Поиск Загрузка

Глава 197: Найди мне колодец

Мелани не знала, почему ей пришлось иметь дело с этой пиявкой именно сейчас. Разбираться с лучшим другом, который беспокоился о ней, уже было ей не с руки. Не говоря уже о том, что ей хотелось как можно быстрее забежать в свое общежитие, чтобы переодеться, что привлекало быстрое внимание сокурсников, которые шли рядом с ними.

Коннер в беспокойстве не сразу принял наряд Мелани, но теперь, когда ситуация разрешилась, он наконец спросил ее,

"Что с твоим платьем?".

Мелани не знала, как объяснить свой наряд, и Коннер присмотрелся к нему получше, его глаза двигались вверх-вниз.

Когда Коннер собирался обойти вокруг, чтобы взглянуть, Саймон собрал волосы Мелани, распустив их по спине. Она хотела бы использовать оправдание косплея, но она никогда не была из тех, кто делает косплей без причины.

"А это выглядит грязным", — заметил Коннер, и Мелани согласилась, кивнув головой.

"Это правда. Мы с Джули промокли под дождем и в итоге купили самые дешевые платья, какие только смогли достать. Ты же знаешь, какая я экономная, когда дело касается траты денег", — нервно хихикнула она и отодвинулась от Саймона, который внезапно заинтересовался ее волосами. Она бросила на него взгляд, и он посмотрел на нее в ответ.

Подозрительный взгляд не покидал глаз Коннера, и Саймон вдруг притянул Мелани к себе, обняв ее за плечи.

"Коннер, дружище, ты ведь не будешь возражать, если я украду на время твою лучшую подругу?" — спросил Саймон, и глаза Коннера слегка расширились при виде внезапной близости Саймона к Мелани. Мелани не знала, что Саймон задумал, но она не могла вырваться из его объятий и, заметив, как он сверкнул на нее глазами, задумалась, не проговорилась ли она.

Все это время Коннер всегда пользовался вниманием Мелани, не считая, что его лучшая подруга может сблизиться с другим мужчиной. И теперь, когда Саймон проявлял свое внимание к ней, он не мог не задаться вопросом, что происходит. Он улыбнулся,

"Почему я должен возражать?" — спросил он Саймона.

"Я встречусь с тобой позже, Коннер", — ответила Мелани с быстрой улыбкой.

"Вот и хорошо", — широко улыбнулся Саймон и потащил Мелани от входа в женское общежитие, внутрь и к ее комнате.

За это время вопросы и мысли Коннера об отсутствии Мелани и ее одежде вылетели у него из головы и вскоре были заменены другими мыслями. Он даже пропустил возможное пятно крови на ее спине, не прикрытое волосами, и руку Саймона вокруг ее плеча, которая не отпускала ее.

"С каких это пор они стали близки друг к другу", — пробормотал Коннер себе под нос, слегка обеспокоенный, прежде чем покачал головой и пошел прочь.

Внутри женского общежития, рядом с общежитием Мелани, Мелани оторвалась от вампира и уставилась на него.

"Что, по-твоему, ты делаешь?" — отступила она от него.

"Ты не очень хорошо умеешь лгать, не так ли?" — спросил Саймон, его зеленые глаза холодно смотрели на нее, и он засунул руки в карманы. "Почему ты решила, что прогулка в таком виде перед общежитием — хорошая идея?"

Это было потому, что Мелани хотела вернуться в общежитие и встать рядом с зеркалом. Несмотря на то, что Джули вытащила деревянный кусок, она все еще чувствовала боль, как будто острая прядь все еще была в ее коже.

"Твой мальчик искал тебя, и до сих пор мне приходилось уворачиваться от него. Он отчаянно искал тебя, выглядел очень обеспокоенным", — прокомментировал Саймон, приподняв уголок губ.

"Теперь он уверен, что я в безопасности", — ответила Мелани, — "Можешь идти".

"Так грубо, даже не поблагодарила за то, что я вытащил тебя из неприятной ситуации", — заметил Саймон, и Мелани вздохнула.

"Что тебе нужно, Саймон?" — спросила Мелани, не понимая, чего хочет эта пиявка.

"На спине твоего платья есть пятна крови. Тебе нужна помощь, чтобы я взглянул на него?" — предложил он ей, как подобает настоящему джентльмену, но Мелани поняла его действия.

Она отперла дверь своего общежития и сказала: "Я скорее потеряю всю свою кровь, чем приму твою помощь".

"Я готов слизать ее, чем пустить в расход", — этих слов Саймона было достаточно, чтобы Мелани стала ярко-красной. Если бы она не была измотана тем, что произошло за последние несколько часов, она бы ответила и, возможно, даже закричала бы на него. Но у нее не было сил на это, и она шагнула в комнату.

"Спасибо, что вытащил меня из затруднительного положения", — сказала Мелани и закрыла за ним дверь.

Она не знала, почему она застряла с Саймоном. Неужели он потерял свое обаяние с другими девушками, что пришел приставать к ней? Спросила себя Мелани. Она сняла платье, которое было на ней, прежде чем повернуться с голой спиной перед зеркалом. Она попыталась поднести руку к этому месту, но рука не дотягивалась, а когда она немного потянулась, то поморщилась от боли. С ее губ сорвался вздох.

На ней были джинсы и шерстяная рубашка. Услышав голос Саймона возле своего общежития, она открыла дверь и застала его флиртующим с девушкой перед ее общежитием.

"Тогда пока", — Саймон махнул рукой девушке, которая одарила его робкой улыбкой, после чего покинула это место. Затем вампир повернулся, чтобы посмотреть на нее и спросил: "Если бы я не знал, что тебе больно, я бы подумал, что ты трогаешь себя, представляя… кто знает".

Глаза Мелани сузились: "Что ты здесь делаешь?".

"Жду тебя, конечно. Я чувствовал, что могу снова потерять свою маленькую игрушку. К сожалению, видеоигры могут удовлетворить меня лишь на несколько минут, а остальное время было мучительно медленным", — ответил Саймон, и он заметил, как его слов хватило, чтобы раззадорить человека. "Думаю, следующим твоим местом должен быть лазарет, чтобы проверить спину. Я слышал, что в прошлом люди подхватывали в лесу множество болезней. Никогда не знаешь. Умереть молодым было бы очень жаль".

" Не так ли?" — возразила она, хватаясь за дверь общежития и закрывая ее.

"Что я не сделал, милая?" — спросил Саймон, наклонив голову набок. "Умер?" — усмехнулся он, — "Но я живу, в то время как ты можешь попасть в гроб. Оливия и Изольда неплохо разбираются в таких вещах".

Мелани размышляла несколько секунд, не зная, разумно ли идти в лазарет, где врачи и медсестры были вампирами. Но Донован и Роман уже знали, и Саймон тоже.

"Знаешь, — проговорил Саймон низким голосом, чтобы она услышала, — в нашем мире есть правило. Мир вампиров, где люди не должны знать о существовании вампира. Если узнают, мы убиваем их всех. Но я сохраню твое знание об этом в тайне".

Он угрожал ей или пытался уверить ее? Саймон был человеком, который не просто подавал ей смешанные сигналы, он был как ходячий красный сигнал, который однажды может ослепить ее.

"Я сама справлюсь, можешь не беспокоиться", — пробормотала Мелани и начала уходить из общежития, но Саймон не обратил внимания на ее слова, хотя и услышал их.

"Беспокоиться? Неужели ты думаешь, что ты моя девушка и что я буду беспокоиться о тебе?" спросил Саймон, идя рядом с ней.

"Конечно, я забыла, что ты со мной, чтобы убить свое бесконечное время", — ответила она, и Саймон широко улыбнулся.

"Ты очень быстро соображаешь. Какая ты умница", — похвалил он ее, словно ребенка, но Мелани решила ничего ему не отвечать и спокойно пошла в сторону лазарета. "Я не успел услышать о твоем приключении. Как прошло твое пребывание в прошлом? Что-нибудь интересное там произошло?" — спросил он безразличным тоном, но Мелани поняла по его поведению, что ему интересно.

"Смерть, вот что произошло", — ее голос был низким, чтобы другие возможные вампиры не уловили ее слов.

В какой-то степени Мелани понимала, что пытались сделать ее родители и другие охотники, когда дело касалось вампиров. Поскольку она слышала и знала о жестокости ночных существ, не все были такими. Ей было интересно, смогут ли ее родители однажды убедиться в этом. Хотя Коннер стал охотником, Мелани считала, что это не то, чего она хочет.

Ее взгляд медленно переместился на Саймона, и когда ее черные глаза встретились с его зелеными, он поднял одну бровь.

"В чем дело?" — спросил он, и Мелани покачала головой, глядя перед собой.

Мелани задалась вопросом, постигла ли Ветериса та же участь, а может быть, и хуже. Ведь семьи были уничтожены в одну ночь, оставив лишь несколько выживших. Ей стало интересно, всегда ли Саймон был таким… сумасшедшим. Затем она покачала головой. Почему она вообще думала о нем?

Когда они дошли до лазарета, доктора Изольды не было, так как она была с директрисой. Медсестра встретила Мелани с улыбкой,

"Чем я могу помочь тебе, дорогая?"

"Мне кажется, что-то застряло в спине, так как она все еще болит", — объяснила Мелани свою ситуацию, и медсестра кивнула головой.

"Почему бы вам не присесть здесь, а я посмотрю", — сказала женщина, и Мелани заняла место за занавеской. После того как медсестра посмотрела, она сказала: "Кажется, я вижу прядь дерева. Это маленький кусочек, как он вообще туда попал?" — спросила она удивленным тоном.

Медсестра пошла за чем-то, взяв маленький пузырек и шприц, пока Мелани начала отвечать.

"Я упала…"

"Мы с Мел были на лесной площадке, когда это случилось", — ответил Саймон с другой стороны.

"Нет, мы не были!" — запротестовала Мелани, этот вампир намеревался перетянуть ее имя на свою сторону, и она стиснула зубы.

Медсестра захихикала, выпустив что-то из подноса, и вернулась к Мелани. Подойдя и встав за ее спиной, медсестра сказала: "Я все думала, как что-то подобное могло попасть туда. Теперь я знаю, что это было то, что вы оба делали. Я бы попросила вас выбрать кровать, а не отправляться в лес, какой бы захватывающей ни казалась природа".

Когда Мелани закончила, она поблагодарила медсестру и посмотрела на Саймона: "Что это было?".

"Медсестра — вампир. Нам нужно отточить твои навыки лжи", — прокомментировал Саймон, проходя мимо. "Каково это — быть моей девушкой?" — спросил он, подмигнув, и две девушки, проходившие мимо них, подхватили его.

"Я хочу найти колодец, чтобы утопиться в нем", — пробормотала Мелани себе под нос.

Прошло несколько часов, и Джули, заснувшая в объятиях Романа, наконец проснулась. Теперь она сидела прямо на краю кровати и смотрела на коробку в своей руке и письмо, которое ей еще предстояло открыть.

"Ты знаешь, что это за зелья?" — спросил Роман, прислонившись к стене напротив нее.

Джули покачала головой: "Не знаю. Там нет этикетки".

"Должно быть, она догадывалась, что однажды ты придешь", — сказал Роман, его взгляд упал на коробку, где он заметил два маленьких флакона. "И если она оставила их для тебя, ты должна быть в состоянии однажды определить, что делает каждый из них".

Отложив коробку в сторону, она взяла письмо и открыла его, чтобы прочитать…..

http://tl..ru/book/71707/2553698

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии