Глава 109
Старуха, знающая пути в Цинхай, говорила с хитрым прищуром: "Раз вы из Цинхая, можете расплатиться местными монетами. Один бели равен десяти тысячам иков. То есть, с каждого человека — сто тысяч бели".
Луффи и его команда были озадачены. Неужели кто-то уже бывал в этих краях? Остров казался пустым, неприветливым.
"У каждого из нас по миллиарду иков, в команде восемь человек, значит восемь миллиардов иков. Это будет 800 тысяч бели, порядочная сумма!", просияла Робин.
"А если… ну, если не платить?", робко спросила Нами.
Луффи ел так много, что расходы на корабле были немаленькими. Даже 800 тысяч бели казались ей ощутимо большой суммой.
Старуха оставалась равнодушной: "Не заплатите — все равно войдете".
"Что? Как так? Тогда какой смысл от этой платы?", возмущался Усопп.
"Я не солдат, а просто записываю прибывших. В этом моя работа", — ответила старуха и достала из сумки черную ракушку.
"Старушка, а что это?", Усопп заинтригованно рассматривал странный предмет.
"Это видео-ракушка, уникальный инструмент Небесного острова. Вам нужно спокойно стоять, пока я снимаю", — пояснила старуха, улыбаясь.
Она щелкнула затвором, сняла всех членов команды, а затем вернулась в хижину. Через мгновение дверь распахнулась.
"Поехали! В Царство Богов!", — радостно закричал Луффи, возвращаясь на корабль.
"Голден Мери" быстро скользила по облачному коридору. В хижине старуха взяла в руки пурпурную ракушку и произнесла в нее: "Это врата небес. Я — надзиратель Мара, отвечающий за награды и наказания. Священники добра и зла докладывают, что в Царство Богов проникли восемь нелегалов. Прошу сделать их достойными судом Богов!"
Фотографии всех пиратов Соломенной Шляпы мелькали одно за другим, и команда была перенесена из хижины в неизвестное место. Луффи и его команда не подозревали о происходящем. Они с нетерпением ожидали приключений на пустом острове.
"Что это там впереди? Почему кто-то появился на трассе?", взволнованно выкрикнула Нами.
"Что они держат? Неужели пушки?", Усопп направил свою снайперскую линзу и увидел всё более отчетливо.
"Голден Мери" дернулась.
"Мы явно ничего не делали, почему они нападают на нас?!", обиженно воскликнул Чоппер.
Луффи закипел: "Головорезы! Посмотрим, как я вас всех порву!"
"Динь! Обнаружено появление Сандалийских партизан, активировано опциональное задание!"
"Задание 1: Убить всех членов Сандалийских партизан, награда — увеличение всех атрибутов на 30 очков".
"Задание 2: Препятствовать атаке Сандалийских партизан, захватить в плен любого члена Сандалийской армии и узнать причину их ненависти к Небесному острову, в награду получить 90 очков потенциала".
"Награда за задания на Небесном острове такая щедрая?!", прозвучал системный сигнал, и Рей был поражен. Огромная награда моментально взбудоражила его!
Прежде чем Луффи успел что-либо предпринять, Рей превратился в стихию и бросился в атаку. Решив взять пленного, он использовал только очищающие сети молнии, снизив их напряжение. Таким образом сети должны были только связывать и парализовать, не причиняя серьезного вреда.
"Нет! Этот человек такой же, как Энель. Всем бежать!"
Увидев, как ядро пролетело сквозь тело Рея, сильный человек, держащий пушку, крикнул, и группа людей начала быстро отступать, с невероятной скоростью!
"Эта скорость! Почти сравнима с моей атакой!", Рей был в шоке.
"Я должен взять хотя бы одного! Иначе мой потенциал будет пропадать зря!", Рей воспользовался моментом и выпустил очищающую мину-сеть в конец отступающих.
"А! Что это?", взвизгнула женщина.
"Нет! Лакки поймали!"
"Не оглядывайтесь, только Уэбер может победить этого парня, бежим!", — кричали партизаны.
"Не волнуйтесь обо мне, быстрее, мы должны вернуть наши Шантору!", решительно отрезала Лакки.
Слыша слова Лакки, её товарищи больше не колебались и быстро бросились по облачному пути.
Рей сжал сеть, а потом с помощью мгновенных вспышек вернулся на Голден Мери, поставив женщину на палубу. Он заметил на ее ногах особые ботинки с ракушками, позволяющие дышать под водой. По всей видимости, именно это позволяло им так быстро передвигаться по облачному пути.
"Кто вы? И почему напали на нас?", Нами, видя, что в плену оказалась женщина, подошла к ней.
"Кто вы? Где ваши магические войска? Кому вы служите?", у Лакки было больше вопросов, чем у Нами.
Этот поток вопросов озадачил команду. Священники, магические войска, а где это вообще?
Нами и Робин терпеливо объяснили, и уже через некоторое время Лакки поняла ситуацию.
"Значит, вы не подчиняетесь этому богу. Тогда почему вы меня арестовали?", — спросила Лакки.
"Вы сами на нас напали! Смотрите, Мери обстреляли!" — гневно указал Усопп на повреждения на корабле.
"Простите! Мы приняли вас за врагов", — Лакки склонила голову, признавая свою ошибку.
"Разве это не Царство Богов? Почему вы атакуете богов?", сомневалась Нами.
"Мы, народ Шандии, ведем войну с жителями Небесного острова. Эта война идёт с перерывами уже почти четыреста лет. Четыреста лет назад бог Небесного острова объявил нашу родину священным местом и изгнал наших предков. С того момента и началась война между Шандией и Небесным островом".
"Мы не виноваты, мы сражаемся, чтобы вернуть землю наших предков!", — с горечью и гневом произнесла Лакки.
"Динь! Обнаружено, что задание успешно выполнено, награда — девяносто очков потенциала!"
"Динь! Обнаружена сюжетная миссия "Помочь шандийцам добраться до острова богов Апаядо". Пожалуйста, сделайте выбор и выполните задание!"
"Задание 1: Отказаться от помощи Шандии, награда — повышение всех личных атрибутов на 100 очков".
"Задание 2: Принять миссию по помощи Шандии, в награду получить 200 очков потенциала!"
"Вау, эта миссия просто невероятна! Почему система вдруг стала такой щедрой, когда мы оказались на Небесном острове?", Рей был ошеломлен щедростью наград.
"Дело не в твоей слабости. Это особая надбавка, которую я запросил для тебя у системы. Я удвоил награду за все миссии на Небесном острове. Давай, работай, Мяу!", — промурлыкал из ниоткуда появившийся на плече Рея Шесть.
Говоря это, он снова исчез, но перед уходом бросил на Рея презрительный взгляд. Рей без труда понял смысл этого взгляда: "Вот уж действительно, бестолковый хозяин."
Рей уже привык к подобной гадости.
http://tl..ru/book/110840/4230631
Rano



