Глава 108
Глава 107: Банжина
Уильям покинул деревню Сироб с того самого вечера.
После этого Иисус Бу не слышал от Уильяма несколько дней, что сильно огорчило его.
Лишь неделю спустя Иисус Бу получил посылку от доверенных лиц Уильяма. Это была прекрасно украшенная деревянная шкатулка. Сама по себе шкатулка стоила немало денег. Курьеры в деревне с завистью смотрели на нее. Иисус не мог позволить себе обидеть кого-либо, поэтому, вероятно, попытается спрятать подарок втайне.
Курьер попросил его проверить содержимое на виду у Иисуса, и, открыв шкатулку, они обнаружили там два блестящих новых револьвера с бивнями слоновой кости в рукоятках, а также две строки желтых и оранжевых патронов.
У мужчин в душе более или менее есть комплекс оружия, что, возможно, проистекает из поклонения силе, поэтому этот новый тип револьвера обладает особой красотой в глазах Иисуса Бу и курьера, не говоря уже о том, что по рукоятке из слоновой кости и внешней шкатулке можно понять, что эти пистолеты стоят немалых денег.
Иисус Бу, удивленный и восхищенный, уволил курьера с его завистливыми взглядами, взял ящик с оружием в гостиную, поставил его на стол и сел, чтобы медленно любоваться двумя револьверами.
Револьвер перед ним сильно отличался от экспериментальной модели, использованной в соревновании. Помимо рукоятки, сделанной из драгоценной слоновой кости, он был также украшен мелкими противоскользящими узорами, а поверхность оружия была отполирована, демонстрируя ослепительный серебристый блеск, с линией маленьких надписей, выгравированных на тонкой стволе. Иисус поднял револьвер и прищурился, разглядывая его.
M1508. SA.
Иисус посмотрел на другой револьвер, на котором также была выгравирована та же надпись, но немного отличающаяся — M1508.DA.
Такой же калибр оружия был выгравирован на другой стороне ствола.
M1508 — это модель оружия, которая получена в соответствии с привычками наименования Уильяма из его предыдущей жизни. M означает Морган, а 1508 — год изготовления. Что касается SA и DA, они обозначают разницу в структуре двух револьверов.
Одностороннее действие, сокращенно SA, — это односторонняя структура. Перед тем как нажать на спусковой крючок, необходимо сначала опустить курок пистолета. Бегунок будет вращаться с помощью связанной структуры, так что следующий магазин совмещается с курком и стволом пистолета.
Когда механизм блокировки запирает курок, а затем нажимает на спусковой крючок, механическое устройство освобождает курок, позволяя ему резко двигаться вперед из опущенного положения, чтобы выстрелить. Спусковой крючок имеет только одну функцию — освободить курок.
Двустороннее действие, сокращенно DA, — это двусторонняя структура, которая проще в использовании. Его ход спускового крючка прямо разделен на две секции. Вращайте магазин, опустите курок и заблокируйте его в первой секции, освободите курок и активируйте боеприпасы. Это вторая стадия, и нет необходимости отдельно предварительно тянуть курок, как в односторонней структуре.
Уильям также говорил с Дампиером, ответственным за исследования и разработку, прежде чем он узнал об этих различиях. Ранние револьверы Уильяма из его предыдущей жизни были все односторонними, но первый, разработанный здесь Дампиером, был двусторонним.
Когда Уильям экспериментировал с новым оружием и обнаружил, что не может одной рукой нажать на спусковой крючок, а другой щелкнуть курком, как ковбои в старых фильмах и видео, которые он смотрел в предыдущей жизни, он обнаружил проблему и заставил Дампиера создать еще более "старое" оружие. Односторонняя структура, то есть револьвер модели M1508.SA.
Хотя двусторонняя структура проста в использовании, но также из-за структурных проблем ход спускового крючка длинный, и требуется много усилий при нажатии, что может легко повлиять на точность стрельбы, и еще сложнее, чем у одностороннего револьвера, раскрыть удивительную скорость стрельбы у снайперов.
Снайпер вроде Иисуса Бу на самом деле больше подходит для использования одностороннего пистолета.
Два револьвера, немного истории во время процесса разработки и детали различий в структуре, Уильям написал личное письмо и приложил его к посылке. Невозможно не быть тронутым.
Поскольку патроны, используемые в этом типе револьвера, также отличаются от тех, что есть на рынке, в конце письма Уильям также сказал, что будет писать ему в любое время, когда закончатся патроны Иисуса, и отправит кого-нибудь доставить их.
Иисус держал револьвер одной рукой и письмо другой. Он вздохнул после долгого времени и положил письмо на стол.
Банжина, которая ушла за покупками ранее, пришла домой и только что услышала этот вздох. Она поставила корзину с овощами на балкон, тихо подошла к Иисусу и аккуратно сжала плечи своего мужа.
— О чем ты вздыхаешь? — спросила Банжина мягко.
— Этикет слишком тяжел, — Иисус Бу посмотрел на пистолет в своей руке с复杂的ными глазами. Это не просто оружие, но и долг. — Долг слишком тяжел.
Иисус Бу горько улыбнулся, легко положив голову на Банжину и сказал с некоторым беспокойством: — Этот новый герой Восточного моря, почему он так высоко ценит меня?
Подарок Уильяма был отправлен с большим размахом. Местные жители передали посылку Иисусу, и в будущем, когда Иисус будет использовать оружие, его будет невозможно скрыть от людей. Все узнают, что Уильям одарил Иисуса щедрыми подарками.
Для других людей они, возможно, решили бы принять подарок даром, а затем сделать то, что должны, но человек вроде Иисуса Бу, который обладает выдающимися талантами и гордится этим, подобен рейнджеру в период Воюющих Государств, который ценит верность, обязательства, не выносит быть обвиненным в бесстыдстве.
— Что в этом такого странного? — Банжина похлопала мужа по плечу недовольно, услышав самоуничижение Иисуса, и затем с гордостью сказала: — Независимо от того, как сильно он тебя ценит, ты это заслужил.
Иисус улыбнулся горько. Он считал себя счастливчиком, женившимся на добродетельной жене. Он знал в своем сердце, что любовь Банжины к нему была гораздо больше, чем его любовь к Банжине.
В оригинальной книге Иисус Бу покинул свою родину и оставил всю семью Банжине, женщине. Усоп вырос в среде без отца и все еще искренне почитал Иисуса Бу. Банжина также рассказала Усопу, что она гордится Иисусом.
Банжина обожает своего мужа, хотя текущий Иисус Бу — это просто обычный фермер с некоторыми известными навыками стрельбы, большую часть времени он просто сидит на дереве на краю острова, задумчиво глядя на море.
Но Банжина твердо верит, что Иисус Бу — великий человек, и если он сможет выйти в море, если у него будет сцена, то он обязательно станет великим героем моря.
— Я собираюсь вернуть вещи, — Иисус Бу на мгновение задумался, положил пистолет обратно в коробку и оттолкнул ее, как будто укрепляя свое решение через это действие.
— Зачем? — спросила Банжина, озадаченная, она лучше любого другого знала, что Иисус любит оружие.
— Я взял его пистолет, могу ли я еще отказаться от его приглашения? — прошептал Иисус Бу.
Банжина ущипнула нижнюю губу, повернула голову Иисуса обратно и посмотрела в его глаза: — Так ты действительно не хочешь присоединиться к его пиратской группе?
Глаза Иисуса задвигались, и он отвел взгляд: — Конечно.
— Ты лжешь, — разгневанно сказала Банжина, — Ты жаждешь приключений, боя и демонстрации своих талантов. Я все это знаю.
— И что, у кого нет иллюзий? Но кто может воплотить их все? — Иисус хотел сменить тему и с игривой улыбкой сказал: — У меня уже есть такой милый сын, и что еще важнее, есть добродетельная и красивая жена, которая не удовлетворена будет наказан
http://tl..ru/book/112050/4485554
Rano



