Глава 73
Глава 73: Теперь я иду работать к вам
Переводчик: Студия Nyoi-Bo Редактор: Студия Nyoi-Bo
Это было близко к дому и недалеко от его компании.
Если открыть здесь книжный магазин, он мог бы навещать ее даже во время обеденного перерыва.
Вэнь Янцин стоял у окна от пола до потолка в своем офисе, вглядываясь вдаль, и его ожидания от будущего становились все сильнее.
О вопросах внутреннего дизайна и строительства позаботились профессионалы. Она уже нашла источник книг, поэтому просто ждала завершения ремонта. Поскольку Цзян Тонгтонг была беременна, а Линь Чжаонань пока не хотел заводить кошку дома, Линь Гантану пришлось отложить план о том, чтобы завести кошку.
В конце концов, ей нужно было место, куда можно было бы привезти кошек домой.
Услышав об этом, Цзян Тонгтонг немного пожалела, поэтому вернулась в комнату и игриво избила Линь Чжаонаня.
Линь Чжаонань чувствовал недоумение и терпел игривые удары, в конце концов приписывая это эмоциям беременной женщины.
Линь Гантан в своей комнате упорядочивала правила магазина. Управление правилами и положениями для продажи книг было простым, поскольку ее семья хорошо разбиралась в этих вопросах. Однако за уходом и «работой», необходимыми для кошек, необходимо было тщательно планировать.
Е Цюцю наконец удалила ее из черного списка и отправила три сообщения подряд.
Е Цюцю отправила сообщение с картинкой. «Сестра, ты можешь не поверить, но мой китайский краб-боксер превратился в омара!»
«И моя свекровь, и мой муж в шоке!»
«Проснись, ты ошибочно сказала мне, что хочешь отправить раков?!»
Линь Гантан рассмеялась. «Китайские крабы-боксеры не будут пухлыми до конца сентября. Сначала съешь омаров. Я попросила тетю Чжан выбрать самые свежие для вас. 1'11 пришлю вам китайских крабов-боксеров позже».
Е Цюцю послала коленопреклоненный отказ эмодзи. «Не надо, транжира. Извините, что беспокою вас. Я отступаю».
Линь Гантан усмехнулась. «Хорошая сестра, воспользуйся свежестью и готовь их поскорее».
Е Цюцю съязвил. «Ты расточительница, только это и важно». (Мое сердце болит, иди и потри мои груди.jpg)
Линь Гантан знала, что Е Цюцю действительно добрая, поэтому ответила: «Я планирую открыть книжный магазин на кошачью тематику. Как только я заработаю деньги, 1'11 угощу тебя еще лучшими вещами».
Е Цюцю, любительница кошек, сразу отвлеклась: «Котята! Сестра, могу я уже прийти к тебе на работу?»
Линь Гантан спросила: «Твой муж не заинтересован?»
Е Цюцю ответила: «Я недостойна».
Улыбка Линь Гантана стала еще шире.
Хотя у Линь Гантана все шло гладко, у Ши Мучжэнь была полоса невезения.
Она подмешала в чашку Гу Чжичуаня галлюциноген. Она приобрела его у друга, которого знала по менее авторитетным местам. Это было небольшое количество, на самом деле смесь двух веществ, афродизиака и седативного.
Первоначально она планировала, что Гу Чжичуань примет его, возбудится и вступит с ней в связь. Затем начнет действовать седативное, дав ей достаточно времени для действий.
Однако ее неопытность привела к ее падению. Она не предвидела ошибок, которые совершит.
Когда Гу Чжичуань проснулся, он уже подозревал ее.
Она плакала и клялась, утверждая, что оставалась рядом с ним, потому что заботилась о нем.
У Гу Чжичуаня не было доказательств, но его взгляд стал холоднее, когда он посмотрел на нее.
Гу Чжичуан почувствовал себя смущенным и скрыл инцидент от своей семьи. Даже миссис Гу ничего не знала. Ши Мучжэнь чувствовала, что у нее еще есть шанс.
Она устроила случайную встречу и пошла с мадам Гу в салон красоты. Миссис Гу вздохнула и пожаловалась на высокомерие семьи Цинь. Они дважды откладывали свою встречу. Очевидно, они невысокого мнения о ее сыне.
«Интересно, не распространились ли слухи о том, что у Гу Чжичуаня кто-то на стороне», — с горечью сказала миссис Гу, — «Сучка, она бесстыдно живет в доме моего сына!»
В глазах Ши Мучжэнь промелькнула обеспокоенность судьбой госпожи Гу. "У брата Гу нет другой недвижимости. Он всегда живёт на вилле у Северной горы. Тетушка, не расстраивайтесь. От этого появляются морщины".
"Она в Грэмпиан-Гарден. Я видела её своими глазами!" — возмутилась госпожа Гу.
Ши Мучжэнь успокаивала госпожу Гу, в её глазах промелькнула неуверенность. "Тетушка, может, вам нужна помощь?"
http://tl..ru/book/104289/3926476
Rano



