя увидел, как Фан Линьян сорвал капот с двигателя и отшвырнул его в сторону. Увидев это, Ханс от потрясения вскрикнул:
"Эй! Что ты творишь?" freewebn(o)vel.com
Фан Линьян никак не ответил. Он взглянул на состояние двигателя, а затем снова заглянул под днище автомобиля. Ханс в ярости направился к нему, чтобы все это прекратить, но неожиданно Фан Линьян, лежавший под автомобилем, произнес:
"Дайте мне отвертку. Хотя эта машина серьезно повреждена, я думаю, ее еще можно спасти. По крайней мере, ее хватит для задания в девять вечера".
"О чем ты говоришь?" Ханс с трудом поверил собственным ушам. "Как это возможно!"
Прищурившись, Фан Линьян выглянул из-под автомобиля и не оборачиваясь произнес:
"Мистер Ханс, вы зря беспокоитесь из-за рулевой рейки. Я тоже ее видел. У нее был очень сильный удар, и сила удара даже передалась на впускной коллектор…"
Ханс тут же в нетерпении спросил:
"Да! У тебя есть решение?"
Фан Линьян спокойно ответил:
"Нет".
***
Ханс зарычал:
"Тогда проваливай к чертям собачьим. Хочешь быть таким же уродцем, как Цзюаньту?"
Фан Линьян с удивлением спросил:
"Он урод?"
Ханс ответил:
"Об этом ходили тысячи домыслов, и даже неправда стала правдой!"
П.П.: Писатель у нас действительно хорош в этом…
http://tl..ru/book/51536/3823215
Rano



