Поиск Загрузка

Глава 61

Глава 60: Темная луна и сильный ветер

Климат острова, погода всегда меняется. После нескольких дней непрерывных дождей, облака над Кальмар Сити по-прежнему густые, словно неразбавленные туши. Ночью вся городская территория окутана мраком, кроме искрящихся огней.

Шерлок и Манни притворялись обычными посетителями бара, легко потягивая напитки, в то время как их взгляды время от времени скользили в сторону Кроу, который сидел за несколькими столиками от них.

С момента получения сигнала от Уильяма, Тони лично привел несколько храбрых и способных людей в этот город. Так как Хонгйе Вэлли находится рядом с королевством Навия, и расстояние не слишком велико, они успели добраться до города, пока пираты с Красным Бородой еще не ушли.

Группа пиратов с большим трудом высадилась на берег, и они не собирались уходить, пока не насладятся. К тому же, запасы, которые им нужно было пополнить, особенно военные, требовали значительных ресурсов и времени для подготовки.

Только по сравнению с другими пиратами, которые были в восторге от отдыха, Кроу казался очень подавленным.

Он непрерывно наливал вино в рот, стакан за стаканом. Одежда, которую он обычно аккуратно носит, была покрыта множественными складками, а причесанные волосы стали немного беспорядочными.

Кроу ненавидит пиратов, членов экипажа, пахнущих алкоголем, каюты, испачканные потом и даже вонючими ногами, ненавидит делиться туалетами и умывальниками со всеми, ненавидит проводить весь день в обществе соленой морской бриз и ненавидит болтовню. Редкий шанс выйти на берег и отдохнуть кажется ему праздником.

Он ненавидит все на пиратском корабле и еще больше ненавидит такую жизнь. Он мечтает стать дворянином, как Аркадио, жить в просторном особняке, окруженный одетыми по последней моде слугами и горничными, пить из хорошей фарфоровой посуды черный чай, наслаждаясь изысканными закусками, читая газеты.

Он мечтает вести вежливые беседы на банкетах с образованными элитами высшего общества, а не подпихиваться плечом к плечу с кучкой матерщинных пиратов, которые знают только как пить, а затем бегать от флота целыми днями.

Но все эти прекрасные фантазии были полностью разрушены реальностью. Когда Хайреддин жестоко избил его, лезвие не только упало на его лицо, но и на его разум.

Хотя он думал, что получил лучшее образование и обладает более сообразительным умом, он не мог не чувствовать превосходства над пиратами на борту, но действия Хайреддина заставили его понять —

Претенциозный Кроу ничто перед лидером пиратов.

И когда Аркадио узнал об этом, он не волновался, он, Кроу, был всего лишь маленьким персонажем, который даже не сравнится с лидером пиратов.

Кроу думал об этом в последние дни, если Барбаросса Краснобородый убьет его однажды, станет ли Аркадио врагом из-за него?

Ке Луо уже имел ответ в своем сердце, что делало его еще более несчастным, поэтому он мог только использовать алкоголь, чтобы заглушить свои тревоги.

Несколько бродячих соловьев, слонявшихся в таверне, заметили, что Ке Луо носит дорогую одежду, и плата за напитки была щедрой, поэтому они подходили один за другим, но были отгонены раздраженным взмахом Кроу: "Убирайтесь!"

Соловьи обиженно взмахнули платочками, пожаловались и ушли. Манни улыбнулся и спросил Шерлока: "Когда он уйдет?"

"Поторопись, Уильям сказал, что завтра будет охранять корабль и должен вернуться на корабль сегодня ночью." Шерлок потянулся за вином, его глаза мерцали: "Не отвлекайся, мы не можем его потерять."

"Глядя на его пьяное состояние, он не может быть потерян в любом случае." Сказав это, Манни взбодрился и перестал говорить.

Хайреддин продолжал ругаться, переулки были полон ям, заполненных стоячей водой, в темной обстановке они были как мины, нужно было быть осторожным, чтобы не наступить на них, а в трущобах такие переулки были повсюду.

Из-за своего эксцентричного характера все пираты уважали его, и у Хайреддина даже не было последователя, который часто сопровождал его, но ему было все равно.

Под тенью угла стены казалось, что что-то живое извивается. Хайреддин прищурился и увидел, что это был пьяница, неизвестно откуда.

Хайреддин зловеще улыбнулся, вытащил кинжал из сапога, подошел к пьянице и присел, поднял его волосы, обнажив грязное горло, а затем медленно провел острым кинжалом по нему.

Хайледин посмотрел на пьяницу, который сжав горло, но рана все еще лилась кровью. Он не мог не широко раскрыть глаза, и его ноздри быстро дернулись несколько раз. Необъяснимое возбуждение наполнило его разум, заставив его почувствовать, что смрад, пронизывающий переулок, больше не казался неприятным.

Не успел пьяница замолкнуть, как Хайледин вздохнул и встал, но когда он повернул голову, чтобы посмотреть на вход в переулок, он немного замер.

У входа в переулок стоял человек тихо. Прикрытый ночью, Хайреддин не мог ясно разглядеть его выражение. Он мог видеть только его красные волосы и руки за спиной из тусклого света снаружи переулка. Светлый нож.

Хай Ледин оглянулся снова, и на другом конце переулка внезапно появился человек с ножом, блокируя его отступление.

В этой ситуации все понимают, что у другой стороны дурные намерения.

Эти двое людей были, естественно, Эдмунд и Арамис.

Хайреддин потер кровавый кинжал случайно на своей рубашке, подумал немного, но вдруг бросился к входу в переулок, в направлении Эдмунда.

Эдмунд ухмыльнулся, взмахнул своим мечом вниз и бросился навстречу Хайреддину. На другом конце переулка Арамис также молча бросился вперед.

Их миссия — удержать Хайреддина в этом переулке!

Звук кожаных сапог, ступающих по лужам, нарушил тишину переулка. Сразу после этого Хайреддин, уже бросившийся к Эдмунду, издал низкий рык, поднял свой шабер и взмахнул в сторону головы Эдмунда.

Эдмунд поднял нож в руке, чтобы удержать шабер. В это время Хайреддин уже держал предыдущий кинжал другой рукой и незаметно вонзил его.

Эдмунд просто повернул тело в сторону, затем уклонился от кинжала и одновременно схватил за запястье Хайреддина, держащего кинжал, и немного наклонил нож, оттянув шабер в сторону.

Сразу после этого Эдмунд слегка согнул руку, держащую нож, и вдруг согнул локоть, ударив Хайреддина в грудину по мечевидному отростку.

Грудь Хайреддина сжалась, и он невольно отшатнулся назад на два шага. За ним послышались шаги, за которыми последовал громкий крик.

"Преклонись!"

Арамис уже бросился за Хайреддином и сильно ударил его коленную чашечку обухом. Раздался хруст, который заставил зубы скрипеть. Колено Хайреддина было скручено в странный угол. Он вскрикнул и невольно преклонился, держась только за землю обеими руками.

Но сразу после этого Эдмунд наступил сильно на руку Хайреддина, которая все еще держала шабер, прямо сломав его палец.

Хайреддин вскрикнул от боли, сжав кинжал и бессознательно размахивая им перед собой, но Арамис схватил его руку сзади.

Арамис выпрямил руку Хайреддина, и Эдмунд ударил его локтем коленом. Раздался хруст, и предплечье Хайреддина безвольно упало, а кинжал упал на землю с грохотом.

————

(Глава 40, Глава 41 и короткий отрывок из Главы 50 были отредактированы в соответствии с предложениями всех, и информация о высокоразвитой цивилизации была удалена. Изменение не влияет на последующий сюжет.)

http://tl..ru/book/112050/4482030

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии