Поиск Загрузка

Глава 171: Участие в охоте

"Вы уверены, что нашли правильную информацию?" — раздался голос отца Коннера.

"Да, она положительная. Шесть охотников пропали с контрольно-пропускного пункта на юге", — сообщил отец, и Мелани наблюдала за тем, как автомобиль подкатывает к передней части, словно они куда-то ехали. "Никто их не видел и ничего о них не слышал. Мы должны быть в состоянии найти что-нибудь, если поищем сейчас".

Отец Коннера кивнул головой и сказал: "Вампиры, должно быть, вырываются из своего логова от боли. Охрана в больнице была повышена, чтобы не было возможности внушения".

"Это хорошо. Я вижу, ты берешь с собой Коннера", — сказал ее отец, и Мелани нахмурила брови. Она перешла на другую сторону окна, снова отодвинув занавеску, чтобы увидеть, как Коннер идет и встает рядом с отцом. Он был одет в куртку, чтобы противостоять холоду, его руки были пусты.

"Я подумал, что лучше пусть он присоединится к нам с сегодняшнего дня, чем ждать. По крайней мере, он будет иметь общее представление о том, что нужно делать, и увидит, как убивают вампира", — сказал отец Коннера, повернувшись, чтобы посмотреть на юношу. Отец Коннера положил руку на спину Коннера, с гордостью глядя на него. "Сегодня тот день, когда твои глаза откроются, и ты увидишь мир, который был закрыт от нас, охотников, уже много лет".

Коннер выглядел немного неуверенным, как будто это была не его идея пойти с ними.

Мелани услышала, как ее отец сказал: "Мы должны позвать Мела тоже присоединиться к нам. Я уверен, что им понравится охотиться вместе".

"Разве ей не нужна подготовка? Я думаю, это будет слишком сложно для нее и слишком рано", — сказала мать Мелани.

"Мелани уже достаточно взрослая, чтобы справляться с такими вещами. Она справится гораздо лучше, чем большинство в нашем кругу". Посмотри, спит ли она", — сказал мистер Дэвис, и миссис Дэвис кивнула головой, прежде чем войти в дом.

Мелани отошла от окна, добралась до своей кровати, закрыла ноутбук и проверила свой телефон, который работал на десяти процентах заряда. Как она упустила возможность зарядить его? спросила она себя, и как раз когда она поставила его на зарядку, ее мать постучала в дверь и вошла в ее комнату.

"Хорошо, что ты еще не легла спать, Мел. Надень пальто или куртку. Мы идем гулять", — сказала мать, и Мелани подняла брови.

"Куда мы идем?" — спросила она. Несмотря на то, что она подслушивала обрывки разговоров на улице, она спросила об этом.

"На охоту, дорогая. Ты наконец-то сможешь увидеть правду, в которой сомневаешься", — сказала ее мать, — "Поторопись. Нам нужно кое-куда зайти".

Мелани хотела возразить, что она хотела остаться в своей комнате, а не выходить, но ей хотелось посмотреть, что за трюк собираются провернуть, чтобы привести этих так называемых вампиров. Видя, что мать не выходит из комнаты, она подхватила свою куртку, а затем и телефон, который не успел сдвинуться больше чем на один процент.

Когда Мелани и Коннер встретились возле дома, Коннер улыбнулся своей подруге, а Мелани слегка кивнула.

"Хорошо, тогда мы уходим. Остальные присоединятся к нам позже", — сказал мистер Дэвис, и они сели в джип. Улицы были в основном пусты, люди в джипе молчали. Мелани придерживала волосы, когда дул порыв ветра, и заправляла их за уши. "Коннер и Мел, держитесь поближе к нам, взрослым. Нам лучше быть вместе, чем поодиночке".

Мелани спросила: "Так какие способности есть у этих вампиров? Скорость? Сила? Способность слышать?"

"Да, у них более высокие способности по отношению к нам, людям. Но что более важно, они высосут из тебя саму кровь, и это будет слишком быстро. Но у нас, охотников, есть оружие, оружие из серебра", — объяснил ей отец. "Завтра, когда начнется твое обучение, однажды тебе дадут пистолеты или оружие, чтобы ты могла защитить себя и других людей от вампиров".

"Какова вероятность того, что человек одолеет вампира?" — спросил Коннер.

Мистер Дэвис ответил: "Это зависит от того, тупой вампир или умный. А также от того, насколько силен и умен охотник. Не всегда дело в силе, но и в умении".

"Куда именно мы идем?" — спросила Мелани.

"Это лес недалеко от Вальтауна", — ответила на ее вопрос мама. "Там увеличилось число вампиров, и мы находим все больше трупов, которые скрывают, чтобы не привлекать внимания, которое может вызвать панику".

"Мы, охотники, работаем вместе, чтобы уничтожить этих проклятых кровососов", — услышала Мелани комментарий отца Коннера и посмотрела на тихую дорогу, которую они продолжали оставлять позади.

Когда они достигли леса, были включены факелы, и Мелани заметила, что перед ними уже появилась еще одна группа охотников.

"Как все выглядит?" — спросил мистер Дэвис одного из мужчин.

"Ни одной капли крови, которую мы могли бы обнаружить, но сейчас темно и трудно найти пятна. Мы не видим никаких трупов или отрубленных голов, болтающихся вокруг. Мы не можем найти участников", — ответил незнакомец.

"Была ли какая-нибудь связь? До того, как они полностью исчезли?" — спросил мистер Дэвис, но мужчина покачал головой.

"Мы не получили много информации, кроме того, что один из моих людей упомянул, что заметил ведьму", — сказал незнакомец, и Мелани заметила, как ее семья и отец Коннера подняли брови. "Мы думали, что они вымерли, но, похоже, они все еще существуют".

"Итак, у нас теперь есть не одно, а два существа, на которых нужно охотиться", — вздохнул мистер Дэвис, на его лице появилось мрачное выражение, прежде чем он сказал: "Давайте мы тоже посмотрим и узнаем, сможем ли мы чем-то помочь".

Человек, который разговаривал с ее отцом из другой группы, перевел взгляд на нее и Коннера: "Они опытные?"

"Они учатся", — сообщил мистер Дэвис, и мужчина кивнул головой.

Мелани последовала за отцом и матерью, а Коннер — за своим отцом. Даже если бы они собирались привести собаку, чтобы обнюхать это место, ничего бы не нашли, несмотря на то, что там умерло шесть человек. Это было потому, что Корвин очистил это место, не оставив после себя ни крошки.

"Может, их держали как заложников?" — спросила мать у отца.

"А может, смерть произошла в другом месте? Это место кажется чистым", — ответил отец, а Мелани, которая следовала за ними, огляделась вокруг, где заметила малейшее движение и тень за кустом. Дул сильный ветер, он колыхал листья и кусты, заставляя ее задуматься, не поймала ли она что-нибудь. "Надо пойти проверить другую сторону, так как здесь мы только зря потеряем время".

Когда Мелани издала тихий вздох, они услышали крик, донесшийся с противоположной стороны, откуда они пришли, что насторожило охотников.

Прежде чем они успели дойти до места, два вампира внезапно прыгнули перед ними, а один позади Мелани. Ее глаза расширились при виде существ, чьи лица были слегка искривлены, а клыки казались большими и на них виднелись следы крови.

"Черт", — прошептала Мелани.

http://tl..ru/book/71707/2388358

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии