Глава 59
Настал день великой жертвы.
В тот же день Йе Си проснулся очень рано. Он лежал на шкуре и широко открыл глаза. Он посмотрел на темную крышу пещеры и правой рукой коснулся левой груди.
Сердце колотилось довольно быстро.
Йе Си сел и глубоко вздохнул.
Сегодня он станет воином.
В памяти возникли сцены его первого появления в племени. И вот теперь сила воина-тотема, которой он восхищался, была всего в одном шаге от него.
Он подошел ко входу в пещеру, и на его голову подул порыв сырого ветра.
К своему удивлению, Йе Си обнаружил, что снаружи шел проливной дождь. Земля была скрыта плотной завесой из дождя, а водяной пар от ветра все продолжал попадать во вход пещеры.
Возле входа в пещеру было очень шумно. Казалось, что проснулось все племя. Они стояли все вместе у входа в пещеру и оживленно обсуждали что-то.
Йе Си огляделся вокруг и заметил, что люди из племени тихо переоделись.
Их некогда соломенные юбки исчезли, уступив место всевозможным шкурам животных. Казалось бы, их тщательно выстирали. Сальные волосы стали чистыми и были украшены костяными украшениями. При каждом шаге они покачивались и издавали звонкий звук.
Все были очень возбуждены и нисколько не обращали внимания на ливень за пределами пещеры.
Шляпка, украшенная костяными украшениями и многочисленными маленькими косичками, мило разговаривала с другим человеком. Увидев, что Йе Си подошел и завершил беседу с остальными, она подошла и поздоровалась: «Йе Си, ты тоже встал!».
Йе Си кивнул и окинул взглядом ее новую прическу. Он почувствовал, как чуть-чуть дернуло в уголках губ, но промолчал.
Шляпка заметила взгляд Йе Си, покачала головой и гордо заявила: «Что ты думаешь о моих косичках? Разве не красиво?». Покачивая головой, она заставила множество костяных украшений упасть на косички и зазвенеть.
«Мой Эминем потратил все утро, чтобы сделать мне такую прическу!».
Не успела она договорить, как увидела, что во время ее покачиваний у нее отвалился белый клык животного.
«Ах!». Шляпка поспешно наклонился, чтобы поднять его, вытер грязный клык животного пальцами и сказал: «Он отвалился. Йе Си, поможешь мне надеть его!». После этих слов она сунула клык Йе Си.
Йе Си взял клык и посмотрел на затылок Шляпки, сидевшего перед ним на корточках. Ему было неудобно.
Он изучил волосы Шляпки и обнаружил, что все костяные украшения были вплетены в волосы. Посмотрев на клык зверя, он обнаружил в нем маленькую дырочку.
Йе Си продел волосок в клык животного, словно в иголку, а затем завязал узел.
«Готово».
Шляпка потрогал волосы и улыбнулся: «Спасибо!».
«… Пожалуйста», — сказал Йе Си.
Шляпка посмотрела на пустые волосы Йе Си без каких-либо костяных украшений и с энтузиазмом сказал: «Йе Си, давай я заплету тебе косички!».
Шляпка подумал про себя: «Бедный Йе Си, у него нет Эминема, и никто в семье не видел, как он приближается к женщине, поэтому никто не поможет ему собрать волосы».
Кожа Йе Си напряглась. Он посмотрел на хвостики на ее голове и не менее чем на пятьдесят костяных украшений на них и твердо сказал: «Не нужно».
«Что ты со мной церемонишься?».
«… Сегодня такой сильный дождь. Разве все еще будет великая жертва?». Йе Си поспешно сменил тему.
Шляпка странно посмотрел на Йе Си: «Конечно. Великая жертва не может быть отложена из-за дождя».
В этот момент краем глаза Йе Си заметил соболя, стоявшего в углу. Поговорив с Чжо, он пошел в сторону соболя.
В углу соболь стоял, опустив голову, и было неизвестно, о чем он думал.
Йе Си встал перед ним: «Соболь».
Соболь медленно поднял голову и посмотрел на Йе Си, ничего не говоря.
Его глаза были лишены блеска, как застоявшаяся вода. Рабские татуировки на щеках были особенно заметны.
Хотя он был доставлен в Тушан Йе Си, он все еще казался молчаливым рабом из племени Хейс. Он излучал какую-то серую тишину.
Е Си прямо сказал: «Хочешь быть бойцом?»
Взгляд Цяо резко изменился, в его глазах будто вспыхнуло пламя, но он все еще молчал.
«Хочешь?» — снова спросил Е Си.
Цяо стиснул зубы, его голос стал хриплым, и из его зубов вырвалось одно слово: «…хочу».
Он хотел отомстить во сне и стремился к тому, чтобы стать сильным. Он ненавидел свою слабость, ненавидел себя за то, что не мог дать отпор своим врагам и мог только позволить им попирать свои ноги.
Но в чем смысл, даже если ты хочешь, в чем смысл, даже если твой талант потрясающий! Племя Тушань и так очень хорошо относится к себе, станет ли оно еще делать из себя бойца?
Е Си, услышав ответ, протянул руку перед его глазами и раскрыл ладонь, а внутри был изумрудно-зеленый камень.
Цяо наблюдал ее, его зрачки сузились, а затем он резко поднял голову, чтобы посмотреть на Е Си.
Е Си слегка улыбнулся: «Это для тебя».
Цяо задрожал: «…Это ядро чистокровного свирепого зверя. Он принадлежит свирепой птице, которую ты отчаянно убил. Отдашь его мне? А что будешь использовать сам?»
«Возьми, у меня есть еще одно», — вложил Е Си ядро свирепого зверя в руку Цяо и тихо прошептал: «Используй его с умом, чтобы стать сильнее. Не заставляй меня жалеть об этом решении».
Цяо крепко сжал ядро зверя в руке, и в этот момент что-то в его глазах изменилось.
«…Хорошо».
В это время в пещере послышался топот шагов.
«Идет!» Племя тут же замолкло и с волнением посмотрело в пещеру.
Из глубины пещеры вышли наряженные воины.
Е Си изначально думал, что они преувеличивают, когда увидел шишки, которые он только что видел. Только когда он увидел их, он понял, что значит преувеличивать, но не сильно.
У главного вождя на голове были два полуметровых рога. На груди висела неизвестная голова гигантского белого костяного зверя. Запястья и шея были покрыты тяжелыми ожерельями. Там были кости животных и неизвестные минералы.
Сзади шла группа воинов. Каждый воин тоже был очень экстравагантным. У некоторых на головах были ярко окрашенные перья, похожие на павлина с раскрытым хвостом. Все они были ослепительными.
Е Си посмотрел на их наряды, затем посмотрел на себя в простом черном костюме из змеиной кожи, молча размышляя о себе.
Взгляд вождя скользнул по Е Си, который был одет так просто, остановился, прежде чем двинуться дальше.
Несмотря на проливной дождь, группа солдат без остановки вошла в завесу дождя.
После того, как все солдаты вышли из пещеры, Е Си сказал Цяо: «Пойдем тоже!»
Дождь был слишком сильным, и все сразу промокли, как только вышли из пещеры.
Дождевая вода продолжала литься вниз и попадала ему в глаза. Е Си прищурился и встал под проливным дождем, время от времени смахивая дождь с лица.
Все стояли ровно на открытом пространстве, будь то солдаты или простые люди, они все смотрели в сторону пещеры, как будто чего-то ожидая.
Никто не говорил. Все молча стояли под дождем. Каждый стоял прямо, особенно солдаты, как железные башни, отлитые из стали, а в тишине витала немая аура.
Е Си видел, что все молчали, и он не говорил, глядя на пещеру вместе со всеми.
Через некоторое время из пещеры донесся тяжелый топот.
Е Си слегка открыл глаза.
UU читал www.uukanshu.com
Я видел, как десять солдат один за другим выходили из пещеры, неся пять огромных барабанов.
Диаметр гигантского барабана составляет два метра, и нет проблем с тем, чтобы стоять на нем и танцевать в одиночку.
Корпус барабана выкрашен однородным малиново-красным неизвестным красителем, вырезан замысловатыми узорами и сделан очень красиво. На передней части каждого корпуса барабана висела огромная отвратительная голова белого костяного зверя.
Черепа этих чудовищ белы, как нефрит, и излучают слабый свет, который ни в коем случае не сравним с костями зверя ****.
Е Си заподозрил, что это головы чистокровных зверей.
Эти барабаны, должно быть, очень тяжелые, потому что даже двум воинам, казалось, было тяжело нести их вместе. Их лица покраснели, мышцы на руках напряглись, и при каждом шаге они издавали очень тяжелые шаги.
Дождь намочил землю, почва стала мягкой и грязной, и лодыжки солдат, несущих барабаны, утонули в грязи.
Десять солдат выстроили барабаны в ряд один за другим, осторожно положили их на землю, а затем тихо встали за барабанами, опустив головы.
Некоторые солдаты принесли бревна и сложили их на земле по какому-то странному правилу.
Ух ты!
Сильный дождь все падал и падал, попадая в джунгли и ударяясь о землю, издавая шумный треск.
Однако Е Си обнаружил, что когда дождь падал на поверхность барабана, звука не было.
Через десять вдохов из пещеры медленно вышла знакомая фигура.
Это ведьма.
У Ву одета в чистую белую рогожу, и волосы его не были такими растрепанными, как обычно. Он тщательно за ними ухаживал и аккуратно завязывал их на затылке.
Он взял свою костяную палку и без колебаний зашагал под ливень.
"Ведьма!" Все кланялись ведьме одновременно и громкими голосами приветствовали ее.
Ву кивнул, оглядел соплеменников и объявил:
"Великий праздник начинается!"
http://tl..ru/book/75047/3955441
Rano



