Поиск Загрузка

Глава 193

Глава 193: Что с тобой не так?

Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio

Отдохнув немного, г-н Линь позвонил, ища Линь Гантан.

Г-н Линь не видел Линь Гантан утром и не видел ее во второй половине дня. Он просто позвонил, чтобы забрать свою свинью обратно в загон.

«Тантан, побудь со мной сегодня вечером на благотворительном банкете. Еще в доме Янцина? Вернись сейчас. Я попрошу стилиста помочь тебе подготовиться», — сказал г-н Линь.

Линь Гантан вздохнула. «Папа, я тебе говорила, чтобы ты нашел себе пару. Смотри, у тебя даже нет спутницы, чтобы держаться за руки на банкете. Ц-ц-ц».

«Ты моя дочь. Если я не буду отдавать тебе приказы, разве я зря тебя воспитал? Быстро приходи!», — возразил г-н Линь.

Линь Гантан напомнила ему особенно раздражающим образом: «Папа, ты когда-нибудь думал, что если вы с Янцином будете присутствовать на одном банкете в будущем, твоя дочь обязательно возьмет Янцина за руку? Как жалко. А как же мой папа?».

«Пропади ты пропадом!» — ответил г-н Линь, которому нанесли удар в самое сердце.

Какая паршивая хлопковая куртка? Она совсем не согревает. Он больше этого не хотел!

Линь Гантан рассказала Вэнь Янцину о банкете. Вэнь Янцин не остановил ее и поцеловал ее. Тем не менее, он сказал ей надеть сапфировое ожерелье, которое он подарил ей ранее, и заметил, что не видел, чтобы она его когда-то надевала.

«Хорошо», — согласилась Линь Гантан. «Не забудь хорошенько отдохнуть. Не выходи тайком, чтобы подышать свежим воздухом».

После этого она сурово пригрозила: «Когда придет время, я позвоню тебе по видеосвязи и посмотрю, как ты принимаешь лекарство. Если ты посмеешь его выбросить, я не буду обращать на тебя внимания целую неделю!».

«Хорошо», — засмеялся Вэнь Янцин.

Когда Линь Гантан вернулась домой, ее уже ждал стилист. Там как раз оказалась Цзян Тунтун, и она узнала, что Линь Гантан в тот день взяла отгул.

Линь Гантан зевнула, так как она чувствовала себя немного сонной.

«Ты выглядишь очень уставшей», — Цзян Тунтун увидела истощение на ее лице.

«Да, я недостаточно выспалась прошлой ночью».

«Ты очень поздно легла прошлой ночью?», — подмигнула Цзян Тунтун.

«Где-то в три? Раньше я не чувствовала сонливости, но сейчас я вымотана», — пожаловалась Линь Гантан.

«Ох…»

«Почему мне кажется, что в твоем тоне есть что-то недоброе?».

«Раз уж ты свободна, почему ты не позволила моему брату пойти с тобой на банкет вместо того, чтобы звать меня обратно. Я все еще хочу лечь спать пораньше сегодня вечером», — пробормотала Линь Гантан.

«Чжаонань не свободен. Было бы странно, если бы я пошла с папой, верно? Если бы ты не вернулась сегодня и продолжала оставаться в доме Янцина, ты бы тоже не смогла лечь спать пораньше сегодня вечером, не так ли?», — нарочно спросила Цзян Тунтун.

«Возможно». В конце концов, болезнь Вэнь Янцина была довольно хлопотной. У него постоянно поднималась температура, и за ним требовалось наблюдение.

Когда Цзян Тунтун услышала это, она прикрыла рот рукой и захихикала.

Линь Гантан удивилась: «Что с тобой?».

У г-на Линя был простой стиль. Пока Линь Гантан готовилась, стилист помог ей подобрать подходящий наряд. Линь Гантан достала драгоценности и подарки, которые ей подарил Вэнь Янцин. Стилист открыл их и был ошеломлен.

Большинство людей в кругу интересовались благотворительным ужином.

На успешном банкете было бы много роскошных автомобилей и знаменитостей, с энтузиазмом делающими ставки и стремительно увеличивающейся суммой пожертвований.

Это была возможность привлечь внимание и прославиться, поэтому в тот вечер банкет был очень оживленным, где многие собрались выпить.

Линь Гантан вошла в зал со своим отцом и была встречена в передней. Официальный аукцион еще не начался, и многие знакомые собрались вместе, чтобы пообщаться. Г-н Линь вошел, и к нему с улыбкой подошел мужчина примерно его возраста и похлопал его по плечу. «Старый Линь, ты тоже здесь. Я вчера спрашивал, но ты ничего не сказал. Ты все еще злишься, что я обыграл тебя в шахматы?».

Гу Ляндон жил всего в двух домах от семьи Линь. Линь Минчжуо часто играл с ним в шахматы.

«Если бы ты не украл шахматную фигуру, ты бы выиграл шахматную партию? Ты уже такой старый, так что у тебя должно быть хоть какое-то достоинство!», — отругал его г-н Линь.

Гу Ляндун рассмеялся вслух и посмотрел на Лин Гантан. Он похвалил: "Я наблюдал за ростом Гантан. С каждым днём она становится всё красивее. Старик Лин, у тебя может и нет других талантов, но твоя дочь действительно выдающаяся. Ха-ха.."

http://tl..ru/book/104289/3942371

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии