Глава 197
Глава 197: Подумать только, что в пожилые годы бывает переходный возраст
Переводчик: Nyoi-Bo Studio, редактор: Nyoi-Bo Studio
Начался благотворительный банкет. После увлекательного представления настало время для благотворительного аукциона.
На этот раз мистер Лин ничего не приготовил для аукциона. Он планировал на месте сделать ставки на один или два подходящих предмета и использовать вырученные от аукциона средства как пожертвование на благотворительность.
Аукционист представлял фарфоровое изделие синего и белого цвета, когда мистер Лин спросил Лин Гантан: «Как ты думаешь, сколько оно стоит?»
«А откуда мне знать?» — лениво сказала Лин Гантан.
«Разве ты не изучаешь оценку культурных реликвий?» — парировал мистер Лин.
«Да, но я не профессионал».
Мистер Лин с презрением посмотрел на нее. «Ты четыре года зря проучилась. И еще говоришь, что ничего не знаешь?»
«Конечно, меня воодушевляет любовь моего отца», — уверенно сказала Лин Гантан.
«Это я виноват?»
«Прими свою дочку такой, какая она есть». Лин Гантан вздохнула и утешила его: «В конце концов, у тебя есть выдающийся сын. Если я похищу генерального директора Wen Corporation, одного из самых способных людей в мире, ты не проиграешь».
У мистера Линя защемило сердце.
Видя, что ее отец не спорит и «глубоко согласен» с ней, Лин Гантан была чрезвычайно польщена. Ей нравился разумный отец.
Она взглянула на сине-белую фарфоровую вазу на сцене, прежде чем неторопливо ответить на первоначальный вопрос мистера Линя: «Истинный коллекционер сине-белого фарфора определенно не захотел бы продать ее с аукциона здесь. Здесь предлагается невысокая цена. Должно быть, это народное ремесленное изделие конца династии Цин. Эта вещь не выдержит падения, а у нас дома еще и кошки. Папа, не делай на нее ставки».
Мистер Лин поднял свой номер участника торгов.
Лин Гантан остолбенела. Подумать только, что в пожилые годы бывает переходный возраст.
Мистер Лин выиграл ставку на сине-белый фарфор. После этого было еще несколько предметов, которые ему не понравились. Они вдвоем наблюдали, как другие делают ставки, пока не появилось рубиновое ожерелье.
Драгоценный камень был красным, как огонь, равномерно прозрачным, великолепным и привлекающим взгляд.
«Я сделаю ставку за тебя. Будешь очень красиво в нем выглядеть». Мистер Лин поднял свой номер участника торгов и сказал: «В будущем тебя ждет много банкетов. Украшения тебе точно не повредят. Когда устанешь, можешь оставить его себе».
Однако нашлось немало желающих заполучить это колье. После того как мистер Лин несколько раз повысил ставку, нашлись те, кто пошел вровень с ним.
Когда цена поднялась до миллиона, Лин Гантан почувствовала, что оно того не стоит. Она нажала на табличку мистера Линя и сказала: «Его качество так же хорошо, как и у сапфира, который мне подарил Яньцин? Оставить? Мм…»
Мистер Лин так разозлился, что тут же прекратил делать ставки; он был окончательно раздосадован. Она все время вспоминает Вэнь Яньцина. Твой парень — самый лучший, так и быть!
Мистер Лин не захотел больше возиться со своей раздражающей дочкой и купил кусок нефрита для Цзян Тунтун.
Эх, дочка? Топай отсюда.
После окончания банкета мистера Линя остановил Гу Ляндун. Лин Гантан ждала его у входа в отель.
Ван Инъин и Гань Минлу вышли бок о бок. Лин Гантан и те двое могли сойти только за знакомых. Они вежливо улыбнулись друг другу и помахали на прощание.
Мистер Лин еще не вышел, когда появилась Инь Хэ.
Инь Хэ остановился перед ней с улыбкой и сказал: «Мисс Лин давно не была в резиденции Инь. Тетя Цзян немного скучает по вам, поэтому я позволю себе спросить, есть ли у вас время посетить резиденцию Инь?»
«Я свяжусь с тетей Цзян», — невозмутимо ответила Лин Гантан. «Спасибо, что напомнили».
«Пожалуйста. Я только что видел, как мистер Лин делал ставку на это колье. Я не знаю, почему вы не продолжили делать ставки, но…» Инь Хэ передал ей что-то. «Раз уж оно вам нравится, почему бы мне его вам не подарить?»
Лин Гантан взглянула на него и увидела, что он держит рубиновое ожерелье, которое было раньше.
Этот аксессуар не имеет значения по сравнению с прибылью от сотрудничества между семьями Инь и Линь. Мисс Линь, вам действительно не стоит отказываться от него.— И Хэ улыбнулся и поднял его вверх, терпеливо ожидая, когда она возьмет его.
— Я не знакома с мистером Инь, поэтому не смею брать у вас такую дорогую вещь,— отказалась Линь Гантан.
http://tl..ru/book/104289/3942573
Rano



