Глава 62
В глубинах океана, в драгоценном городе Рыбьего дворца, среди блеска кораллов и переливов радужных рыб, заседал министр левого крыла, морская кошачья акула. Одетый в цилиндр, с моноклем, висящим на левом глазу, и тростью с рогатым навершием в руке, он изучал свежие новости из Нового Мира, прибывшие из рук морских жителей, которые доставили их из далекого человеческого мира.
"Невероятно! Это просто…", — взволнованно бормотал министр, не сводя глаз с информации.
Нептун, король Рыбьего острова, смотрел на своего левого министра с тревогой. Пожилой король уже передавал управление своим сыном, но поведение левого министра вызывало у Нептуна серьезные опасения. За годы совместной работы, Нептун понял, что у министра слабые аналитические навыки, а предлагаемые решения часто бывают наихудшим из всех возможных вариантов.
"Если у тебя есть что сказать, говори прямо, хватит бормотать себе под нос!," — раздраженно заметил министр правого крыла, морская кобыла, с саблей на поясе и длинным мечом с полумесяцем на рукоятке.
Противоположные характеры не давали им найти общий язык, и постоянные трения между министрами были обычным делом.
"Ты, грубиян! Ваше Высочество, согласно этим сведениям, пираты Рокса уже начали полномасштабную войну с Мировым Правительством! Следующая битва охватит весь Новый Мир. Множество пиратов захотят бежать от этой катастрофы в первую половину Гранд Лайн. Я предлагаю открыть ворота Рыбьего острова и организовать там пункт снабжения для этих беглецов, чтобы предотвратить их нападение на наш остров…", — заявил левый министр.
Нептун схватился за голову. Это был просто ужасный план! Разве можно уговорить пиратов быть добрыми к другим пиратам?
Он уже предвидел последствия: если следовать плану министра, воры и бандиты хлынут на остров, и Рыбий остров окажется в опасности. Красавицы русалки – ценный товар для работорговцев, а жители Люди-рыбы – отличные рабочие для грязной работы.
"Министр правого крыла, что ты думаешь?," — обратился Нептун к морской кобыле, уже не надеясь на здравый смысл левого министра.
Правый министр задумчиво произнес: "Я считаю, что ворота Рыбьего острова нельзя открывать этим бандитам. Они творят беззаконие в Новом Мире. Если им позволить войти, они принесут на остров бесчисленные неприятности, вызовут катастрофу.
Я предлагаю укрепить оборону Рыбьего острова и даже перевести его в закрытый режим. Никто не должен входить. Пусть битва идет вне наших границ. У нас есть морские чудовища, которые живут в глубинах океана. Они наши союзники, и они обладают огромным преимуществом в борьбе с пиратами, которые не могут свободно передвигаться по морскому дну."
"Верно," — согласился Нептун, вздыхая. Он знал, что у острова нет сильных воинов, и ему приходится идти на компромиссы с разными силами.
Видя, как Нептун и правый министр пришли к соглашению, левый министр не удержался от возражения: "Но если мы не пустим их, пираты, у которых не будет возможности отдохнуть и запастись ресурсами на острове, будут вынуждены пробираться к островам Шамбонды. Увеличится риск, а что, если они отомстят нам?"
Нептун понимал, что, несмотря на нерациональное поведение, левый министр искренне заботился о Рыбьем острове.
Поставив чашку чая, Нептун обратился к своим министрам: "Это люди, которые пришли из Нового Мира, опасные и коварные. Их нравы и сила — непостоянны. Если мы допустим их на остров, это повлечет за собой ряд непредсказуемых последствий. Мы столько лет строили мир и гармонию на острове, а наше равновесие может быть нарушено.
Правый министр, ты отвечаешь за защиту Рыбьего острова. Левый министр, объявляй немедленно о закрытии острова, пока не будет принято решение о его повторном открытии."
"Есть!"
"Эх…"
В каком-то районе Нового Мира, на флагманском корабле пиратов Белоуса.
Солнце заливало палубу светлым теплом. В полдень на палубе проходил роскошный банкет, отмечающий победу в только что завершенной войне.
Бочки с лучшими винами вытащили из трюмов, а повара на палубе не переставали готовить вкуснейшие блюда.
Вино лилось рекой, а еда исчезала прямо на глазах. Веселье царило на палубе, огромные пивные кружки звенели при столкновении.
От былой напряженности не осталось и следа.
Белоус тоже находился на палубе. Он радостно пил из огромного горшка с вином, а симпатичные медсестры в леопардовых колготках осторожно извлекали пулю, застрявшую в его теле.
"Гу ла ла ла!" — смеялся Белоус, заражая своим весельем всю палубу.
"Капитан, не двигайтесь! От смеха у вас напрягаются мышцы, и пуля может застрять глубже," — беспокоилась одна из медсестер.
"Гу ла ла ла, чего бояться! Если пуля застрянет глубже, ваши пинцеты не достанут до нее!" — ответил Белоус.
Для этого морского волка, пережившего бесчисленные штормы, боль была ничтожна по сравнению с радостью от веселья со своими товарищами.
Договорив, он снова поднял винный горшок и начал глотать вино.
"Эй, Белоус, не так усердствуй! В старости будешь весь в рана и с лёгкостью попадёшь под удар," — заботился Николас, подняв полную чашу вина из бочонка.
"Гу ла ла ла, не беспокойся о громовом парне. Если в тот момент у меня не будет семьи, которая меня защитит, то я умеру, если умру," — равнодушно ответил Белоус, не боясь смерти.
"Тогда желаю тебе скоро найти свою настоящую семью! За здоровье!" — Николас постучал своим "маленьким" бокалом о громадный винный горшок Белоуса.
Когда Белоус собирался отвечать, он увидел, как один из членов экипажа бежит к капитану пиратской группы, которую он видел пьющим, и шепчет ему на ухо несколько слов. Выражение лица капитана оказалось шокированным.
"Что? Что случилось?" — спросил Белоус.
По сигналу Белоуса на палубе потихоньку утих шум, банкет был прерван, и все взгляды были направлены на капитана пиратской группы.
"Капитан Белоус, дело в том, что, согласно разведданным, морской отряд G1, похоже, узнал о наших планах. В настоящее время из отряда G1 вышли множество морских пехотинцев," — ответил капитан пиратской группы.
"Гу ла ла ла, похоже, морские пехотинцы не все пивные мешки и рисовые мешки! Малыши, прекращайте банкет, и полным ходом движемся к району морского отряда G1!" — дал команду Белоус.
По команде Белоуса пиратский флот усилил ход.
"Начнём прелюдию к войне," — Николас тоже встал и вместе с Белоусом смотрел в перед на ветер и волны.
(Счастливого Праздника Фонарей (*^▽^*))
http://tl..ru/book/111194/4214902
Rano



