Глава 117
Глава 116: Приманивание Волка в Дом (Часть 2)
Еще один деревенщина пытается протиснуться в высшее общество.
Аркадио улыбнулся в сердце, но он не был готов отказать Уильяму, ведь предложение Уильяма лишь подтвердило одно из его опасений.
Если Уильяму не достанется то, чего он хочет, Аркадио будет в трудном положении. В конце концов, несмотря на то, сколько бы он ни презирал происхождение Уильяма, тот является предводителем пиратской группы. Аоцзяо — голова плохая, даже угрожая его жизни, словно дикие звери, можно смеяться над ними и презирать их кровожадность, но их клыки и когти — это их сдерживающий фактор и капитал.
Но Уильям жаждет титула знатности, так что с ним легко справиться. Это равносильно тому, что зверь Уильям добровольно идет в клетку ради достаточного и стабильного питания. Он больше не может слоняться как прежде, а должен вступить в систему королевства, беспокоясь о мнениях своих, министра финансов королевства. Ведь именно королевство Навия дало Уильяму титул знатности, который он так долго мечтал о.
Это также обеспечивает достаточный контроль Аркадио над командой, фактически контролируемой Уильямом, в определенной степени.
Он принял решение в сердце, но Аркадио все еще держал его в уме, затянул тон и попробовал спросить: "В таком случае, у меня есть еще один вопрос. Если Его Величество согласится с вашим предложением, вы станете знатным человеком, ваши подчиненные. Включены в армию королевства, тогда военные расходы…"
Уильям опешил, и проклял скупость и жадность Аркадио в сердце, но сразу же изобразил возбужденное выражение лица. Услышав, что он может стать знатным человеком, он, казалось, забыл все, и быстро ответил: "Принесем сами, мы все принесем свою еду."
Аркадио нахмурился, "принесем свою еду" показалось ему немного странным: "Я очень рад, что у вас такое рвение служить стране, и я верю, что Его Величество также будет очень доволен, и, скорее всего, согласится с этим предложением, тогда ваши подчиненные больше не будут нести статус грязного пирата, и вы также сможете стать знатным Навианским королевством, членом высшего класса."
Аркадио сам фактически принял предложение Уильяма, особенно после того, как услышал, что Уильям не хочет военных расходов, так что он может положить военные расходы в свой карман, как и положено, а то, что он платит, — это титул знатности королевства Навия, раз уж страна платит, зачем ему жалеть?
Уильям не разозлился из-за презрения, невольно проявленного в речах Аркадио, он кивал всё чаще, выглядя бесхребетным, что заставило Аркадио почувствовать и смешное, и презрительное.
Аркадио уже был слишком ленив, чтобы говорить с Уильямом, и посмотрел на Роя: "Действительно ли нет способа противостоять Герма 66?"
Рой откусил гложек сигары, отвел взгляд от Уильяма и посмотрел на Аркадио: "Знаете ли вы, что семья Винсмурк королевства Герма когда-то доминировала над Северным морем? Этот район моря не похож на Восточное море, где пиратские силы очень сильны, и для выживания в таких условиях военный уровень местных стран, как правило, выше, чем у стран Восточного моря. Такое государство, такая армия, что у вас есть, чтобы противостоять? Использовать пустую голову того бесполезного короля?"
"Просто покажи это тому бесполезному королю." Рой беспечно махнул рукой.
Теперь, когда Рой сказал это, Аркадио уже понял, что он имеет в виду. Королевство Навия не имеет капитала противостоять Герма 66. Даже с пиратами Моргана Уильяма, единственное, что он может сделать, — это выполнить приказ о расширении армии, данный королем Нортоном I, и молиться, чтобы Герма 66 не включила их в цель атаки, и, наконец, получить награду от короля Нортона I за отличную миссию.
Рой осторожен, и Аркадио хорошо знает, что, поскольку он выразил свою позицию, он не поможет ни в чем, чтобы противостоять врагу, такому мощному, как Герма 66, который слишком сложно победить.
На этом встреча завершилась. Уильям встал и попрощался. Под руководством своих слуг он прошел через дом, прошел через сад и вышел к воротам.
Уильям, казалось, был в хорошем настроении по пути, улыбаясь и насвистывая какую-то мелодию.
У ворот Хутчесон, у которого был плохой нос, разговаривал с молодым пиратом. Увидев, как Уильям выходит из поместья, они вместе поприветствовали его.
"Капитан, почему вы в таком хорошем настроении?" спросил любопытно молодой пират Л'Опида Ролле.
Когда Хутчесон услышал это, он сказал старомодно: "Где столько любопытства? Я хочу спросить все!"
Ролле заморгал губами и перестал говорить.
"Капитан задумал хорошее будущее для всех, конечно, я в хорошем настроении." Уильям похлопал Ролла по плечу с улыбкой.
Состав текущей пиратской группы Уильяма относительно сложен. Под его знаменем теперь четыре корабля, всего более 310 человек. Среди них есть и старые люди времен Барбароссы, и гости из Большого пути, и те, кого он уничтожил других пиратов, и таланты, которых он набрал из отряда, а также новички-пираты, которых он набрал с берега.
Л'Опида Ролле относится к последней категории людей, и в отличие от банкротов-матросов, рыбаков, мошенников и других людей, набранных в прошлом, он принадлежит к "хорошей семье" и является сыном мэра деревни, спасенной Уильямом. У него есть определенное образование и он знает некоторые навыки навигации. Раньше у него не было идеи или необходимости становиться пиратом, но после того, как его отец был убит пиратами, напавшими на него, Уильям и его пиратская группа Морган, он был привлечен Уильямом и пиратами Морган, которыми он руководил, и предложил присоединиться к пиратам Морган.
Сила Ролла на самом деле посредственна, ему всего семнадцать лет, и в прошлом он не проходил систематического обучения, Уильям нанял его на борт в экспериментальных целях, и есть несколько новичков с таким же прошлым, как у Ролла. Как и предполагал Уильям, эти молодые люди, которые изначально были очень честными и ответственными, как только они попали на пиратский корабль, маленькое полунезависимое общество на море, они быстро ассимилировались и были заражены многими проблемами пиратов. Меньше чем за полмесяца он постепенно стал мастером в еде, питье, проституции, азартных играх, воровстве, изнасиловании и обманывании.
Только Ролл смог сохранить некоторую внешность, когда он впервые взошел на корабль, поэтому Уильям взял его рядом с собой, научил его фехтованию и попросил его свести контакты с пиратами к минимуму, чтобы уменьшить влияние.
Люди — социальные животные, и очень немногие могут придерживаться своего сердца и выйти из грязи, не запачкавшись. Преследовать это действительно пустая трата денег. Учитывая это, Уильям уже организовал такого человека, как Ролл, который не имеет старых пиратских проблем, в основную армию.
Сцена, которую он сыграл перед Аркадио сегодня, была фактически спонтанной идеей после получения новостей, и он сделал это специально. То, что он действительно хотел, — это получить место и имя для формирования армии, как пиратская группа. Даже если они атакуют других злых пиратов повсюду, набор членов экипажа все еще не имеет достаточного имени, и это отличается, когда надеваешь плащ страны, не говоря уже о том, что Уильям должен отделиться от своей оригинальной пиратской команды.
Внешность, будучи голодным титулом знатного человека, была полностью для Аркадио, и это можно было считать импровизированным выступлением, все зависит от собственного сообразительного ума и быстрой адаптивности Уильяма.
"Иди к Дампиеру и скажи, что я хочу купить поместье в аристократическом районе. Оно должно быть большим, роскошным и даже немного вычурным. В общем, оно должно соответствовать вкусу нового богатея," Уильям сказал с улыбкой Хутчесону. "Он трус, так что ты можешь доверить ему это дело. Кроме того, скажи ему, что не нужно торопиться с выполнением задания, но можно говорить громче, когда делаешь это."
Хутчесон был озадачен, но все же кивнул, а Уильям затем сказал Роллу: "Ты тоже пойдешь со мной."
Ролл собирался уйти с Хутчесоном, когда увидел, что Уильям все еще стоит там, и спросил с любопытством: "Разве ты не уходишь с нами, капитан?"
Уильям засмеялся: "Я хочу купить поместье. Конечно, мне нужно провести осмотр на месте. Я обойду аристократический район, и уйду, когда увижу стражников, которые посчитают меня подозрительным и допросят."
После того как озадаченные двое ушли один за другим, Уильям прошел вдоль стены поместья, где жил Аркадио, и углубился в аристократический район. Поскольку поблизости никого не было, он покачал головой по пути и, казалось, не мог больше сдерживать свою радость и гордость.
Никого поблизости не было, Уильям покачал головой и притворился, что поет оперу, насвистывая вычурно на языке, который никто в этом мире не понимал:
"Мясоеды презренны, и те, кто не ищет дальше…"
В его тоне было сильное презрение.
…
На балконе Аркадио держал черный чай, глядя на Уильяма, который покачивал головой и шел по дороге, и также с презрением усмехнулся: "Невежда деревенщина."
————
(Время запуска и конкретный план обновления после запуска были отправлены в работу.)
http://tl..ru/book/112050/4486433
Rano



