Глава 91
Лиу Цянь вышел из пространства-застежки: "Доктор, эта пара колец очень хороша, я очень доволен." Для Вегапунка это был первый опыт насыщения объекта сверхчеловеческой дьявольской плотью, и он не ожидал, что сразу же преуспеет: "Главное, чтобы вам было удобно."
Лиу Цянь спрятал кольца и попросил знающих правду кадров не говорить об этом Робин. Он планировал удивить её.
После вкусного ужина у Мортона и госпожи Чарли Лиу Цянь почувствовал, как открылись его меридианы Рен и Ду, и вдруг он прозрел. Он давно собирался найти подходящий момент, чтобы спросить Робин. Это кольцо хранения пришлось как нельзя кстати.
Робин любит археологию и чтение. В её комнате полно книжных полок. На них — книги, которые она собрала со всех морей Гранд Лайн.
Но поскольку они на корабле, воздух очень сырой, и книги трудно сохранять, поэтому Робин всегда вынимает их, чтобы просушить, когда у неё есть свободное время. Теперь, с этим кольцом хранения, Робин может положить все книги в кольцо и больше не беспокоиться о том, что они портятся.
Получив "Великого Дракона" и кольцо хранения, о котором он всегда мечтал, Лиу Цянь вернулся к Войным Годам и начал думать, как заставить Вегапунка работать на него.
— Доктор, какие у вас планы на будущее?
Вегапунк, сидевший напротив, толкнул очки и сказал: "А разрешит ли мне это сделать Лорд О'Хара?"
Лиу Цянь пожал плечами: "Честно говоря, я не хочу отпускать доктора. Такой талант, как у доктора, наверняка будет крепко схвачен любой силой, верно?"
Вегапунк кивнул: "Тогда имеет ли значение, какие у меня планы на будущее?"
— Действительно, не имеет.
Но Лиу Цянь хотел Вегапунка, который был бы единомышленником пиратов О'Хара, а не того, кто не ладит с ним.
— Доктор, я знаю, что вы посвятили себя научно-исследовательской работе для улучшения быта людей и крайне негативно относитесь к развитию оружия.
Если вы присоединитесь к пиратам О'Хара, я уважу ваше намерение и никогда не заставит вас углубляться в разработку оружия, которое вам не по душе.
Даже если Вегапунк будет заниматься лишь исследованиями для улучшения быта, это принесет большую пользу пиратам О'Хара.
Кроме того, даже если будут разработаны мощные оружия, они не будут иметь большого значения для самых сильных бойцов на море.
Вегапунк посмотрел на Лиу Цянь с недоумением. Он не ожидал, что кто-то откажется от искушения заставить его разрабатывать оружие и вместо этого поддержит его в исследованиях для улучшения быта людей.
Он очень простой человек. Помимо научных исследований, у него нет никаких амбиций. Именно из-за его простоты он легко чувствует, имеют ли люди скрытые мотивы по отношению к нему.
Оглядев Лиу Цянь с подозрением, видя искренние глаза Лиу Цяня, он почувствовал, что Лиу Цянь не лжет.
— Если это действительно так, как вы говорите, я согласен присоединиться к пиратам О'Хара.
— Добро пожаловать в пираты О'Хара.
Лиу Цянь улыбнулся, услышав ответ Вегапунка.
Двое спустились вместе по Сэнгоку.
Лиу Цянь объявил всем хорошие новости и устроил грандиозный банкет в честь Вегапунка в Пунк Хазард.
Все члены пиратов О'Хара очень рады тому, что к их пиратской группе присоединился величайший ученый мира. За исключением упрямых кадров, которые снова стали жертвами И Сяо.
Луна была в зените, и банкет подходил к концу. Большинство членов команды уже отдыхали, и только кадры все еще собирались вместе, пили и болтали с недавно присоединившимся Вегапунком. Они еще не чувствовали сонливости.
Лиу Цянь в это время не был здесь. Он взял Робин на палубу наблюдения Сэнгоку, чтобы посмотреть на луну.
Палуба наблюдения была построена на высокой мачте, и площадь была небольшой. Одному человеку было в самый раз, а двум немного тесно. Но Лиу Цянь и Робин не обращали на это внимания в это время. Лиу Цянь обнял Робин, позволил ей опереться на свою грудь и вместе посмотрели на яркую луну в небе.
— Робин, это для тебя.
Лиу Цянь достал кольцо. Это было дамский перстень, кольцо-застежка с функцией хранения, которое Вегапунк сделал для него.
Он неуклюже надел кольцо на палец Робин. Это был первый раз в его жизни, когда он надевал кольцо на девушку, и это был последний раз. Не имея опыта, это было, естественно, неудобно.
Робин не отказалась, но была немного удивлена. Она действительно не ожидала, что этот прямолинейный парень придумает подарить ей кольцо.
После того, как Лиу Цянь надел кольцо на Робин, он достал мужское кольцо и протянул его Робин.
Робин взяла его и сравнила два кольца, обнаружив, что Лиу Цянь на этот раз был действительно внимателен. Не только подарил ей кольцо, но и пару колец.
Робин взяла руку Лиу Цяня и надела кольцо на его палец. Всё это время они не произнесли ни слова.
Но с того момента, как кольцо было надето, они знали, что больше не одни.
Робин подняла руку с кольцом и помахала перед Лиу Цянь: "Капитан, я еще не знаю твоего имени, можешь сказать сейчас?"
— Лиу Цянь. Меня зовут Лиу Цянь. Это единственное, что мне подарили родители.
— Тогда, господин Лиу Цянь, пожалуйста, позаботьтесь обо мне в будущем. Робин посмотрела на кольцо на своей руке и все больше его любила.
— Позволь научить тебя, как им пользоваться. Это не простое кольцо.
Лиу Цянь научил Робин использовать кольцо хранения.
Яркий лунный свет освещал пару. Их тени были брошены на палубу, становясь все длиннее и длиннее.
— Кто там?
Лиу Цянь, который целовал Робин, вдруг крикнул.
Они были так увлечены друг другом, что не заметили, что кто-то прятался на палубе Сэнгоку.
— Хмм, меня обнаружили? Я не хотел вас беспокоить.
Мужчина вышел из теней на палубе! При свете луны видно, что он носит темно-зеленую куртку с капюшоном и красный квадратный татуировку на левой стороне лица. Его короткие черные волосы зачесаны назад, выражение жесткое, нет бровей, на подбородке щетина.
— Обезъяну.Д.Дораг.
— Не ожидал, что лидер революционного войска будет заниматься мелким воровством?
Лиу Цянь сразу узнал парня, который подкрался. Это был отец Люффи, сын Гарпа. Лидер революционного войска, Дракон.
Дракон не обратил внимания на насмешки Лиу Цяня. Он поклонился Лиу Цяню и сказал: "Из-за моего статуса мне приходится выбирать поздний визит. Мне очень жаль."
Лиу Цянь не был доволен Драконом, который испортил ему романтику: "Итак, что ты хочешь?"
http://tl..ru/book/112493/4482215
Rano



